г. Москва |
|
27 апреля 2012 г. |
Дело N А40-88300/11-141-741 |
Резолютивная часть постановления объявлена 25 апреля 2012 года.
Полный текст постановления изготовлен 27 апреля 2012 года.
Постановлением Президиума Высшего Арбитражного Суда РФ от 28 января 2014 г. N 3366/13 настоящее постановление отменено
Федеральный арбитражный суд Московского округа
в составе:
председательствующего-судьи Чалбышевой И.В.,
судей Нечаева С.В., Новоселова А.Л.,
при участии в заседании:
от заявителей:
Нортел Нетуоркс Ю-Кей Лимитед (NORTEL NETWORKS UK LIMITED) - Бортников Ю.Ф. - доверенность N 7 п-7017 от 15.11.2011., Труханов К.И. - доверенность N 5 п-4660 от 08.06.2011.,
Нортел Нетуоркс Айленд Лимитед - Трушков А.Н. - доверенность N 5 п - 4662 от 15.06.2011.,
от заинтересованного лица - Азимов В.В. - доверенность N 61 от 03.10.2011.,
рассмотрев 25 апреля 2012 года кассационную жалобу Нортел Нетуоркс Ю-Кей Лимитед (NORTEL NETWORKS UK LIMITED)
на определение от 21 февраля 2012 года
Арбитражного суда города Москвы,
принятое судьей Дзюбой Д.И.,
по заявлению Нортел Нетуоркс Ю-Кей Лимитед (NORTEL NETWORKS UK LIMITED), Нортел Нетуоркс Айленд Лимитед (NORTEL NETWORKS IRELAND LIMITED)
к закрытому акционерному обществу "Корпорация "ЮНИ" (115088, г. Москва, 3-й проезд Угрешский, д. 8, стр.1, ОГРН 1047703003677)
о признании и приведении в исполнение Заочного решения Высокого Суда Правосудия Англии и Уэльса по делу N HQ09X05584 (Эйч Кью 09 ИКС 05584) от 24.11. 2010.
УСТАНОВИЛ:
Нортел Нетуоркс Ю-Кей Лимитед (NORTEL NETWORKS UK LIMITED) и Нортел Нетуоркс Айленд Лимитед (NORTEL NETWORKS IRELAND LIMITED) обратились в Арбитражный суд города Москвы с заявлением о признании и приведении в исполнение на территории Российской Федерации Заочного решения Высокого Суда Правосудия Англии и Уэльса по делу N HQ09X05584 (Эйч Кью 09 ИКС 05584) от 24.11. 2010 по иску Нортел Нетуоркс Ю-Кей Лимитед (NORTEL NETWORKS UK LIMITED) и Нортел Нетуоркс Айленд Лимитед (NORTEL NETWORKS IRELAND LIMITED) к закрытому акционерному обществу "Корпорация "ЮНИ" о взыскании солидарно 1 724 462,10 долларов США, 5 892,22 ЕВРО задолженности; 262 453,84 долларов США, 2 595,47 Евро процентов.
Определением Арбитражного суда города Москвы от 21 февраля 2012 года в удовлетворении заявленных требований отказано. При этом суд первой инстанции в своем судебном акте указал на то, что какие-либо сделки между заявителями и ответчиком не совершались, ввиду чего обязательство ответчика перед заявителями отсутствует. Кроме этого, арбитражный суд первой инстанции указал, что в материалы арбитражного дела представлен контракт без дополнительных соглашений; по мнению суда первой инстанции, заявители злоупотребляют правом на обращение в арбитражный суд РФ. Суд также указал на то, что заявителями не представлены доказательства извещения ответчика о времени и месте проведения судебного заседания; таких доказательств извещения и "_ не могло быть поскольку какого - либо разбирательства по делу не проводилось".
В кассационной жалобе Нортел Нетуоркс Ю-Кей Лимитед (NORTEL NETWORKS UK LIMITED) просит определение суда первой инстанции отменить, как принятое при неправильном применении норм процессуального и материального права, при неполном установлении фактических обстоятельств, и направить дело на новое рассмотрение.
Обжалуя вынесенный по делу судебный акт, в обоснование доводов кассационной жалобы ее податель ссылается на то, что суд не дал оценки всем имеющимся в материалах дела доказательствам извещения ответчика о наличии судебного дела. Заочное решение английского суда вынесено в строгом соответствии с английским правом. В свою очередь, арбитражный суд по настоящему делу не мог, в силу процессуальных норм, исследовать и давать оценку вопросу наличия или отсутствия задолженности. Кроме того, в кассационной жалобе также указано на то, что между Россией и Великобританией существует договор об экономическом сотрудничестве, предусматривающий доступ и судебное разбирательство в любых судах.
В судебном заседании кассационной инстанции представители заявителей поддержали доводы кассационной жалобы.
Представитель заинтересованного лица возражал против доводов кассационной жалобы, просил определение оставить без изменения, жалобу - без удовлетворения.
