Откройте актуальную версию документа прямо сейчас
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Глава 3. Трудовые увечья и профессиональные заболевания Общие положения
Применение статьи 38 Конвенции
Статья 53
1. Для получения пособий в натуральной форме на основании подпункта "а" пункта 1 статьи 38 Конвенции работник предоставляет в учреждение по месту жительства свидетельство, подтверждающее его право на такие пособия. Данное свидетельство выдается компетентным учреждением на основании сведений, предоставленных при необходимости работодателем. Кроме того, в случае, если это предусмотрено законодательством компетентного государства, работник представляет в учреждение по месту жительства уведомление о получении справки о трудовом увечье или профессиональном заболевании. Если указанные документы не представлены, учреждение по месту жительства обращается для их получения в компетентное учреждение и в то же время выдает работнику пособие в натуральной форме, если он на них имеет право.
2. Свидетельство, упомянутое в предыдущем пункте, действительно все время, пока учреждение по месту жительства не получит уведомление о его аннулировании.
3. В случае, если работник относится к категории сезонных, свидетельство, упомянутое в пункте 1 данной статьи, действует на протяжении всего периода сезонных работ, если только компетентное учреждение не уведомит в это время учреждение по месту жительства о его аннулировании.
4. При подаче любых заявлений на пособия в натуральной форме работник представляет подтверждающие документы, обычно требуемые для представления пособий в натуральной форме на основании законодательства той Договаривающейся Стороны, на территории которой он проживает.
5. В случае госпитализации учреждение по месту жительства сразу по получении информации извещает компетентное учреждение о дате поступления в лечебное учреждение, возможной продолжительности периода госпитализации и дате выхода.
6. Работник обязан информировать учреждение по месту жительства о любом изменении в его положении, способном изменить право на пособия в натуральной форме, в частности о любом уходе с работы или смене работы или профессиональной деятельности, а также о любой смене места жительства или места временного пребывания. Компетентное учреждение информирует также учреждение по месту жительства об окончании права работника на пособия. Учреждение по месту жительства может запросить в любое время в компетентном учреждении любые сведения о праве работника на пособия.
7. В случае, если речь идет о приграничных работниках, лекарства, повязки, очки, мелкие аппараты, анализы и лабораторные исследования могут выдаваться или делаться только на территории той Договаривающейся Стороны, где они были выписаны или сделаны в соответствии с положениями законодательства данной Стороны.
Статья 54
1. Для получения денежных пособий, не относящихся к категории пенсий на основании подпункта "b" пункта 1 статьи 38 Конвенции работник обращается в учреждение по месту жительства в течение трех дневного срока с момента наступления временной нетрудоспособности, предъявляя документ о прекращении работы или, если это предусмотрено в рамках действия законодательства применяемого компетентным учреждением или учреждением по месту жительства, справку о временной нетрудоспособности, выданную лечащим врачом. Кроме того, он обязан представить все другие документы, требуемые в рамках действия законодательства, применяемого компетентным государством в зависимости от типа необходимых пособий.
2. В случае, если лечащий врач по месту жительства, не выдает справку о временной нетрудоспособности, работник обращается непосредственно в учреждение по месту жительства в сроки, установленные в рамках действия законодательства им применяемого. Такое учреждение незамедлительно организует медицинское освидетельствование по поводу временной нетрудоспособности и выписывает справку, упомянутую в предыдущем пункте.
3. Учреждение по месту жительства передает без задержки в компетентное учреждение документы, упомянутые в предыдущих пунктах данной статьи, указывая возможную продолжительность периода временной нетрудоспособности.
4. По мере возможности учреждение по месту жительства осуществляет административный медицинский контроль, как если бы это был его застрахованный, и без задержки извещает о его результатах компетентное учреждение, которое сохраняет возможность подвергнуть работника освидетельствованию врачом по своему выбору и за свой счет. В случае, если это последнее учреждение решит отказать в пособиях по той причине, что работник не соблюдал правил контроля, оно извещает его об этом решении и одновременно направляет его копию в учреждение по месту жительства.
5. Учреждение по месту жительства без задержки извещает работника, а также компетентное учреждение об окончании периода временной нетрудоспособности. При принятии компетентным учреждением самостоятельно решения о том, что трудоспособность работника восстановлена, оно информирует его об этом решении и одновременно направляет копию данного решения в учреждение по месту жительства.
