Неофициальный перевод на русский язык
(предоставлен Правовым управлением Государственной Думы ФС РФ)
Европейская Конвенция
по возмещению ущерба жертвам насильственных преступлений
(Страсбург, 24 ноября 1983 г.)
ETS N 116
См. резюме к настоящему документу (по состоянию на 30 декабря 2003 г.)
Преамбула
Акт I. Основные принципы (ст.ст. 1 - 11)
Акт II. Международное сотрудничество (ст.ст. 12 - 13)
Акт III. Заключительные положения (ст.ст. 14 - 20)
Преамбула
Государства-члены Совета Европы, подписавшие настоящую Конвенцию,
Полагая, что целью Совета Европы является более тесное сплочение его членов;
Полагая, что, исходя из понятий справедливости и общественной солидарности, необходимо рассмотреть положение жертв умышленных насильственных преступлений, подвергнувшихся покушению на их физическое состояние или здоровье, или лиц, которые находились на попечении погибших в результате преступления;
Полагая, что необходимо разработать и внедрить систему возмещения государством ущерба пострадавшим на той территории, где были совершены эти преступления, особенно в тех случаях, когда преступник неизвестен или не имеет средств;
Полагая, что необходимо разработать элементарные положения в рассматриваемой области;
Изучив Резолюции (77) 27 Комитета Министров Совета Европы по возмещению ущерба жертвам уголовных преступлений,
Постановили следующее:
Акт I
Основные принципы
Статья 1
Стороны обязуются принять необходимые положения, чтобы привести в действие принципы, содержащиеся в акте I настоящей Конвенции.
Статья 2
1. Когда возмещение ущерба не может быть обеспечено из других источников, государство должно это взять на себя для следующих категорий:
a) для тех, которым в результате умышленных насильственных преступлений был нанесен серьезный ущерб физическому состоянию или здоровью;
b) для тех, которые находились на иждивении погибших в результате такого преступления.
2. Возмещение ущерба, предусмотренного предыдущим абзацем, осуществляется даже в том случае, если преступник не может быть подвергнут судебному преследованию или наказанию.
Статья 3
Компенсация ущерба, осуществляемая тем государством, на территории которого было совершено преступление, выплачивается:
a) гражданам государств-участников настоящей Конвенции;
b) гражданам всех Государств-членов Совета Европы, которые постоянно проживают на территории государства, в котором было совершено преступление.
Статья 4
Компенсация должна покрывать в зависимости от случая по крайней мере следующие части ущерба: потерю заработка, затраты на лекарства и госпитализацию, затраты на похороны и в случаях, касающихся иждивенцев, - содержания.
Статья 5
Порядок возмещения ущерба в случае необходимости может предусматривать установление в отношении всей суммы ущерба или ее части верхний и нижний пределы, выше и ниже которых ущерб не будет возмещен.
Статья 6
Порядок возмещения ущерба может установить срок, в течение которого принимаются заявления.
Статья 7
Возмещение ущерба может быть уменьшено или отменено с учетом финансового положения.
Статья 8
1. Возмещение ущерба может быть уменьшено или отменено в связи с поведением жертвы или запрашивающего до, во время или после преступления или в связи с причиненным ущербом.
2. Возмещение ущерба может быть также уменьшено или отменено, если потерпевший или запрашивающий замешаны в преступлении, совершенном организованной преступной группой, или состоят в организации, занимающейся преступной деятельностью.
3. Возмещение ущерба может быть также уменьшено или отменено в случаях, когда полное или частичное его возмещение противоречит смыслу справедливости или общественного порядка.
Статья 9
Чтобы избежать двойной компенсации, Государство или уполномоченный орган могут удержать из уплачиваемой или потребовать возврата из уже выплаченной компенсации любой суммы денег, полученных потерпевшим вследствие причиненного ущерба или смерти, от свершившего преступление, в порядке социального страхования или из любого другого источника.
Статья 10
Государство или компетентные органы могут получить возмещение ущерба вместо потерпевшего, но не свыше выплаченной суммы.
Статья 11
Стороны обязуются принять надлежащие меры с тем, чтобы информация по порядку возмещения ущерба была предоставлена потенциальным просителям.
Акт II
Международное сотрудничество
Статья 12
При условии применения двусторонних или многосторонних соглашений о взаимопомощи между государствами компетентные органы Сторон должны взаимно договориться по запросу о возможно наиболее полном сотрудничестве в области, охватываемой настоящей Конвенцией. С этой целью каждое Государство, присоединяющееся к Конвенции, назначает центральный орган, которому поручается принимать запросы о содействии, давать им ход и информировать об этом Генерального Секретаря Совета Европы, когда принимается решение о хранении акта о ратификации, принятии, одобрении или присоединении.
