Решение Федеральной службы по интеллектуальной собственности от 30 октября 2023 г. по заявке N 38306
Заявка: |
38306 |
Название: |
Модуль растворного узла для производства карбамидно-аммиачных смесей и жидких комплексных удобрений и способ его работы |
Объект охраны: |
изобретение |
Дата обращения: |
03.02.2023 |
Дата коллегии: |
08.09.2023 |
Дата утверждения: |
30.10.2023 |
Заявитель: |
Общество с ограниченной ответственностью "Научно-производственное объединение "БиоПлант" (ООО "НПО "БиоПлант") |
Вид обращения: |
возражение против действия на территории Российской Федерации евразийского патента |
Коллегия в порядке, установленном пунктом 3 статьи 1248 части четвертой Гражданского кодекса Российской Федерации, введенной в действие с 1 января 2008 г. Федеральным законом от 18 декабря 2006 г. N 231-ФЗ, в редакции, действовавшей на дату подачи возражения, и Правилами рассмотрения и разрешения федеральным органом исполнительной власти по интеллектуальной собственности споров в административном порядке, утвержденными приказом Министерства науки и высшего образования Российской Федерации и Министерства экономического развития Российской Федерации от 30.04.2020 г. N 644/261, зарегистрированным в Министерстве юстиции Российской Федерации 25.08.2020 N 59454, с изменениями, внесенными приказом Минобрнауки России и Минэкономразвития России от 23.11.2022 N 1140/646 (далее Правила ППС), рассмотрела возражение Общества с ограниченной ответственностью "Научно-производственное объединение "БиоПлант" (ООО "НПО "БиоПлант") (далее лицо, подавшее возражение), поступившее 03.02.2023, против действия на территории Российской Федерации евразийского патента на изобретение N ЕА 38306.
Евразийский патент N ЕА 38306 на изобретение "Модуль растворного узла для производства карбамидно-аммиачных смесей и жидких комплексных удобрений и способ его работы" выдан на имя индивидуального предпринимателя Доронькина Сергея Алексеевича (далее - патентообладатель) по заявке N ЕА 202092112 с датой подачи 06.10.2020. Патент действует на территории Российской Федерации со следующей формулой изобретения:
"1. Модуль растворного узла для производства карбамидо-аммиачных смесей и жидких комплексных удобрений, состоящий из бункера-смесителя, размещенного на каркасе, оснащенного решеткой в верхней части, лестницей с площадкой обслуживания, перемешивающим устройством, шкафом управления, работающим в соответствии программным обеспечением, управляющим стационарным растворным узлом, дизельным котлом, оснащенным электрическим насосом, емкостью-термосом хранения теплой воды, отличающийся тем, что перемешивающее устройство выполнено в виде диспергатора с возможностью обеспечений интенсивного перемешивания жидких удобрений, при этом он дополнительно оснащен тензометрическими датчиками с возможностью контроля в режиме реального времени весовых параметров в процессе приготовления жидких удобрений, кранами электроуправляемыми с обеспечением возможности дозированной раздачи готового жидкого удобрения, магистралью для выгрузки готового продукта.
2. Способ приготовления жидких удобрений по п.1, заключающийся в том, что перед запуском стационарного растворного узла производят предварительное заполнение ёмкости-термоса водой, нагрев воды до температуры 60°С, подают воду в бункер-смеситель, заполняют бункер-смеситель водой, выполняют проверку заполнения бункера-смесителя водой по показателям тензометрического датчика с применением автоматизированной системы, включают диспергатор, запускают циркуляцию воды в режиме проточного прогрева воды до достижения температуры в системе до 60°С, далее выполняют загрузку удобрения в бункер-накопитель и посредством тензометрических датчиков массы осуществляют контроль в режиме реального времени процесса поступления в бункер-смеситель удобрения, после достижения заданного количества удобрения на основе показаний тензодатчиков автоматизированная система подает из шкафа управления звуковой сигнал оператору и отключает автоматически подачу удобрения в бункер-смеситель, в случае если удобрение по заданной рецептуре состоит из нескольких компонентов, цикл загрузки повторяют столько раз, сколько компонентов следует смешать в целевом продукте по заданной рецептуре, после завершения процесса загрузки в бункер-смеситель всех компонентов, загруженных в соответствии с рецептурой, выполняют перемешивание жидких растворов в течение 30 мин, далее, после достижения требуемых в соответствии с рецептурой качественных и количественных показателей полученного состава жидких удобрений, контролируемых с применением автоматизированной системы, из шкафа управления на кран электроуправляемый подают сигнал для готового целевого продукта посредством автоматически контролируемого счетчика-расходомера либо потребителю, либо в бак накопитель".
Против действия на территории Российской Федерации евразийского патента N ЕА 38306 в соответствии с пунктом 1 статьи 13 Евразийской Патентной Конвенции от 09.09.1994, ратифицированной Российской Федерацией законом от 01.06.1995 N 85-ФЗ и вступившей в силу для Российской Федерации с 27.09.1995 (далее Конвенция), и пунктом 1 Правила 54 Патентной инструкции к Евразийской Патентной Конвенции, утвержденной Административным советом Евразийской патентной организации на втором (первом очередном) заседании 1 декабря 1995 г., с изменениями и дополнениями, утвержденными на шестом (четвертом очередном) заседании Административного совета ЕАПО 25-26 ноября 1997 г., одиннадцатом (восьмом очередном) заседании Административного совета ЕАПО 15-19 октября 2001 г., четырнадцатом (десятом очередном) заседании Административного совета ЕАПО 17-21 ноября 2003 г., семнадцатом (двенадцатом очередном) заседании Административного совета ЕАПО 14-18 ноября 2005 г., девятнадцатом (четырнадцатом очередном) заседании Административного совета ЕАПО 13-15 ноября 2007 г., двадцать первом (шестом внеочередном) заседании Административного совета ЕАПО 30-31 марта 2009 г., двадцать третьем (семнадцатом очередном) заседании Административного совета ЕАПО 8-10 ноября 2010 г., двадцать шестом (девятнадцатом очередном) заседании Административного совета ЕАПО 20-22 ноября 2012 г., двадцать седьмом (двадцатом очередном) заседании Административного совета ЕАПО 6-8 ноября 2013 г., двадцать восьмом (двадцать первом очередном) заседании Административного совета ЕАПО 11-13 ноября 2014 г., тридцать втором (двадцать третьем очередном) заседании Административного совета ЕАПО 1-3 ноября 2016 г., тридцать третьем (двадцать четвертом очередном) заседании 6-7 сентября 2017 г., тридцать четвертом (двадцать пятом очередном) заседании 22-23 октября 2018 г., тридцать шестом (двадцать седьмом очередном) заседании 10-11 сентября 2020 г., тридцать седьмом (десятом внеочередном) заседании 12 апреля 2021 г., сороковом (двенадцатом внеочередном) заседании 11-12 апреля 2022 г., сорок первом (двадцать девятом очередном) заседании 20-21 сентября 2022 г., поступило возражение, мотивированное несоответствием изобретения по независимому пункту 1 формулы изобретения условию патентоспособности "изобретательский уровень" и несоответствием изобретения по независимому пункту 2 формулы изобретения условию патентоспособности "промышленная применимость", а также требованию раскрытия изобретения с полнотой, достаточной для его осуществления.