6. Если в том же случае учреждение по месту жительства и компетентное учреждение определяют работнику две различные даты окончания временной нетрудоспособности, во внимание принимается дата, указанная компетентным учреждением.
7. Работник извещает компетентное учреждение о возобновлении трудовой деятельности в случае, если это предусмотрено в рамках действия законодательства им применяемого.
8. Компетентное учреждение выдает денежные пособия во всех существующих формах, в частности в форме международного почтового перевода, и извещает об этом учреждение по месту жительства. В случае, если пособия выдаются учреждением по месту жительства за счет компетентного учреждения, компетентное учреждение информирует работника о его правах в соответствии с правилами, определенными в рамках действия законодательства им применяемого, и одновременно указывает ему то учреждение, которое уполномочено выдавать ему упомянутые пособия. Одновременно учреждение по месту жительства извещается о размерах пособий, датах их выдачи и максимальной продолжительности выплаты, как это предусмотрено в рамках действия законодательства компетентного государства. Перевод суммы пособия, подлежащего выдаче последним учреждением, осуществляется по официальному курсу на первый день месяца, в течение которого выдается пособие.
Применение статьи 40 Конвенции
Статья 55
1. Для получения пособий в натуральной форме работник, упомянутый в подпункте "а.i" пункта 1 или в подпункте "а" пункта 2 статьи 15 Конвенции, представляет в учреждение по месту временного пребывания свидетельство, предусмотренное в пункте 1 статьи 12 Соглашения. После представления указанного свидетельства он считается выполнившим условия возникновения права на пособия в натуральной форме.
2. Для получения пособий в натуральной форме работник, упомянутый в подпункте "b.i" пункта 1 статьи 15 Конвенции, находящийся при исполнении служебных обязанностей на территории Договаривающейся Стороны, иной, чем компетентное государство, представляет в кратчайшие сроки в учреждение по месту временного пребывания справку, выданную работодателем или его представителем в течение двух последних календарных месяцев. В данной справке указывается, в частности, дата поступления на работу к данному работодателю, а также название и местоположение компетентного учреждения. После представления указанной справки работник считается выполнившим условия возникновения права на пособия в натуральной форме. Если работник не имеет возможности обратиться в учреждение по месту временного пребывания до прохождения лечения, он тем не менее получает лечение по предъявлении указанной справки, как если бы он был застрахован в данном учреждении.
3. Учреждение по месту жительства обращается незамедлительно в компетентное учреждение с запросом, удовлетворяет ли работник, упомянутый соответственно в пунктах 1 или 2 данной статьи, условиям возникновения права на пособия в натуральной форме. Оно обязано выдавать данные пособия до получения ответа компетентного учреждения или максимально в течение 30 дней.
4. Компетентное учреждение направляет свой ответ в учреждение по месту временного пребывания не позднее чем через 10 дней после получения запроса данного учреждения. В случае, если ответ является положительным, компетентное учреждение указывает при необходимости максимальную продолжительность выдачи пособий в натуральной форме, как это предусмотрено в рамках действия законодательства им применяемого, и учреждение по месту пребывания продолжает выдачу указанных пособий.
5. Вместо свидетельства или справки, упомянутых соответственно в пунктах 1 и 2 данной статьи, работник может представить в учреждение по месту временного пребывания справку, упомянутую в пункте 1 статьи 56 Соглашения. В таком случае положения предыдущих пунктов данной статьи не применяются.
6. Положения пункта 5 статьи 53 Соглашения применяются при неизменных обстоятельствах.
Статья 56
1. Для получения пособий в натуральной форме на основании подпункта "а.i" пункта 1 статьи 40 Конвенции, за исключением случаев, когда делается ссылка на презумпцию, установленную в пунктах 1 и 2 статьи 55 Соглашения, работник представляет в учреждение по месту временного пребывания свидетельство, подтверждающее его право на эти пособия. В таком свидетельстве, выдаваемом компетентным учреждением по просьбе работника до его отъезда с территории той Договаривающейся Стороны, где он проживает при необходимости указывается, в частности, максимальная продолжительность срока выдачи пособий в натуральной форме, как это предусмотрено законодательством компетентного государства. В случае, если работник не представляет указанного свидетельства, учреждение по месту временного пребывания обращается за ним в компетентное учреждение.
