Вы можете открыть актуальную версию документа прямо сейчас.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Глава 1. Временная нетрудоспособность в связи с болезнью или с беременностью и родами
Применение статьи 19 Конвенции
Статья 16
1. Для использования положений статьи 19 Конвенции заинтересованное лицо представляет в компетентное учреждение свидетельство, указывающее на периоды страхового стажа в рамках законодательства, применяемого последней Договаривающейся Стороной, субъектом которого оно являлось, а также любые дополнительные сведения, требуемые законодательством, применяемым данным учреждением.
2. Свидетельство, упомянутое в предыдущем пункте, выдается по просьбе заинтересованного лица компетентным учреждением по вопросам здравоохранения в рамках законодательства той Договаривающейся Стороны, субъектом которой оно являлось последний раз. В случае, если заинтересованное лицо не представляет такого свидетельства, компетентное учреждение обращается за ним в указанное учреждение.
3. При необходимости учета периодов страхового стажа, прошедших ранее в рамках законодательства любой другой Договаривающейся Стороны для удовлетворения установленных законодательством компетентного государства условий, положения предыдущих пунктов настоящей статьи применяются при неизменных обстоятельствах.
Применение статьи 20 Конвенции
Статья 17
1. Для получения пособий в натуральной форме на основании статьи 20 Конвенции заинтересованное лицо записывает себя и членов своей семьи в учреждение по месту жительства, представляя свидетельство, подтверждающее его право на такое пособие для себя и членов своей семьи. Такое свидетельство выдается компетентным учреждением на основании сведений, предоставленных в случае необходимости работодателем. В случае, если заинтересованное лицо или члены его семьи не представляют такого свидетельства, учреждение по месту жительства для его получения обращается в компетентное учреждение.
2. Упомянутое в предыдущем пункте свидетельство остается действительным до тех пор, пока учреждение по месту жительства не получит уведомления о его аннулировании.
3. В случае, если заинтересованное лицо относится к категории сезонных рабочих, упомянутое в пункте 1 настоящей статьи свидетельство действует на весь предполагаемый срок сезонных работ, если за этот период компетентное учреждение не уведомит учреждение по месту жительства о его аннулировании.
4. Учреждение по месту жительства сообщает в компетентное учреждение обо всех записях, которое оно произвело в соответствии с положениями пункта 1 настоящей статьи.
5. При подаче заявления на получение пособия в натуральной форме заявитель представляет подтверждающие документы, обычно требуемые для выдачи пособия в натуральной форме в рамках законодательства той Договаривающейся Стороны, на территории которой он проживает.
6. В случае госпитализации учреждение по месту жительства по получении информации незамедлительно уведомляет компетентное учреждение о дате поступления в больничное учреждение, о возможной продолжительности госпитализации и о дате возможной выписки.
7. Заинтересованное лицо или члены его семьи обязаны информировать учреждение по месту жительства о любом изменении их положения, способном повлиять на изменение права на получение пособия в натуральной форме, в частности об оставлении или изменении работы по найму или профессиональной деятельности заинтересованного лица или о любом изменении места жительства или места пребывания заинтересованного лица или любого из членов его семьи. Компетентное учреждение информирует также учреждение по месту жительства о прекращении прикрепления или об утрате права заинтересованного лица на получение пособия. Учреждение по месту жительства может в любое время запросить в компетентном учреждении любые сведения, относящиеся к прикреплению или правам заинтересованного лица на получение пособия.
Статья 18
Применительно к приграничным работникам или членам их семей медикаменты, повязки, очки, мелкие аппараты, анализы и лабораторные исследования могут выдаваться или производиться только на территории той Договаривающейся Стороны, где они были предписаны в соответствии с законодательством данной Стороны.
Статья 19
1. Для получения денежных пособий на основании подпункта "b" пункта 1 статьи 20 Конвенции заинтересованное лицо обращается в учреждение по месту жительства в течение трех дней с возникновения временной нетрудоспособности, представляя заключение о прекращении работы или, если законодательство, применяемое компетентным учреждением или учреждением по месту жительства это предусматривает, свидетельство о временной нетрудоспособности, выданное лечащим врачом. Кроме того, оно обязано представить любые другие документы в соответствии с законодательством компетентного государства в зависимости от разновидности запрашиваемых пособий.
2. В случае, если лечащий врач страны места жительства не выдает свидетельство о временной нетрудоспособности, заинтересованное лицо должно обратиться непосредственно в учреждение по месту жительства в сроки, установленные применяемым им законодательством. Это учреждение должно незамедлительно провести медицинское освидетельствование на предмет установления временной нетрудоспособности и выдать свидетельство, упомянутое в предыдущем пункте настоящей статьи.
3. Учреждение по месту жительства направляет без задержки в компетентное учреждение документы, упомянутые в предыдущих пунктах настоящей статьи, указывая возможную продолжительность периода временной нетрудоспособности.