Для подтверждения данных мотивов в возражении приведены следующие источники информации (копии):
- возражение против выдачи оспариваемого патента, поданного в Евразийскую патентную организацию (ЕАПО) (далее [1]);
- распечатка страницы из сети Интернет, содержащая сведения из современного толкового словаря русского языка Ефремовой, касающиеся определения термина "автоматически" (далее [2]);
- заключение специалиста по делу N 058/01/14.5-532/2020 от 21.05.2021 (далее [3]);
- уведомление о направлении материалов заявки N 202092112 в национальное ведомство (далее [4]);
- патентный документ RU 2686149 С1, дата публикации 24.04.2019 (далее [5]);
- отзыв на возражение против выдачи оспариваемого патента, поданный в Евразийскую патентную организацию (далее [6]);
- отчет N 26/2021 "Патентное исследование патентоспособности технических решений "Модуль растворного узла для производства карбамидо-аммиачных смесей и жидких комплексных удобрений и способ его работы" по патенту ЕА038306", Москва, 2021 г. (далее [7]);
- лист 1 возражения против выдачи оспариваемого патента, поданного в Евразийскую патентную организацию, содержащий штамп о приеме документов ЕАПО от 24.11.2021 (далее [8]);
- решение ЕАПО от 06.07.2022 об отклонении возражения против выдачи оспариваемого патента (далее [9]);
- распечатка страниц из сети Интернет, содержащих сведения с сайта "Русская ферма", касающиеся статьи "Что такое диспергатор и в чем его отличие от гомогенизатора", на 2 л. (далее [10]);
- патентный документ SU 1219127 A, дата публикации 23.03.1986 (далее [11]);
- патентный документ RU 166620 U1, дата публикации 10.12.2016 (далее [12]);
- патентный документ SU 1503872 А1, дата публикации 30.08.1989 (далее [13]);
- патентный документ RU 2642122 С1, дата публикации 24.01.2018 (далее [14]).
В возражении отмечено, что независимый пункт 2 формулы изобретения оспариваемого патента содержит признак "автоматизированная система отключает автоматически подачу удобрения в бункер-смеситель". При этом со ссылкой на документ [2] отмечено, что слово "автоматически" в русском языке имеет значение "с помощью автоматики, как совокупности механизмов и устройств, действующих без непосредственного участия человека", т.е. данный признак означает, что автоматизированная система управления должна обеспечивать отключение подачи удобрения в бункер-смеситель без непосредственного участия оператора, т.е. с помощью неких механизмов и устройств.
Вместе с тем в возражении указано, что лицом, подавшим возражение, из предшествующего уровня техники не обнаружены сведения о методах и средствах осуществления операции автоматического отключения подачи удобрения в бункер-смеситель из разрезанного биг-бэга, как это указано в описании оспариваемой группы изобретений, в частности, не известны клапаны дозаторы или растариватели мешков типа биг-бэг, снабженные средствами автоматического отключения подачи сыпучего содержимого, как это указано в независимом пункте 2 формулы изобретения оспариваемого патента.
Таким образом, в возражении сделан вывод о том, что евразийская заявка, по которой выдан оспариваемый патент, не раскрывает изобретение с полнотой, достаточной для осуществления специалистом.
Также указано, что в материалах указанной евразийской заявки или источниках информации, относящихся к предшествующему уровню техники, отсутствуют сведения о средствах и методах осуществления признака способа "автоматизированная система отключает автоматически подачу удобрения в бункер-смеситель", исходя из чего можно сделать вывод о несоответствии изобретения по независимому пункту 2 формулы изобретения оспариваемого патента условию патентоспособности "промышленная применимость".
В отношении несоответствия изобретения по независимому пункту 1 формулы изобретения оспариваемого патента условию патентоспособности "изобретательский уровень" в возражении отмечено следующее.
В качестве наиболее близкого аналога лицом, подавшим возражение, выбрано решение, раскрытое в патентном документе [5], характеризующее средство того же назначения, что и решение по независимому пункту 1 формулы изобретения.
Лицо, подавшее возражение, отмечает, что решение по независимому пункту 1 формулы изобретения по оспариваемому патенту содержит отличительные признаки, указанные в отличительной части независимого пункта 1 формулы изобретения.
При этом в возражении указано, что все имеющиеся отличительные признаки, за исключением одного, присущи решению по патентному документу [5], т.е. наиболее близкому аналогу.
По мнению лица, подавшего возражение, единственным признаком, отличающим изобретение по независимому пункту 1 формулы изобретения оспариваемого патента является признак "модуль оснащен тензометрическими датчиками с возможностью контроля в режиме реального времени весовых параметров в процессе приготовления жидких удобрений".