2. Положения пункта 5 статьи 53 Соглашения применяются при неизменных обстоятельствах.
Статья 57
1. Для получения пособий в натуральной форме на основании подпункта "b.i" пункта 1 статьи 40 Конвенции работник представляет в учреждение по месту жительства свидетельство, удостоверяющее, что ему разрешено продолжать получение таких пособий. В таком свидетельстве, выдаваемом компетентным учреждением, при необходимости указывается, в частности, максимальная продолжительность срока, в течение которого указанные пособия еще могут выдаваться в соответствии с положениями законодательства компетентного государства. Компетентное учреждение направляет копию указанного свидетельства в орган, уполномоченный компетентными властями той Договаривающейся Стороны, на территорию которой заинтересованное лицо возвратилось или переехало на место жительства. Такое свидетельство может быть выдано после отъезда работника по его запросу в случае, если его своевременная выдача оказалась невозможной в силу независящих от него обстоятельств.
2. Положения пункта 5 статьи 53 Соглашения применяются при неизменных обстоятельствах.
3. Положения предыдущих пунктов данной статьи применяются при неизменных обстоятельствах в случае, упомянутом в подпункте "с.i" пункта 1 статьи 40 Конвенции.
Статья 58
1. Для получения пособий в денежной форме, не относящихся к категории пенсий, на основании подпункта "а.ii" пункта 1 статьи 40 Конвенции работник должен обратиться в учреждение по месту временного пребывания в трехдневный срок после начала временной нетрудоспособности, представить в случае, если это требуется в рамках действия законодательства, применяемого компетентным учреждением или учреждением по месту временного жительства, свидетельство о временной нетрудоспособности, выданное лечащим врачом. Он должен указать свой адрес в стране, где он временно пребывает, а также название и местоположение компетентного учреждения.
2. В случае, если лечащий врач страны временного пребывания не выдает свидетельство о временной нетрудоспособности, при неизменных обстоятельствах применяются положения пункта 2 статьи 54 Соглашения.
3. Учреждение по месту временного пребывания незамедлительно передает в компетентное учреждение документы, упомянутые в предыдущих пунктах данной статьи, уточняя, в частности, возможную продолжительность периода временной нетрудоспособности.
4. В случае, если речь идет о иных работниках чем те, которые упомянуты в подпункте "а.i" пункта 1 и "а" пункта 2 статьи 15 Конвенции, и если в результате медицинского освидетельствования установлено, что состояние их здоровья не препятствует возвращению на территорию той Договаривающейся Стороны, где они проживают постоянно, учреждение по месту жительства должно незамедлительно их об этом уведомить и направить копию такого уведомления в компетентное учреждение.
5. В иных случаях положения пунктов 4 - 8 статьи 54 Соглашения применяются при неизменных обстоятельствах.
Применение статей 38 - 40 Конвенции
Статья 59
1. В случае, если трудовое увечье или профессиональное заболевание наступают на территории Договаривающейся Стороны, иной, чем компетентное государство, заявление об этом должно быть подано в соответствии с положениями законодательства компетентного государства без ущерба в соответствующих случаях для всех прочих норм, действующих на территории той Договаривающейся Стороны, где получено трудовое увечье или наступило профессиональное заболевание, и соблюдение которых также обязательно. Данное заявление направляется в компетентное учреждение, и его копия при необходимости направляется в учреждение по месту жительства.
2. Учреждение той Договаривающейся Стороны, на территории которой получено трудовое увечье или получено профессиональное заболевание, направляет в компетентное учреждение в двух экземплярах медицинское свидетельство, выданное на его территории, и по просьбе этого последнего учреждения сообщает любые другие необходимые сведения.
3. Свидетельство, в котором устанавливается факт излечения потерпевшего или стабилизация его состояния, должно в соответствующих случаях содержать подробное описание состояния потерпевшего и информацию об окончательных последствиях трудового увечья или профессионального заболевания. Необходимая плата за услуги осуществляется соответственно учреждением по месту жительства или учреждением по месту пребывания по тарифам, применяемым данным учреждением, за счет компетентного учреждения.
4. Компетентное учреждение уведомляет соответственно учреждение по месту жительства или учреждение по месту пребывания о решении, устанавливающем дату выздоровления или стабилизации положения, а также при необходимости о назначении пенсии.
