Откройте актуальную версию документа прямо сейчас
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Приложение 1
к инструкции по действиям
персонала организации,
учреждения, предприятия при
угрозе или возникновении ЧС
природного и техногенного характера
и выполнении мероприятий
гражданской обороны
Календарный план | ||||||
| ||||||
(режим повышенной готовности) | ||||||
| ||||||
При ухудшении обстановки и получении информации об опасности или угрозе возникновения ЧС временно прекратить выполнение повседневных задач и сосредоточить все силы и средства на выполнении работ по предотвращению или уменьшению последствий возникшей угрозы, для чего: | ||||||
| ||||||
п/п |
Мероприятие |
Ответственный |
Время исполнения<17> |
|||
При угрозе взрыва | ||||||
1 |
Сообщить о полученной информации в УВД муниципального образования, оперативному дежурному управления по делам ГО и ЧС муниципального образования и в окружную аптеку |
|
Ч + 15 мин. |
|||
2 |
Безаварийно приостановить все работы (указать где), эвакуировать посетителей и сотрудников из помещений (указать каких), проверить наличие всех сотрудников работающей смены в установленном месте сбора |
|
Ч + 30 мин. |
|||
3 |
Встретить прибывшее спецподразделение органов внутренних дел и обеспечить обследование территории и помещений (указать каких). Работу возобновить после получения от командира подразделения разрешающего документа |
|
По прибытию и проведению работ |
|||
При угрозе возникновения пожара | ||||||
1 |
Организовать наблюдение за обстановкой в помещениях и на прилегающей территории |
|
постоянно |
|||
2 |
Привести в готовность пожарные расчёты и имеющиеся средства пожаротушения |
|
Ч + 20 мин. |
|||
3 |
Приготовиться к экстренной эвакуации персонала (посетителей и т.д.), имущества, материальных ценностей и необходимой документации |
|
Ч + 2 час. |
|||
При угрозе возникновения аварии на энергетических, инженерных и технологических системах | ||||||
1 |
Оценить обстановку и её возможные последствия в случае аварии |
|
Ч + 15 мин. постоянно |
|||
2 |
Организовать наблюдение за опасным участком, вывод сотрудников и _______________ из опасной зоны |
|
|
|||
При угрозе химического заражения (подхода облака, зараженного АХОВ) | ||||||
1 |
Организовать наблюдение за обстановкой в районе объекта. Оповестить и привести сотрудников и _____________ в готовность к возможным действиям в условиях ЧС, сократить до минимума присутствие в аптеке посетителей |
|
постоянно |
|||
2 |
Организовать выдачу сотрудникам СИЗ (сохранность СИЗ обеспечивать в режиме повседневной деятельности) |
|
Ч + 3 час. |
|||
|
Подготовиться к возможной герметизации помещений объекта, отключению вентиляции и кондиционеров, создать на объекте запас воды или готовиться к экстренной эвакуации |
|
Ч + 4 час. |
|||
|
Подготовить медикаменты и имущество для оказания первой медицинской помощи пострадавшим |
|
Ч + 1 час. |
|||
При угрозе радиоактивного заражения | ||||||
1 |
Постоянно прослушивать городские программы радиовещания и телевидения для получения информации Управления по делам ГО и ЧС по вопросам РЗМ (радиоактивного заражения местности) |
|
постоянно |
|||
2 |
Через Управление по делам ГО и ЧС организовать периодическое (через 1 час или другой промежуток времени) получение информации об уровне РЗМ в районе объекта |
|
Ч + 1 час. |
|||
3 |
Выдать сотрудникам СИЗ, организовать, при необходимости, изготовление ватно-марлевых повязок |
|
Ч + 2 час. |
|||
4 |
Подготовиться к отключению вентиляционных систем и кондиционеров, создать на объекте запасы материалов для герметизации помещений, запас воды в герметичной таре, быть в готовности к эвакуации |
|
Ч + I час. |
|||
5 |
Организовать накопление необходимых количеств препаратов стабильного йода |
|
Ч + 24 час. |
|||
6 |
Обеспечить постоянное взаимодействие с управлением по ГОЧС и комиссией по ЧС муниципального образования |
|
постоянно |
|||
При угрозе возникновения стихийных бедствий (резком изменении температуры воздуха, сильном ветре. ливневых дождях, снегопадах и т.п.) | ||||||
1 |
Организовать наблюдение за состоянием окружающей среды; |
|
постоянно |
|||
2 |
Организовать на объекте посменное круглосуточное дежурство руководящего состава |
|
Ч + 1 час. |
|||
3 |
Оценить противопожарное состояние объекта, провести мероприятия по повышению уровня готовности пожарного расчёта, противопожарной защищённости объекта, подготовительные мероприятия по безаварийной остановке работы аптеки; усилить контроль за состоянием коммунально-энергетических сетей |
|
Ч + 3 час. |
|||
4 |
Организовать взаимодействие с управлением по ГОЧС и комиссией по ЧС муниципального образования. Быть в готовности к эвакуации |
|
постоянно |
|||
При получении анонимной информации об угрозе на территории предприятия или вблизи него террористической акции | ||||||
1 |
Немедленно доложить руководителю предприятия и в правоохранительные органы и действовать согласно полученных от них распоряжений и рекомендаций |
|
|
|||
| ||||||
<17> Приведенные времена носят условный характер. Конкретные значения времен проведения мероприятий определяются утвержденными нормативными данными либо применительно к местным условиям |
Заместитель главы администрации - |
Г.В. Александрова |
Начальник правового департамента |
Е.В. Воробьева |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.