В отношении указанного отличительного признака в возражении отмечено следующее:
- в описании группы изобретений по оспариваемому патенту данному признаку присвоен также следующий технический результат: тензометрические датчики предназначены для точного дозирования исходных (растворяемых) компонентов целевого продукта из биг-бэгов или иной тары в бункер-смеситель;
- данная формулировка является некорректной, поскольку единственной функцией любого датчика является получение измерительной информации о том или ином параметре. Датчик по определению не может выполнять функцию дозирования чего-либо;
- из патентных документов [11]-[14] известны установки для получения удобрений, смесительные емкости которых снабжены тензометрическими датчиками для контроля в режиме реального времени весовых параметров в процессе приготовления жидких удобрений.
Таким образом, в возражении сделан вывод о том, что изобретение по независимому пункту 1 формулы изобретения оспариваемого патента состоит из известных частей, выбор и связь между которыми осуществлены на основе известных правил и рекомендаций, а достигаемый при этом технический результат обусловлен только известными свойствами указанных частей и связей между ними, в связи с чем не соответствует условию патентоспособности "изобретательский уровень".
Также отмечено, что указанный в описании группы изобретений по оспариваемому патенту технический результат, заключающийся, в частности, в упрощении конструкции модуля за счет исключения некоторых конструктивных элементов из конструкции известного решения, не обеспечивает соответствие решения по оспариваемому патенту условию патентоспособности "изобретательский уровень".
Патентообладатель в установленном порядке был ознакомлен с материалами возражения и в корреспонденции от 10.05.2023 представил отзыв, в котором выразил несогласие с доводами лица, подавшего возражение.
Как указывает патентообладатель, в описании оспариваемой группы изобретений не идет речь ни о какой системе подачи (загрузки) удобрения, а также ни о какой системе отключения подачи удобрения, а признаки, касающиеся наличия в модуле автоматизированной системы, являются ясными специалисту и выражаются техническими терминами и понятиями, используемыми в их общепринятом значении.
Также в отзыве отмечено, что в материалах оспариваемого патента указано назначение группы изобретений, технический результат и приведены сведения, подтверждающие возможность реализации указанного назначения и достижения указанного технического результата. Кроме того, указано, что все признаки изобретений являются широко известными из уровня техники и являются понятными специалисту соответствующей области техники.
На основании вышеизложенного в отзыве сделан вывод о том, что решение по независимому пункту 2 формулы изобретения оспариваемого патента соответствует условию патентоспособности "промышленная применимость", а евразийская заявка, по которой выдан оспариваемый патент, раскрывает данное изобретение с полнотой, достаточной для его осуществления специалистом.
В отношении доводов о несоответствии решения по независимому пункту 1 формулы изобретения оспариваемого патента условию патентоспособности "изобретательский уровень" в отзыве отмечено, что решение, раскрытое в патентном документе [5], является средством другого назначения, чем решение, раскрытое в независимом пункте 1 формулы изобретения.
Также, по мнению патентообладателя, признаки изобретения по независимому пункту 1 формулы, указанные в отличительной части формулы изобретения, вопреки доводом лица, подавшего возражение, не присущи решению, раскрытому в патентом документе [5], а в отношении приведенных в возражении источников информации, содержащих сведения о применении тензометрических датчиков, отмечено, что известность данного признака из уровня техники как такового не порочит изобретательский уровень всего технического решения в целом.
Таким образом, в отзыве сделан вывод о соответствии решения по независимому пункту 1 формулы изобретения оспариваемого патента условию патентоспособности "изобретательский уровень".
В подтверждение вышесделанных выводов с отзывом представлены копии следующих материалов:
- распечатка статьи из сети Интернет: Тимашева B.C. и др., "Разработка блока автоматического управления промежуточным бункером магистральной конвейерной линии. Автоматизация технологических объектов и процессов", Поиск молодых: сборник научных трудов XVIII научно-технической конференции аспирантов и студентов в г. Донецке 22-24 мая 2017 г., Донецк, ДонНТУ, 2018 г. (далее [15]);
- каталог компании ОАО "Электромотор" "Задвижки реечные с электроприводом", включенный в базу данных "Федерального информационного фонда отечественных и иностранных каталогов на промышленную продукцию" в 2010 г. (далее [16]).
Также в отзыве приведены ссылки на источники информации из сети Интернет, содержащие сведения, касающиеся определений понятий "модуль" и "тензометрический датчик" (далее [17] и [18], соответственно), представленные патентообладателем позже в корреспонденции от 01.09.2023.
В корреспонденции от 08.08.2023 от лица, подавшего возражение, поступили дополнительные материалы, содержащие доводы, по существу повторяющие доводы возражения.
С дополнительными материалами также были представлены копии патентных документов [5], [11]-[14], а также распечатки материалов [2], [10] из сети Интернет.
Также в дополнительных материалах изложены доводы о несоответствии решения по независимому пункту 2 формулы изобретения по оспариваемому патенту условию патентоспособности "изобретательский уровень".
Так, указано, что совокупность признаков независимого пункта 2 формулы изобретения по оспариваемому патенту представляет собой соединение известных частей (операций), выбор и связь между которыми осуществлены на основе известных правил и рекомендаций, а достигаемый при этом технический результат обусловлен только известными свойствами указанных частей и связей между ними. По мнению лица, подавшего возражение, в патентных документах [5], [12], [13] раскрыты способы приготовления жидких удобрений, включающие подачу воды в бункер-смеситель, последующую загрузку в соответствии с рецептурой сухих компонентов, контролируемую на основе показаний тензодатчиков, нагрев и перемешивание смеси, выгрузку готового продукта. Что касается конкретной температуры нагрева и длительности перемешивания, то эти параметры могут быть получены экспериментальным путем или методом проб и ошибок.
Таким образом, сделан вывод о том, что изобретение по независимому пункту 2 формулы изобретения по оспариваемому патенту явным образом следует для специалиста из уровня техники и не соответствует условию патентоспособности "изобретательский уровень".
На заседании коллегии, состоявшемся 11.08.2023, от лица, подавшего возражение, поступило заявление с просьбой рассматривать возражение в объеме дополнительных материалов, представленных 08.08.2023, в связи с чем материалы [1], [3], [4], [6]-[9] были исключены из рассмотрения и не анализировались.