4. При первой возможности учреждение по месту жительства осуществляет медицинский и административный контроль заинтересованного лица и незамедлительно передает его результаты в компетентное учреждение, сохраняющее за собой право осуществить осмотр заинтересованного лица врачом по своему выбору и за свой счет. Если последнее учреждение отказывает в выдаче пособия из-за несоблюдения заинтересованным лицом правил контроля, оно сообщает ему о данном решении при одновременном направлении копии решения в учреждение по месту жительства.
5. Уведомление об окончании периода временной нетрудоспособности без задержки направляется заинтересованному лицу учреждением по месту жительства, которое одновременно информирует компетентное учреждение. В случае, если это последнее учреждение решает самостоятельно, что способность к труду заинтересованного лица восстановлена, оно сообщит ему об этом при одновременном направлении копии решения в учреждение по месту жительства.
6. Если в аналогичных случаях учреждение по месту жительства и компетентное учреждение устанавливают различные даты окончания периода временной нетрудоспособности, во внимание принимается дата, определенная компетентным учреждением.
7. При возобновлении работы заинтересованное лицо уведомляет об этом компетентное учреждение в случае, если это предусмотрено законодательством, применяемым данным учреждением.
8. Компетентное учреждение предоставляет денежные пособия во всех подходящих формах, в частности в форме международного почтового перевода, уведомляя об этом учреждение по месту жительства. В случае, если денежное пособие выдается учреждением по месту жительства по поручению компетентного учреждения, компетентное учреждение информирует заинтересованное лицо о его правах в соответствии с правилами, установленными применяемым им законодательством, и одновременно указывает учреждение, которому поручена выдача данного пособия. Одновременно оно информирует учреждение по месту жительства о размерах денежного пособия, датах и максимальной продолжительности его выдачи, как это предусмотрено законодательством компетентного государства. Перевод суммы выдаваемого этим последним учреждением пособия в другую валюту осуществляется по официальному обменному курсу, действующему на 1-е число месяца, в течение которого выплачиваются данные пособия.
Применение статьи 21 Конвенции
Статья 20
1. Для получения пособий в натуральной форме за себя или членов своей семьи, сопровождающих его при переезде, работник, упомянутый в подпункте "a.i" пункта 1 или подпункте "a" пункта 2 статьи 15 Конвенции, представляет в учреждение по месту жительства свидетельство, предусмотренное пунктом 1 статьи 12 Соглашения. В случае представления такого свидетельства он считается выполнившим условия для приобретения права на получение пособий в натуральной форме.
2. Для получения пособий в натуральной форме за себя или сопровождающих его членов семьи работник, указанный в подпункте "b" пункта 1 статьи 15 Конвенции, находящийся в связи с выполнением своей работы на территории одной из Договаривающихся Сторон, иной чем территория компетентного государства, представляет в кратчайший срок в учреждение по месту пребывания справку, выданную работодателем или его представителем в течение последних двух календарных месяцев. В такой справке, в частности, указывается дата, когда заинтересованное лицо было принято на работу данным работодателем, а также наименование и местонахождение компетентного учреждения. Если в силу законодательства компетентного государства работодатель не обязан располагать информацией о компетентном учреждении, данный работник указывает в письменной форме наименование и местонахождение этого учреждения при подаче запроса в учреждение по месту пребывания. В случае подачи указанной справки он считается выполнившим условия для приобретения права на пособия в натуральной форме. В случае, если он не имеет возможности обратиться в учреждение по месту пребывания до медицинского лечения он пользуется, несмотря на это, возможностью лечения, по предъявлении указанной справки, как если бы он был застрахован в данном учреждении.
3. Учреждение по месту жительства обращается без задержки в компетентное учреждение для получения информации о том, удовлетворяет ли работник, упомянутый в пункте 1 или пункте 2 настоящей статьи, или заинтересованные члены его семьи в зависимости от конкретного случая условиям приобретения права на получение пособий в натуральной форме. Оно обязано продолжать выдачу указанных пособий до получения ответа компетентного учреждения и не более 30 дней.
4. Компетентное учреждение направляет свой ответ в учреждение по месту пребывания в течение 10 дней после получения запроса этого учреждения. При положительном ответе компетентное учреждение указывает при необходимости максимальную продолжительность срока выдачи пособий в натуральной форме, как это предусмотрено применяемым им законодательством, и учреждение по месту пребывания продолжает выдачу указанных пособий.
5. Вместо свидетельства или справки, упомянутых, соответственно, в пунктах 1 и 2 настоящей статьи, работник может представить в учреждение по месту пребывания свидетельство, упомянутое в пункте 1 статьи 21 Соглашения. В таком случае положения предыдущих пунктов настоящей статьи не применяются.
6. Положения пункта 6 статьи 17 Соглашения применяются при неизменных обстоятельствах.