Статья 60
1. В случае, если данное учреждение отказывается применять законодательство, относящееся к трудовым увечьям и профессиональным заболеваниям, к случаю, предусмотренному пунктом 1 статьи 38 или пунктом 1 статьи 40, оно незамедлительно извещает об этом учреждение по месту жительства или учреждение по месту пребывания, выдававшие пособия в натуральной форме. В этом случае пособия рассматриваются как относящиеся к лечению заболевания и продолжают выдаваться в случае, если заинтересованное лицо имеет на них право.
2. В случае, если окончательное решение было принято после такого отказа, данное учреждение незамедлительно извещает о нем учреждение по месту жительства или учреждение по месту временного жительства, выдававшие пособия в натуральной форме. Если случай не относится к категории трудовых увечий или профессиональных заболеваний, данное учреждение продолжает выдачу пособий по лечению, если работник имеет на это право. Наоборот, если случай относится к категории трудовых увечий или профессиональных заболеваний, выданные работнику пособия по лечению рассматриваются как пособия по трудовому увечью или профессиональному заболеванию.
Применение пункта 4 статьи 43 Конвенции
Статья 61
1. Для оценки степени нетрудоспособности в случае, упомянутом в пункте 4 статьи 43 Конвенции, работник представляет в компетентное учреждение той Договаривающейся Стороны, субъектом законодательства которой он являлся в момент наступления трудового увечья или профессионального заболевания, все сведения, относящиеся к трудовым увечьям или профессиональным заболеваниям, жертвой которых он был ранее, являясь субъектом законодательства любой другой из Договаривающихся Сторон, вне зависимости от степени нетрудоспособности, возникшей в результате этих предыдущих трудовых увечий или профессиональных заболеваний.
2. Компетентное учреждение может обратиться в любое другое учреждение, являвшееся компетентным ранее, для получения всех необходимых, по его мнению, сведений.
Применение пункта 2 статьи 44 Конвенции
Статья 62
Для применения положений пункта 2 статьи 44 Конвенции учреждение одной Договаривающейся Стороны, выдающее пособия, может запросить по мере необходимости учреждение другой Договаривающейся Стороны, сведения о сроках, в течение которых последнее учреждение уже выдавало пособия по тому же трудовому увечью или профессиональному заболеванию.
Применение пункта 3 статьи 45 Конвенции
Статья 63
Для пользования правом на основе положений пункта 3 статьи 45 Конвенции заявитель представляет в компетентное учреждение свидетельство о членах его семьи, проживающих на территории Договаривающейся Стороны, иной, чем компетентное государство. Такое свидетельство выдается либо учреждением по месту жительства этих членов семьи, уполномоченным по здравоохранению, либо иным учреждением, уполномоченным компетентной властью той Договаривающейся Стороны, на территории которой проживают эти члены семьи. Кроме того, положения пунктов 2 и 3 статьи 25 Соглашения применяются при неизменных обстоятельствах.
Применение статьи 46 Конвенции
Статья 64
1. В случае, предусмотренном пунктом 1 статьи 46 Конвенции заявление о профессиональном заболевании направляется либо в учреждение, компетентное по профессиональным заболеваниям той Договаривающейся Стороны, в рамках действия законодательства которой пострадавший осуществлял последний раз свою профессиональную деятельность, способную стать причиной рассматриваемого заболевания, либо в учреждение по месту жительства, которое передает заявление в первое учреждение.
2. Если по мнению учреждения, получившего заявление, деятельность, способная стать причиной рассматриваемого профессионального заболевания, осуществлялась последний раз в рамках законодательства другой Договаривающейся Стороны, оно передает заявление и сопровождающие его документы в соответствующее учреждение этой Стороны и одновременно извещает об этом заинтересованное лицо.
3. В случае, если учреждение той Договаривающейся Стороны, в рамках действия законодательства которой пострадавший осуществлял последний раз свою деятельность, способную стать причиной рассматриваемого профессионального заболевания, устанавливает, что пострадавший или оставшиеся в живых члены семьи не удовлетворяют условиям, определенным в этом законодательстве с учетом положений пунктов 2, 3 и 4 статьи 46 Конвенции, указанное учреждение:
a незамедлительно передает в учреждение той Договаривающейся Стороны, в рамках действия законодательства которой пострадавший осуществлял ранее деятельность, способную стать причиной рассматриваемого профессионального заболевания, заявление и все сопровождающие его документы, включая заключения и отчеты о медицинских экспертизах, произведенных первым учреждением, а также копию решения, упомянутого в следующем подпункте;
b одновременно извещает о своем решении заинтересованное лицо, указывая, в частности, причины, которыми обосновывается отказ в предоставлении пособий, пути и сроки подачи апелляции, а также дату, когда дело было передано в учреждение, упомянутое в предыдущем подпункте.