На заседании коллегии, состоявшемся 08.09.2023, от лица, подавшего возражение, поступили дополнительные материалы, содержащие копию патентного документа RU 48033 U1, дата публикации 10.09.2005 (далее [19]).
Данный источник информации, согласно разъяснениям представителя лица, подавшего возражение, присутствовавшего на заседании коллегии, был представлен с целью подтверждения известности из уровня техники признака "емкость-термос", присущего решению по независимому пункту 1 формулы изобретения по оспариваемому патенту.
Изучив материалы дела и заслушав участников рассмотрения возражения, коллегия установила следующее.
С учетом даты (06.10.2020) подачи заявки, на основании которой был выдан оспариваемый патент, правовая база для оценки патентоспособности группы изобретений по указанному патенту включает упомянутую Конвенцию и Патентную инструкцию к Евразийской Патентной Конвенции, утвержденную Административным советом Евразийской патентной организации на втором (первом очередном) заседании 1 декабря 1995 г., с изменениями и дополнениями, утвержденными на шестом (четвертом очередном) заседании Административного совета ЕАПО 25-26 ноября 1997 г., одиннадцатом (восьмом очередном) заседании Административного совета ЕАПО 15-19 октября 2001 г., четырнадцатом (десятом очередном) заседании Административного совета ЕАПО 17-21 ноября 2003 г., семнадцатом (двенадцатом очередном) заседании 14-18 ноября 2005 г., девятнадцатом (четырнадцатом очередном) заседании 13-15 ноября 2007 г., двадцать первом (шестом внеочередном) заседании 30-31 марта 2009 г., двадцать третьем (семнадцатом очередном) заседании 8-10 ноября 2010 г., двадцать шестом (девятнадцатом очередном) заседании 20-22 ноября 2012 г., двадцать седьмом (двадцатом очередном) заседании 6-8 ноября 2013 г., двадцать восьмом (двадцать первом очередном) заседании 11-13 ноября 2014 г., тридцать втором (двадцать третьем очередном) заседании 1-3 ноября 2016 г., тридцать третьем (двадцать четвертом очередном) заседании 6-7 сентября 2017 г., тридцать четвертом (двадцать пятом очередном) заседании 22-23 октября 2018 г. (далее Патентная инструкция).
Согласно статье 6 Конвенции Евразийское ведомство выдает евразийский патент на изобретение, которое является новым, имеет изобретательский уровень и промышленно применимо.
Согласно статье 10 Конвенции объем правовой охраны, предоставляемой евразийским патентом, определяется формулой изобретения. Описание и чертежи служат только для целей толкования формулы изобретения.
Согласно пункту 1 статьи 13 Конвенции любой спор, касающийся действительности евразийского патента в конкретном Договаривающемся государстве, разрешается национальными судами или другими компетентными органами этого государства на основании настоящей Конвенции и Патентной инструкции. Решение имеет силу лишь на территории Договаривающегося государства.
Согласно пункту 1 правила 3 Патентной инструкции евразийский патент выдается на изобретение, которое является новым, имеет изобретательский уровень и промышленно применимо. Изобретение имеет изобретательский уровень, если оно для специалиста очевидным образом не следует из предшествующего уровня техники. Изобретение является промышленно применимым, если оно может быть использовано в промышленности, сельском хозяйстве, здравоохранении и других областях человеческой деятельности. Предшествующий уровень техники включает все сведения, ставшие общедоступными в мире до даты подачи евразийской заявки, а если испрошен приоритет, - до даты ее приоритета.
Согласно пункту 1 правила 11 Патентной инструкции евразийская заявка должна раскрывать сущность изобретения достаточно ясно и полно, чтобы изобретение могло быть осуществлено специалистом.
Согласно пункту 3 правила 12 Патентной инструкции толкование формулы изобретения заключается не только в преодолении ее неясных или неопределенных положений, но и в установлении ее полного и действительного содержания. При этом исключаются крайности как буквального (ограничительного) толкования формулы изобретения, так и расширительной ее интерпретации (с учетом всего описания и чертежей в целях выявления общей изобретательской идеи).
Согласно пункту 3 правила 21 1 Патентной инструкции евразийская заявка должна раскрывать изобретение достаточно ясно и полно, чтобы изобретение могло быть осуществлено специалистом.
Согласно пункту 5 правила 23 Патентной инструкции изложение раздела описания "Сущность изобретения" должно способствовать пониманию технической задачи, на достижение которой направлено заявляемое решение. При этом указываются технический результат, который может быть получен при осуществлении изобретения, а также преимущества заявляемого решения по сравнению с предшествующим уровнем техники.
Согласно пункту 7 правила 23 Патентной инструкции в разделе описания "Сведения, подтверждающие возможность осуществления изобретения", показывается возможность получения технического результата, если он не вытекает очевидным образом из сущности изобретения.
Согласно пункту 1 правила 47 Патентной инструкции в ходе проведения Евразийским ведомством экспертизы евразийской заявки по существу проверяется, в частности: соответствие материалов заявки требованию раскрытия изобретения с полнотой, достаточной для его осуществления специалистом, установленным правилом 21 1(3) Патентной инструкции; соответствие заявленных изобретений условиям патентоспособности, предусмотренным правилом 3 Патентной инструкции.
Согласно пункту 2 правила 47 Патентной инструкции при проверке соответствия изобретения условию патентоспособности "промышленная применимость" устанавливаются: наличие в материалах евразийской заявки указания на назначение заявленного изобретения; наличие в материалах евразийской заявки или источниках информации, относящихся к предшествующему уровню техники, сведений о средствах и методах, использование которых позволяет осуществить изобретение в том виде, как оно охарактеризовано в формуле изобретения. При проверке соответствия заявленного изобретения условию патентоспособности "изобретательский уровень" определяется, является ли заявленное изобретение очевидным для специалиста, исходя из предшествующего уровня техники. Проверка соответствия заявленного изобретения условиям патентоспособности промышленной применимости и изобретательского уровня осуществляется на дату подачи евразийской заявки, а при испрашивании приоритета - на дату приоритета.