Обсудив доводы кассационной жалобы, заслушав представителей сторон, проверив в порядке статьи 286 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации законность принятого по делу судебного акта, суд кассационной инстанции пришел к выводу о наличии оснований для удовлетворения кассационной жалобы в связи со следующим.
Как усматривается из материалов дела, 01 февраля 2006 года закрытое акционерное общество "Корпорация "ЮНИ" (должник, дистрибьютор) и компания Нортел Нетуоркс Айленд Лимитед заключили Неэксклюзивное дистрибьюторское соглашение N C060221-VAD. Указанным соглашением при возникновении споров установлена юрисдикция английских судов, при условии, что компания Нортел Нетуоркс имеет право инициировать судебный иск против дистрибьютора в любом компетентном суде соответствующей юрисдикции.
В связи с нарушением должником своих обязательств по Соглашению Компания Нортел Нетуоркс Айленд Лимитед и Компания Нортел Нетуоркс Ю-Кей Лимитед обратились в английский суд - Высокий Суд Правосудия Англии и Уэльса, находящийся по адресу: Strand, London, WC2A 2LL, United Kingdom (WC2A 2LL, Соединенное Королевство Великобритании, Лондон, Стрэнд) - с требованием о взыскании с должника всех сумм, причитающихся Нортел по соглашению.
Нортел обратился в суд с заявлением о предоставлении ему возможности обеспечить надлежащее извещение должника о заявленном Нортел требовании и вручении исковой формы с необходимыми приложениями.
В адрес должника (адрес госрегистрации, а также и в адрес, сведениями о котором располагал Нортел) 16 апреля 2010 года были направлены следующие документы: судебный приказ Высокого Суда Правосудия Англии и Уэльса от 06 апреля 2010 года (с печатью суда, проставленной 07 апреля 2010 года) по делу N HQ09XO5584; требование Нортел, датированное 18 декабря 2009 года; пакет документов для ответа должника на заявленное Нортел требование (согласно установленным правилам английского судопроизводства); сопроводительное письмо N DBZ/0951930/08495265/YB от 08 апреля 2010 года.
Согласно судебному приказу Высокого Суда Правосудия Англии и Уэльса от 06 апреля 2010 года по делу N HQ09XO5584, суд уведомлял должника о требовании Нортел и указывал на сроки предоставления письменных пояснений в отношении указанных требований. Несмотря на данные действия со стороны Нортел, должник не предпринял никаких действий для урегулирования спора мирным путем, а также не представил никаких разъяснений в адрес суда по существу предъявленного требования.
Нортел обратился в Высокий Суд Правосудия Англии и Уэльса с заявлением о вынесении заочного решения (в соответствии с положениями английского законодательства). В обоснование поданного заявления заявитель указал, что должник был надлежащим образом извещен о заявленном Нортел требовании в компетентный английский суд, однако никаких письменных пояснений по существу требования Нортел не представил.
Высокий Суд Правосудия Англии и Уэльса вынес судебное решение от 24 ноября 2010 года об удовлетворении исковых требований Нортел в полном объеме, в том числе взыскал с должника в пользу заявителей: 1 724 462,10 долларов США), 5 892,22 Евро задолженности; 262 453,84 долларов США, 2 595,47 Евро процентов.
Поскольку вышеуказанное решение Высокого Суда Правосудия Англии и Уэльса не было должником исполнено в добровольном порядке, заявители в соответствии с нормами статей 241-245 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации обратились в Арбитражный суд города Москвы с заявлением о признании и приведении в исполнение Заочного решения Высокого Суда Правосудия Англии и Уэльса по делу N HQ09X05584 (Эйч Кью 09 ИКС 05584) от 24.11.2010.
Отказывая в удовлетворении заявленных требований, суд первой инстанции руководствовался тем, что заинтересованное лицо не было своевременно и надлежащим образом извещено о времени и месте рассмотрения дела и не имело возможности представить в суд свои объяснения и принять участие в судебном разбирательстве, чем было нарушено право на защиту.
Однако судом не принято во внимание, что согласно предоставленному английским судом разрешению истец направлял необходимые документы ответчику по двум адресам.
Согласно описи вложения (т. 1 л.д. 128) документы направлены 16.04.2011 по адресу: 114088, г. Москва, 3-ий Угрешский проезд, д. 8, стр. 1, и получены ответчиком 27.05.2010, что подтверждается уведомлением о вручении (т. 1 л.д. 127). Кроме того, аналогичный пакет документов направлен по второму адресу: 123022, г. Москва, ул. 2-я Звенигородская, д. 13, что подтверждается квитанцией почтового отделения от 17.05.2010 и описью вложения (т. 3 л.д. 7 - 8).
Впоследствии документы направлялись ответчику в третий раз - 18.05.2010. - ценным письмом с описью вложения по адресу: 114088, г. Москва, 3-ий Угрешский проезд, д. 8, стр. 1 (т. 3 л.д. 9 - 10).