4. При необходимости в соответствии с той же процедурой следует дойти до соответствующего учреждения той Договаривающейся Стороны, в рамках действия законодательства которой жертва осуществляла впервые ту деятельность, которая могла стать причиной рассматриваемого профессионального заболевания.
Статья 65
1. В случае подачи жалобы на решение об отказе, принятое учреждением одной из Договаривающихся Сторон, в рамках действия законодательства которой пострадавший осуществлял деятельность, способную стать причиной рассматриваемого профессионального заболевания, данное учреждение обязано информировать об этом учреждение, в которое возможно направлялось заявление на основании процедуры, предусмотренной пунктом 3 статьи 64 Соглашения, а также впоследствии уведомить его о принятом окончательном решении.
2. В случае, если право на пособия возникло в рамках действия законодательства, применяемого тем учреждением, в которое было передано заявление в соответствии с процедурой, предусмотренной пунктом 3 статьи 64 Соглашения с учетом положений пунктов 2, 3 и 4 статьи 46 Конвенции, данное учреждение предоставляет заинтересованному лицу аванс, размер которого определяется после консультаций с тем учреждением, на действия которого была подана жалоба. В случае, если в результате рассмотрения жалобы это последнее учреждение обязано предоставить пособия, оно возмещает расходы предыдущего учреждения на сумму выданного аванса и удерживает соответствующую сумму из суммы пособий, предназначенных для заинтересованного лица.
Применение статьи 47 Конвенции
Статья 66
В случае, предусмотренном статьей 47 Конвенции, работник обязан представить в учреждение той Договаривающейся Стороны, к которой он обратился за осуществлением своих прав на пособия, все сведения о пособиях, предоставленных ранее по случаю рассматриваемого профессионального заболевания, и о профессиональной деятельности, которую он осуществлял после назначения этих пособий. Данное учреждение может обратиться в любое другое учреждение, являвшееся ранее компетентным, для получения сведений, которое оно сочтет необходимыми. Подача и рассмотрение заявлений на пенсии
Статья 67
1. В случае, если работник или оставшиеся члены его семьи, проживающие на территории одной Договаривающейся Стороны, обращаются с заявлением на получение пенсии или пособия, дополняющего пенсию, на основании законодательства другой Договаривающейся Стороны, они направляют свое заявление либо в компетентное учреждение, либо в учреждение по месту жительства, которое направляет его в компетентное учреждение. Подача заявления осуществляется в соответствии со следующими правилами:
a к заявлению должны прилагаться требуемые подтверждающие документы; оно должно быть оформлено на формуляре, предусмотренном в рамках действия законодательства компетентного государства;
b точность сведений, предоставленных заявителем, должна быть подтверждена приложенными к формуляру заявления официальными документами либо удостоверена компетентными органами той Договаривающейся Стороны, на территории которой он проживает.
2. Компетентное учреждение извещает заявителя о своем решении либо непосредственно, либо через орган связи компетентного государства оно также направляет копию данного уведомления в орган связи той Договаривающейся Стороны, на территории которой проживает заявитель.
Административный и медицинский контроль
Статья 68
В случае, если получатель пенсии имеет место жительства или место пребывания на территории Договаривающейся Стороны, иной, чем компетентное государство, административный и медицинский контроль, а также медицинские освидетельствования, необходимые для пересмотра пенсии, осуществляются по запросу компетентного учреждения учреждением по месту жительства или месту пребывания в соответствии с правилами, предусмотренными в рамках действия законодательства, применяемого этим учреждением. Компетентное учреждение сохраняет, однако, возможность провести медицинское освидетельствование получателя врачом по собственному выбору получателя и за свой счет.
Выплата пенсий
Статья 69
Выплаты пенсий, назначенных учреждением одной Договаривающейся Стороны получателям, проживающим на территории другой Договаривающейся Стороны, осуществляется в соответствии с положениями, предусмотренными в статьях 46 - 51 Соглашения.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.