Согласно пункту 1 правила 54 Патентной инструкции евразийский патент может быть признан недействительным на территории Договаривающегося государства на основании процессуальных норм его национального законодательства полностью или частично, в течение всего срока его действия в случае неправомерной выдачи евразийского патента вследствие несоответствия охраняемого им изобретения условиям патентоспособности, установленным Конвенцией и Патентной инструкцией, несоответствия материалов заявки требованию раскрытия изобретения с полнотой, достаточной для его осуществления специалистом.
Согласно правилу 75 Патентной инструкции данная инструкция вступает в силу с даты ее утверждения Административным советом и применяется на территории каждого Договаривающегося государства.
Анализ доводов, представленных в возражении, отзыве и дополнительных материалах, касающихся оценки соответствия технического решения по независимому пункту 2 формулы изобретения оспариваемого патента требованию раскрытия изобретения с полнотой, достаточной для его осуществления специалистом, показал следующее.
Согласно вышеуказанной правовой базе евразийская заявка должна раскрывать изобретение достаточно ясно и полно, чтобы изобретение могло быть осуществлено специалистом. Изложение раздела описания "Сущность изобретения" должно способствовать пониманию технической задачи, на достижение которой направлено заявляемое решение. При этом указываются технический результат, который может быть получен при осуществлении изобретения, а также преимущества заявляемого решения по сравнению с предшествующим уровнем техники. В разделе описания "Сведения, подтверждающие возможность осуществления изобретения", показывается возможность получения технического результата, если он не вытекает очевидным образом из сущности изобретения (см. пункт 3 правила 21 1 и пункты 5 и 7 правила 23 Патентной инструкции).
Таким образом, был проведен анализ на соответствие материалов евразийской заявки, по которой был выдан оспариваемый патент, указанным выше требованиям, который показал следующее.
В описании изобретения по оспариваемому патенту содержатся сведения о назначении решения по независимому пункту 2 формулы изобретения, в частности, в абзаце 1 описания указано, в частности, что изобретение относится к сельскохозяйственному машиностроению, к конструкции растворного узла и способу его работы, предназначено для получения жидких удобрений, преимущественно для растворения твердых минеральных удобрений (ТМУ), таких как карбамидо-аммиачные смеси (КАС) популярных концентраций, жидкие комплексные удобрения (ЖКУ) с микроэлементами, рабочие и маточные растворы удобрений и другие компоненты.
Также в описании изобретения указан наиболее близкий аналог, в качестве которого принято решение по патентному документу [5], при этом в описании указаны недостатки известного решения, а именно, указано на следующее:
1) сложность конструкции, которая состоит из более чем 30 существенных для реализации заявленных целей элементов конструкции, против 16 конструктивных элементов у заявленного технического решения;
2) использование сложной в исполнении системы создания гидравлического удара;
3) создание системы, работающей в условиях разрежения;
4) необходимость разработки конструктивных элементов и применения датчиков, работающих в условиях разряженной среды;
5) необходимость использования специально разработанной системы фильтрования, включающей по меньшей мере одну колбу-фильтр и связанной по меньшей мере с одной накопительной емкостью готового продукта, с глубокой очисткой получаемого целевого продукта;
6) технологическая сложность реализации технологии приготовления целевого продукта;
7) невозможностью получения КАС-30 (карбамидно-аммиачной смеси, с содержанием азота 30%) из 1000 кг аммиачной селитры, 1000 кг карбамида и 1000 л воды по причине отсутствия 30% азота даже в указанных пропорциях исходных компонентов. В данных пропорциях по исходным компонентам (в аммиачной селитре 46,2% азота, в карбамиде 34,4% азота) суммарно без учета возможных потерь при растворении имеется только 26,73% азота.
С учетом указанных недостатков наиболее близкого аналога в описании оспариваемого изобретения сформулирована техническая задача и указан технический результат.
Так, указано, что задачей технического решения по оспариваемому патенту является устранение недостатков прототипа при одновременном упрощении конструкции, повышении технологичности приготовления целевых продуктов, удобства технического и технологического обслуживания при сохранении требуемого качества получаемого целевого продукта, повышение качества целевого продукта (больший процент действующего вещества) за счет осуществления процесса растворения при высоких температурах в отличие от прототипа, у которого данный процесс протекает в условиях отрицательных температур.
Также в описании приведены следующие сведения:
1. Упрощение конструкции по сравнению с прототипом достигается за счет исключения системы создания гидравлического удара, исключения датчиков, работающих в условиях разряженной среды, и замены на более простую и эффективную систему при использовании по назначению.
2. Исключение необходимости создания системы, работающей в условиях разряжения в целом.
3. Исключение использования сложной системы фильтрования с применением систем колбфильтров.
4. Изменение системы циркуляции раствора, работающей через котел с теплообменником (нерж.) на дизельном топливе, позволяющей повысить эффективность и безопасность эксплуатации. Из практики известны случаи взрывов котлов в установках, произведённых по типу, указанному в патенте [5].
5. Исключение классического шнека подачи и загрузочного бункера, усложняющих работу с влажными (отсыревшими) минеральными удобрениями.
6. Упрощение технологии приготовления целевого продукта за счет сочетания оригинальной компоновки известных как таковых конструктивных элементов, обеспечивающей получение качественного целевого продукта.
Также из указанной в описании изобретений технической задачи явным образом вытекает технический результат, достигаемый изобретениями, заключающийся, соответственно, в упрощении конструкции, повышении технологичности приготовления целевых продуктов, удобства технического и технологического обслуживания при сохранении требуемого качества получаемого целевого продукта, повышение качества целевого продукта (больший процент действующего вещества) за счет осуществления процесса растворения при высоких температурах. При этом возможность достижения данного технического результата вытекает очевидным образом из самой сущности изобретений, в частности, очевидно, что исключение из известной конструкции некоторого количества конструктивных элементов непременно приводит к упрощению конструкции, а нагревание воды улучшает растворимость веществ в ней.