Кроме этого, судом не учтено, что применительно к деятельности суда под процессом понимается вся совокупность осуществляемых судом и лицами, участвующими в деле, процессуальных действий в рамках рассматриваемого дела, включая принятие искового заявления к производству, подготовку дела к судебному разбирательству, вынесение определений, извещение сторон, приостановление производства по делу, заявление и рассмотрение ходатайств, отложение слушания дела и другие процессуальные действия.
Изложенный в обжалуемом судебном акте вывод о не извещении стороны о процессе сделан без учета и исследования представленных в материалы настоящего дела документальных доказательств и процессуального порядка иностранного суда.
Кроме того, ответчик, подписав контракт в области предпринимательской деятельности, содержащий условие о применении к отношениям сторон английского права и подчинении всех споров юрисдикции английских судом, должен был осознавать все риски, связанные с возможными судебными разбирательствами за рубежом. При этом английское право предоставляет ряд гарантий ответчику, в том числе право направить возражения на иск после получения требований, право направить заявление об отмене заочного решения. Однако ответчик не использовал предусмотренные механизмы, спорное решение является действующим.
Суд, сделав вывод о том, что ЗАО "Корпорация "ЮНИ" и заявителями по делу каких-либо валютных сделок не совершалось, не учел, что в силу части 4 статьи 243 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации при рассмотрении дела арбитражный суд не вправе пересматривать иностранное решение по существу.
Также несостоятельна позиция суда первой инстанции о наличии оснований для отказа в удовлетворении заявления в связи с отсутствием международного соглашения, прямо предусматривающего приведение в исполнение решения суда Великобритании.
В соответствии с частью 3 статьи 6 Федерального конституционного закона от 31.12.1996 N 1-ФКЗ "О судебной системе Российской Федерации" обязательность на территории Российской Федерации постановлений судов иностранных государств, международных судов и арбитражей определяется международными договорами Российской Федерации.
Согласно пункту 1 статьи 241 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации решения судов иностранных государств, принятые ими по спорам и иным делам, возникающим при осуществлении предпринимательской и иной экономической деятельности (иностранные суды), решения третейских судов и международных коммерческих арбитражей, принятые ими на территориях иностранных государств по спорам и иным делам, возникающим при осуществлении предпринимательской и иной экономической деятельности (иностранные арбитражные решения), признаются и приводятся в исполнение в Российской Федерации арбитражными судами, если признание и приведение в исполнение таких решений предусмотрено международным договором Российской Федерации и федеральным законом.
В соответствии с частью 4 статьи 239, частью 2 статьи 244 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации арбитражный суд отказывает в признании и приведении в исполнение полностью или в части иностранного арбитражного решения по основаниям, предусмотренным международным договором Российской Федерации и Законом Российской Федерации от 07.07.1993 N 5338-1 "О международном коммерческом арбитраже".
В рассматриваемом деле таким международным договором является Конвенция Организации Объединенных Наций о признании и приведении в исполнение иностранных арбитражных решений (Нью-Йорк, 1958), участниками которой в том числе являются Соединенное Королевство Великобритании и Российская Федерация. Кроме того, ходатайство о признании и исполнении иностранного судебного решения может быть удовлетворено компетентным российским судом и при отсутствии соответствующего международного договора, если на основе взаимности судами иностранного государства признаются решения российских судов.
Принимая во внимание вышеизложенное, суд кассационной инстанции полагает, что арбитражным судом не проверены и не исследованы надлежащим образом обстоятельства, имеющие существенное значение для правильного рассмотрения спора. Определение вынесено с нарушением норм процессуального права, что могло привести к принятию неправильного судебного акта, в связи с чем, в соответствии с частями 1 - 3 статьи 288 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, подлежит отмене.
Так как для принятия обоснованного и законного судебного акта требуются процессуальные действия, установленные для рассмотрения дела в суде первой инстанции, что невозможно в суде кассационной инстанции в силу его полномочий, дело в соответствии с пунктом 3 части 1 статьи 287 названного Кодекса подлежит передаче на новое рассмотрение в Арбитражный суд города Москвы.
При новом рассмотрении дела суду следует учесть изложенное, полно и всесторонне исследовать обстоятельства извещения ответчика о ведущемся против него процессе в английском суде, в соответствии с требованиями ст. 71 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации дать надлежащую правовую оценку доказательствам в их совокупности и взаимной связи, проверить доводы сторон, и при правильном применении норм материального права и соблюдении норм процессуального права принять законное и обоснованное решение.
Руководствуясь статьями 284, 286-289 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, суд постановил:
Определение Арбитражного суда города Москвы от 21 февраля 2012 года по делу N А40-88300/11-141-741 отменить. Направить дело на новое рассмотрение в Арбитражный суд города Москвы.
Председательствующий судья |
И.В.Чалбышева |
Судьи |
С.В.Нечаев |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.