Статья 13
1. Европейский комитет по уголовным проблемам Совета Европы информируется о применении настоящей Конвенции.
2. С этой целью каждая Сторона передает Генеральному Секретарю Совета Европы всю полезную информацию, относящуюся к законодательным или регламентирующим положениям, имеющим отношение к вопросам, охватываемым Конвенцией.
Акт III
Заключительные положения
Статья 14
К Конвенции могут присоединиться Государства-члены Совета Европы.
Она подлежит ратификации, принятию или одобрению. Акты о ратификации, принятии или одобрении принимаются на хранение Генеральным Секретарем Совета Европы.
Статья 15
1. Настоящая Конвенция вступает в силу в первый день месяца, следующего по истечении трех месяцев с даты, когда три Государства-члена Совета Европы выразили согласие на обязательность Конвенции в соответствии с положениями статьи 14.
2. Для любого Государства-члена Совета Европы, объявившего впоследствии о своем решении присоединиться к Конвенции, Конвенция вступает в силу в первый день месяца, следующего по истечении трех месяцев с даты вручения на хранение акта о ратификации, принятии или одобрении.
Статья 16
1. После вступления в силу настоящей Конвенции Комитет Министров Совета Европы может предложить любому Государству, не являющемуся членом Совета Европы, присоединиться к настоящей Конвенции решением, принятым большинством, как это предусмотрено статьей 20 "д" Устава Совета Европы, и единогласным решением представителей государств, подписавших Конвенцию и имеющих право заседать в Комитете Министров.
2. Для любого присоединяющегося к Конвенции Государства Конвенция вступает в силу в первый день месяца, следующего по истечении трех месяцев с даты сдачи на хранение Генеральному Секретарю Совета Европы акта о вступлении.
Статья 17
1. Любое Государство может в момент подписания или в момент сдачи на хранение своего акта о ратификации, принятии, одобрении или присоединении обозначить территорию или территории, на которых будет применяться настоящая Конвенция.
2. Любое Государство может впоследствии путем декларации, адресованной Генеральному Секретарю Совета Европы, распространить действие настоящей Конвенции на любую другую территорию, заявленную в декларации. Конвенция вступает в силу на этой территории в первый день месяца по истечении трех месяцев с даты получения декларации Генеральным Секретарем.
3. Любая декларация, заявленная на основании двух предыдущих пунктов, может быть отозвана относительно любой территории, указанной в этой декларации, путем уведомления, адресованного Генеральному Секретарю. Решение об отзыве вступает в силу в первый день месяца, следующего по истечении шести месяцев с даты получения уведомления Генеральным Секретарем.
Статья 18
1. Любое Государство может в момент подписания или в момент сдачи на хранение своего акта о ратификации, принятии, одобрении или присоединении оставить за собой право на применение одной или нескольких оговорок.
2. Любое Государство, обосновавшее оговорку на основе предыдущего пункта, может отозвать ее полностью или частично путем уведомления, адресованного Генеральному Секретарю Совета Европы. Отзыв вступает в силу со дня получения уведомления Генеральным Секретарем.
3. Сторона, заявившая оговорку в соответствии с положениями настоящей Конвенции, не может рассчитывать на применение этого положения другой Стороной, однако она может при частичной или обусловленной оговорке рассчитывать на применение этого положения в той мере, в какой она сама это принимает.
Статья 19
1. Любая Сторона может в любой момент денонсировать настоящую Конвенцию путем уведомления, адресованного Генеральному Секретарю Совета Европы.
2. Денонсирование вступает в силу в первый день месяца, следующего по истечении шести месяцев с даты получения уведомления Генеральным Секретарем.
Статья 20
Генеральный Секретарь Совета Европы уведомляет Государства-члены Совета Европы и любое Государство, присоединившееся к настоящей Конвенции:
a) о любой подписи;
b) о хранении акта о ратификации, принятии, одобрении или присоединении;
c) о дате вступления в силу настоящей Конвенции в соответствии со статьями 15, 16 и 17;
d) о любом другом акте, уведомлении или сообщении, имеющих отношение к настоящей Конвенции.
В удостоверение чего нижеподписавшиеся с разрешения их правительств подписали настоящее Соглашение.
Составлено в Страсбурге 24 ноября 1983 г. на французском и английском языках, при чем оба текста имеют одинаковую силу, в единственном экземпляре, который будет храниться в архиве Совета Европы. Генеральный Секретарь Совета Европы разошлет заверенные копии всем Государствам-членам Совета Европы и любому Государству, которое присоединяется к настоящей Конвенции.
|
(Подписи) |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.