Указанные выше сведения специалисту ясно дают понять, на устранение каких недостатков известного уровня техники направлены изобретения, какая техническая задача ставится патентообладателем с учетом указанных недостатков, какой технический результат достигается и какими средствами и методам он достигается в технических решениях по оспариваемому патенту, т.е. требования пунктов 5 и 7 правила 23 Патентной инструкции соблюдены.
Кроме того, документы евразийской заявки, по которой выдан оспариваемый патент, содержат исчерпывающие сведения, раскрывающие сущность изобретений по оспариваемому патенту, а именно, описано конструктивное выполнение модуля по независимому пункту 1 формулы и последовательность операций способа по независимому пункту 2 формулы, приведены конкретные примеры конструктивных частей модуля, описаны их функции и технологические параметры, подробно описан способ работы устройства со ссылками на фиг. 1-3, приведены и обоснованы конкретные температурные режимы осуществления способа, приведены поясняющие материалы к иллюстрациям с позициями, приведено теоретическое обоснование осуществляемых физико-механических процессов и их влияние на приведенный в описании технический результат.
Также следует отметить, что устройства и способы для производства карбамидо-аммиачных смесей и жидких комплексных удобрений, основанные на растворении и перемешивании удобрения с водой, как таковые, а также все средства и методы (материалы, детали и операции), используемые для осуществления способа по оспариваемому патенту, являются широко известными специалистам и описаны в источниках информации, ставших общедоступными до даты приоритета полезной модели по оспариваемому патенту (см., например, раздел "Уровень техники" в описании оспариваемого патента, а также источники информации, приведенные в возражении).
Что касается доводов лица, подавшего возражение, касающихся признака "автоматизированная система отключает автоматически подачу удобрения в бункер-смеситель", в частности, того, что лицом, подавшим возражение, не обнаружены сведения о методах и средствах осуществления операции автоматического отключения подачи удобрения в бункер-смеситель из разрезанного биг-бэга, то необходимо отметить, что в независимом пункте 2 формулы изобретения оспариваемого патента отсутствует указание на использование непосредственно биг-бэгов для подачи веществ непосредственно в бункер-смеситель, оснащенных при этом какими-либо средствами для автоматического отключения подачи удобрения.
При этом биг-бэг приведен в описании оспариваемого патента в качестве частного примера средства, из которого осуществляют засыпку удобрения в бункер-смеситель, причем имеется прямое указание на возможность использования клапана дозатора для засыпки удобрения, который очевидно может быть автоматизирован. Данное обстоятельство не исключает возможность использования в способе по оспариваемому патенту помимо биг-бэга любого устройства для засыпки удобрения в бункер-смеситель, в том числе и устройства, оснащенного средством, позволяющим осуществлять автоматическое отключение подачи удобрения, в том числе и автоматизированным клапаном дозатором.
Таким образом, описание изобретения по оспариваемому патенту не связывает осуществление охарактеризованного в нем изобретения с необходимостью использования методов и средств, позволяющих реализовать операцию автоматического отключения подачи удобрения в бункер-смеситель из разрезанного биг-бэга.
При этом необходимо отметить, что данные средства и устройства, позволяющие в автоматическом режиме отключать и/или регулировать подачу какого-либо вещества, которые охватываются независимым пунктом 2 формулы изобретения оспариваемого патента, вопреки доводам лица, подавшего возражение, являются широко известными для специалистов (см., например, патентный документ [12] и источник информации [16]) и возможность использования подобных средств и устройств в способе по оспариваемому патенту не вызывает сомнения.
Также следует отметить, что редакция независимого пункта 2 формулы изобретения оспариваемого патента и описание к нему не содержат сведений о том, что посредством упомянутых клапана дозатора и растаривателя биг-бэгов осуществляется опорожнение биг-бэга непосредственно в бункер-смеситель, в связи с чем решение, охарактеризованное в оспариваемом патенте, не исключает возможности использования дополнительного оборудования для подачи вещества в бункер-смеситель, выполненного с возможностью автоматического отключения подачи в него удобрения.
Таким образом, приведенные в описании к оспариваемому патенту сведения, ясно дают понять специалисту, какие конструктивные элементы, операции и параметры используют для осуществления способа по независимому пункту 2 формулы изобретения, какое его назначение и область использования.
Вышеуказанные сведения для специалиста являются достаточными для вывода о возможности создания и осуществления способа по независимому пункту 2 формулы в том виде, как он охарактеризован в формуле изобретения по оспариваемому патенту, с реализацией назначения и достижением приведенного в описании технического результата.
Из изложенного следует, что решение по независимому пункту 2 формулы изобретения по оспариваемому патенту раскрыто достаточно ясно и полно, чтобы изобретение могло быть осуществлено специалистом, как того требует пункт 3 правила 21 1 Патентной инструкции.
Таким образом, в возражении не приведены доводы, на основании которых может быть сделан вывод о несоответствии изобретения по независимому пункту 2 формулы требованию раскрытия изобретения с полнотой, достаточной для его осуществления специалистом (см. пункт 1 правила 54 Патентной инструкции).
Анализ доводов, представленных в возражении, отзыве и дополнительных материалах, касающихся оценки соответствия технического решения по независимому пункту 2 формулы изобретения оспариваемого патента условию патентоспособности "промышленная применимость", показал следующее.
Доводы лица, подавшего возражения, в отношении данного критерия патентоспособности, по сути, повторяют доводы, изложенные в отношении несоответствия изобретения по независимому пункту 2 формулы требованию раскрытия изобретения с полнотой, достаточной для его осуществления специалистом, а именно, сводятся к неизвестности из уровня техники сведений о средствах и методах осуществления операции автоматического отключения подачи удобрения в бункер-смеситель из разрезанного биг-бэга, в связи с чем приведенный выше анализ в отношении указанных доводов справедлив и в отношении указанного критерия патентоспособности.
При этом, как указано выше в настоящем заключении, в описании оспариваемого патента указано назначение изобретений, а приведенные в описании сведения для специалиста являются достаточными для вывода о возможности создания и осуществления способа по независимому пункту 2 формулы в том виде, как он охарактеризован в формуле изобретения по оспариваемому патенту, с реализацией назначения.