Статья 21
1. Для получения пособий в натуральной форме на основании подпункта "a.i" пункта 1 статьи 21 Конвенции, за исключением случаев, когда делается ссылка на презумпцию, установленную в пунктах 1 и 2 статьи 20 Соглашения, заинтересованное лицо представляет в учреждение по месту пребывания свидетельство, подтверждающее его права на такие пособия. В данном свидетельстве, выдаваемом компетентным учреждением по просьбе заинтересованного лица до отъезда за пределы территории Договаривающейся Стороны, где оно проживает, при необходимости указывается, в частности, максимальная продолжительность срока выдачи пособий в натуральной форме, как это предусмотрено законодательством компетентного государства. В случае, если заинтересованное лицо не предоставляет указанное свидетельство, учреждение по месту пребывания обращается в компетентное учреждение для его получения.
2. Положения пункта 6 статьи 17 Соглашения применяются при неизменных обстоятельствах.
Статья 22
1. Для получения пособий в натуральной форме на основании подпункта "b.i" пункта 1 статьи 21 Конвенции заинтересованное лицо представляет в учреждение по месту жительства свидетельство, подтверждающее разрешение данному лицу сохранить за собой право пользования указанными пособиями. Такое свидетельство, выдаваемое компетентным учреждением по просьбе заинтересованного лица до его отъезда при необходимости содержит, в частности, сведения о максимальной продолжительности срока, в течение которого указанные пособия могут выдаваться в соответствии с законодательством компетентного государства. Данное свидетельство может быть выдано после отъезда заинтересованного лица по запросу последнего в случае, если оно не могло быть выдано ранее по независящим от него обстоятельствам.
2. Положения пункта 6 статьи 17 Соглашения применяются при неизменных обстоятельствах.
3. Положения предыдущих пунктов настоящей статьи применяются при неизменных обстоятельствах в случаях, упомянутых в подпункте "c.i" пункта 1 статьи 21 Конвенции.
Статья 23
Положения статей 21 или 22 Соглашения в зависимости от конкретного случая применяются при неизменных обстоятельствах путем выдачи пособий в натуральной форме членам семьи заинтересованного лица, упомянутым в пункте 3 статьи 21 Конвенции.
Статья 24
1. Для получения пособий в натуральной форме на основании подпункта "a.ii" пункта 1 статьи 21 Конвенции заинтересованное лицо обращается в учреждение по месту пребывания в течение трех дней в момента наступления временной нетрудоспособности, предъявляя в случае, если это предусмотрено законодательством, применяемым компетентным учреждением или учреждением по месту временного пребывания, свидетельство о временной нетрудоспособности, выданное лечащим врачом. Оно также указывает свой адрес в стране пребывания, а также наименование и местонахождение компетентного учреждения.
2. В случае, если лечащий врач страны временного пребывания не выдает свидетельство о временной нетрудоспособности, положения пункта 2 статьи 19 Соглашения применяются при неизменных обстоятельствах.
3. Учреждение по месту временного пребывания без задержки направляет в компетентное учреждение документы, упомянутые в предыдущих пунктах данной статьи, уточняя, в частности, возможную продолжительность периода временной нетрудоспособности.
4. В случае, если речь идет о лицах, иных, чем работники, упомянутые в подпункте "a.i" пункта 1 и в подпункте "а" пункта 2 статьи 15 Конвенции и если врачом установлено, что состояние их здоровья не препятствует возвращению на территорию той Договаривающейся Стороны, где они проживают, учреждение по месту временного пребывания незамедлительно уведомляет их и направляет копию этого уведомления в компетентное учреждение.
5. Кроме того, положения пунктов 4 - 8 Соглашения применяются при неизменных обстоятельствах.
Применение статьи 22 Конвенции
Статья 25
1. Для того, чтобы воспользоваться положениями пункта 4 статьи 22 Конвенции, заинтересованное лицо представляет в компетентное учреждение свидетельство о членах своей семьи, проживающих на территории Договаривающейся Стороны, иной, чем компетентное государство. Такое свидетельство выдается учреждением по месту жительства указанных членов семьи.
2. Свидетельство, упомянутое в предыдущем пункте, действительно в течение 12 месяцев со дня выдачи. Оно может быть возобновлено, в этом случае срок его действия исчисляется с даты возобновления. Заинтересованное лицо обязано незамедлительно уведомлять компетентное учреждение обо всех изменениях, подлежащих внесению в данное свидетельство. Такая запись вступает в силу со дня наступившего изменения.
3. Вместо свидетельства, упомянутого в пункте 1 настоящей статьи, компетентное учреждение может запросить у заинтересованного лица последние документы о гражданском состоянии, относящиеся к членам его семьи, проживающим на территории другой Договаривающейся Стороны, иной, чем компетентное государство, в случае, если такие документы выдаются властями этой Стороны.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.