Также в материалах евразийской заявки и в источниках информации, относящихся к предшествующему уровню техники, содержатся сведения о средствах и методах, использование которых позволяет осуществить изобретение в том виде, как оно охарактеризовано в независимом пункте 2 формулы изобретения.
При этом все средства и методы (материалы, детали, операции и параметры), используемые для осуществления способа по оспариваемому патенту, являются широко известными специалистам и описаны в источниках информации, ставших общедоступными до даты приоритета полезной модели по оспариваемому патенту.
Таким образом, в возражении не приведены доводы, на основании которых может быть сделан вывод о несоответствии изобретения по независимому пункту 2 формулы условию патентоспособности "промышленная применимость" (см. пункт 2 правила 47 и пункт 1 правила 54 Патентной инструкции, статья 6 Конвенции).
Анализ доводов, представленных в возражении, отзыве и дополнительных материалах, касающихся оценки соответствия технических решений по независимым пунктам 1 и 2 формулы изобретения оспариваемого патента условию патентоспособности "изобретательский уровень", показал следующее.
В возражении отмечено, что в качестве наиболее близкого аналога техническому решению по независимому пункту 1 формулы изобретения по оспариваемому патенту может быть принято техническое решение, раскрытое в патентном документе [5], характеризующее растворный узел для производства карбамидо-аммиачных смесей и жидких комплексных удобрений, по сути, представляющий собой модуль (см. определение понятия "модуль" в Политехническом словаре под ред. А.Ю. Ишлинского, издание третье, Советская энциклопедия, М., 1989 г., с. 311), т.е. средство того же назначения.
Тут необходимо отметить, что решение, описанное в патентном документе [5], указано в качестве наиболее близкого аналога в описании оспариваемого патента, при этом в данном описании, а также в реферате, устройство по независимому пункту 1 формулы охарактеризовано, как растворный узел, из чего следует, что сам патентообладатель подтверждает, что данное решение является средством того же назначения, что противоречит обратной позиции лица, подавшего возражение, изложенной в отзыве.
При этом в отношении решения по независимому пункту 2 формулы изобретения оспариваемого патента наиболее близкий аналог лицом, подавшим возражение, не определен в явном виде, а лишь указано на известность признаков оспариваемого решения из патентных документов [5], [12] и [13]. Вместе с тем, анализ указанных документов показал, что в качестве наиболее близкого аналога способу по независимому пункту 2 формулы изобретения оспариваемого патента может быть принято решение, раскрытое в патентном документе [5], характеризующее способ приготовления жидких удобрений, т.е. средство того же назначения.
В патентном документе [5] раскрыт растворный узел, который состоит из бункера-смесителя (2), оснащенного насосом, создающим удары в гидравлической среде, размещенного на каркасе, оснащенного решеткой в верхней части, лестницей (14) с площадкой обслуживания, перемешивающим устройством, шкафом управления (26), работающим в соответствии программным обеспечением, управляющим стационарным растворным узлом, дизельным котлом (18), оснащенным электрическим насосом, емкостью (1) хранения воды. При этом перемешивающее устройство выполнено с возможностью обеспечения интенсивного перемешивания жидких удобрений. Также узел оснащен кранами электроуправляемыми с обеспечением возможности дозированной раздачи готового жидкого удобрения и датчиками для контроля в режиме реального времени весовых параметров [см. фиг. 1-4, формулу, абзац 1 описания, с. 4-7 описания].
Также можно согласиться с мнением лица, подавшего возражение, в том, что признак, касающийся наличия в модуле магистрали для выгрузки готового продукта, имманентно присущ любому устройству для приготовления комплексных удобрений, в том числе и устройству, раскрытому в патентном документе [5]. При этом данный признак косвенно раскрыт в патентном документе [5], а именно, на с. 7 описания (строки 34-40), где указано, что выдача готового продукта происходит в автоматическом режиме в реальном времени, что невозможно без магистрали для выгрузки готового продукта.
В патентном документе [5] также раскрыт способ приготовления жидких удобрений, заключающийся в том, что производят предварительное заполнение ёмкости (1) водой, подают воду в бункер-смеситель (2), заполняют бункер-смеситель водой, выполняют проверку заполнения бункера-смесителя водой по показателям счетчика подачи воды, включают перемешивающее устройство. Далее выполняют загрузку удобрения в бункер-накопитель и осуществляют контроль в автоматическом режиме процесса поступления в бункер-смеситель удобрения. После достижения заданного количества удобрения отключают автоматически подачу удобрения в бункер-смеситель и осуществляют перемешивание смеси. После достижения требуемых в соответствии с рецептурой качественных и количественных показателей полученного состава жидких удобрений, контролируемых с применением автоматизированной системы, и фильтрации готовый целевой продукт перемещают в бак накопитель и затем посредством автоматически контролируемого датчика выдают потребителю [см. с. 7 описания].
При этом нельзя согласиться с мнением лица, подавшего возражение, в том, что упомянутый в патентном документе [5] насос, создающий удары в гидравлической среде, идентичен диспергатору, используемому в оспариваемом изобретении.
Специалисту в данной области техники известно, что диспергатор - это устройство для получения дисперсий тонкоизмельченных частиц во внешней среде, в частности, в жидкой среде.
Как указано в описании патентного документа [5], насос ВДН (вакуумно-дитанационный насос) используется с целью интенсификации растворения удобрения, при этом не раскрывается, что такая интенсификация обеспечивается вследствие дробления или диспергирования частиц удобрения создаваемыми насосом гидроударами. При этом в описании патентного документа [5] приведен принцип работы растворного узла, а именно, указано следующее:
- принцип работы ВДН заключается в создании ударов в вакуумной гидравлической среде, что позволяет эффективно в ней перемешивать различные растворимые вещества (минеральные удобрения), более эффективно и с меньшими энергозатратами, чем при процессе компаундирования;
- далее работа оборудования (реакторной емкости, насоса ВДП, теплообменника) продолжится в режиме гидроперемешивания с одновременным подогревом общего объема раствора с измельчением сухих компонентов за счет работы специализированного насоса ВДН путем высокого трении в воде и дизельного теплообменника, пока не достигнет предельной температуры раствора (продукта).
Из указанных в описании сведений однозначно не следует, что вызываемые насосом ВДН гидроудары диспергируют частицы удобрения в воде.
Таким образом, не может быть сделан однозначный вывод о том, что в патентном документе [5] раскрыт признак, касающийся наличия в растворном узле перемешивающего устройства, выполненного в виде диспергатора.
В связи с вышеизложенным можно констатировать, что решения по независимым пунктам 1 и 2 формулы изобретения по оспариваемому патенту отличаются от решений, раскрытых в патентном документе [5], по меньшей мере, тем, что перемешивающее устройство выполнено в виде диспергатора (1), модуль оснащен емкостью-термосом для хранения теплой воды (2) и в качестве датчиков контроля в режиме реального времени весовых параметров используют тензометрические датчики (3).
При этом необходимо отметить, что в отношении оспариваемой группы изобретений лицом, подавшим возражение, не приведен какой-либо анализ известных из уровня технических решений, раскрытых в патентных документах [11]-[14], [19], на предмет известности отличительного признака (1), а в отношении известности отличительного признака (2) приведен лишь патентный документ [19].
Вместе с тем анализ сведений, содержащихся в патентных документах [11]- [14], [19], показал, что раскрытым в них техническим решениям не присущ признак (1), касающийся выполнения перемешивающего устройства в виде диспергатора.
Что касается источника информации [10] из сети Интернет, содержащего сведения о работе диспергаторов, то указанный источник информации не может быть включен в уровень техники для оценки патентоспособности изобретений по оспариваемому патенту, поскольку не содержит информации, подтверждающей, что содержащиеся в нем сведения стали общедоступными в мире до даты подачи евразийской заявки, т.е. нельзя сделать вывод о том, что данный источник информации является частью предшествующего уровня техники (см. пункт 1 правила 3 Патентной инструкции).
В отношении отличительного признака (3), касающегося использования емкости-термоса для хранения теплой воды, следует отметить, что данный признак не раскрыт в патентных документах [11]-[14] и действительно присущ решению, раскрытому в патентном документе [19], однако известное решение касается системы обогрева загородного дома, т.е. относится к другой области техники и направлено на решение совершенно иной задачи. При этом при известности использования емкостей-термосов в системе обогрева дома для специалиста не является очевидным модифицировать известные из патентного документа [5] устройство и способ соответствующим образом и использовать аналогичное устройство в системе для приготовления удобрений, в частности, для нагрева и хранения нагретой воды перед ее подачей в емкость-смеситель для лучшего растворения и диспергирования в ней действующего вещества, что в итоге приводит к увеличению действующего вещества в готовом продукте.
Исходя из вышеизложенного, можно констатировать, что в предшествующем уровне техники не выявлены сведения об объектах, которые имеют признаки, совпадающие с отличительным признаком (1) решений по оспариваемому патенту, касающимся того, что перемешивающее устройство выполнено в виде диспергатора.
При этом выявлены сведения об объекте, который имеет технический признак, совпадающий с отличительным признаком (2) решений по оспариваемому патенту, касающимся использования емкости-термоса, при этом в известном решении для данного признака не раскрыто его влияние на технический результат и такое влияние не является очевидным для специалиста.
Также необходимо отметить, что указанный в описании оспариваемой группы изобретений технический результат, заключающийся в исключении необходимости использования фильтра с одновременным повышением качества целевого продукта за счет осуществления процесса растворения при высоких температурах, достигается за счет наличия в упомянутом модуле одновременно емкости-термоса хранения теплой воды и перемешивающего устройства в виде диспергатора.
Таким образом, вопреки мнению лица, подавшего возражение, группа изобретений по оспариваемому патенту основана не на простом исключении какой-либо части (элемента, операции) с одновременным исключением обусловленной ее наличием функции и достижением при этом обычного для такого исключения результата, а сводится к упрощению конструкции за счет исключения фильтра с сохранением и даже улучшением свойств получаемого продукта, т.е. приготовление удобрения с использованием подогретой в емкости-термосе воды с применением диспергатора, согласно изобретению, позволяет получить продукт с повышенным содержанием действующего вещества, не нуждающийся в предварительной фильтрации.
Констатируя вышеизложенное, можно сделать вывод о том, что решения по независимым пунктам 1 и 2 формулы изобретения по оспариваемому патенту соответствуют условию патентоспособности "изобретательский уровень", поскольку для специалиста они очевидным образом не следуют из предшествующего уровня техники, представленного лицом, подавшим возражение (см. пункт 2 правила 47 Патентной инструкции).
При этом в возражении не приведены доводы, на основании которых может быть сделан вывод о несоответствии решений по независимым пунктам 1 и 2 формулы изобретения по оспариваемому патенту условию патентоспособности "изобретательский уровень" (см. пункт 2 правила 47 и пункт 1 правила 54 Патентной инструкции, статья 6 Конвенции).
В связи с вышесделанным выводом анализ в отношении наличия или отсутствия других отличительных признаков изобретений по оспариваемому патенту, их известности из уровня техники и известности влияния известных из уровня техники отличительных признаков на достижение приведенного в описании группы изобретений по оспариваемому патенту технического результата, не проводился, поскольку данный анализ не изменит вывод о соответствии указанной группы изобретений условию патентоспособности "изобретательский уровень".
Что касается сведений из источника информации [2], представленного лицом, подавшим возражение, то необходимо отметить, что они носят словарно-справочных характер, были приведены для сведения и не изменяют сделанных выше выводов.
В отношении источников информации [15], [17], [18], представленных патентообладателем, следует отметить, что они были приведены для сведения.
Учитывая вышеизложенное, коллегия пришла к выводу о наличии оснований для принятия Роспатентом следующего решения:
отказать в удовлетворении возражения, поступившего 03.02.2023, действие на территории Российской Федерации евразийского патента на изобретение N ЕА 38306 оставить в силе.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Решение Федеральной службы по интеллектуальной собственности от 30 октября 2023 г. по заявке N 38306
Текст решения опубликован на сайте Роспатента www.rupto.ru