К АО предъявлен иск на взыскание якобы принятого к перевозке груза. Возможно ли рассмотрение иска арбитражным судом и принятие решения по удовлетворению исковых требований, если истец в качестве доказательства представил только товарно-транспортную накладную (ТТН) на иностранном языке в виде ксерокопии без представления оригинала?
Прежде всего следует обратить внимание на то, что рассмотрение иска арбитражным судом в том случае, если он был принят к производству, никоим образом не зависит от того, какие доказательства были представлены суду. Суд в любом случае должен совершить по иску определенные процессуальные действия: либо рассмотреть по существу и вынести решение, либо прекратить производство по делу, оставить иск без рассмотрения или без движения. Таким образом, более корректно вопрос следует сформулировать следующим образом: может ли быть вынесено решение на основании единственного доказательства - ксерокопии товарно-транспортной накладной на иностранном языке?
В соответствии с п. 1 ст. 75 АПК РФ письменными доказательствами являются содержащие сведения об обстоятельствах, имеющих значение для дела, договоры, акты, справки, деловая корреспонденция, иные документы, выполненные в форме цифровой, графической записи или иным способом, позволяющим установить достоверность документа. При этом п. 5 указанной статьи предусматривает, что к представляемым в арбитражный суд письменным доказательствам, исполненным полностью или в части на иностранном языке, должны быть приложены их надлежащим образом заверенные переводы на русский язык.
Надо отметить, что ранее действовавший АПК РФ 1995 года такого правила не предусматривал (см. ст. 60 АПК РФ 1995 г.). Поэтому следует обратить внимание, что с момента вступления в силу нового АПК РФ требование о наличии перевода документа, выполненного на иностранном языке, должно предъявляться ко всем письменным доказательствам. В противном случае представленный документ будет являться недопустимым доказательством в силу ст. 68 АПК РФ и не должен приниматься во внимание судом при вынесении решения.
Кроме того, сам по себе перевод должен быть совершен в определенной форме. Так, например, ФАС МО в постановлении от 30.08.99 N КГ-А40/2659-99 указал, что к имеющимся в деле письменным доказательствам приложен их перевод, однако переводы не подписаны переводчиком, но имеется подпись председателя правления истца о том, что копия верна, что неверно по сути, так как английский текст переводится, а не копируется. Также сравнение объема текста документов на английском языке и объема текста перевода позволяет усомниться в правильности представленного истцом перевода документов. Если документы не содержат надлежащим образом выполненного перевода на русский язык, они не принимаются судом в качестве доказательств (см., например, Постановление ФАС МО от 23.03.99 N КГ-А40/689-99, Постановление ФАС МО от 10.01.2002 N КГ-А40/7938-01).
Что следует понимать под "надлежащим образом выполненным переводом"? Ответ на этот вопрос тоже можно найти в судебной практике. Так, ФАС МО в Постановлении от 04.01.2001 N КГ-А40/6103-00 указал, что сторона, представляющая документы на иностранном языке, должна позаботиться об их переводе на русский язык за свой счет и нотариально заверить выполненный перевод, так как нотариус в соответствии с п. 6 ст. 3 Основ законодательства о нотариате свидетельствует верность перевода с одного языка на другой в виде заверения подписи переводчика. В других случаях этот вид перевода упоминается как "официальный перевод" (см., например, Постановление ФАС СЗО от 11.03.2002 N А56-29531/01).
Предположим, что в деле есть перевод соответствующего документа. В этом случае необходимо ответить на второй возникающий вопрос: может ли быть решение суда основано на доказательстве, представленном в виде копии соответствующего документа? Новый АПК РФ (п. 8 ст. 75 АПК РФ), как и ранее действовавший (п. 2 ст. 60 АПК РФ 1995 г.), предусматривает возможность представления письменных доказательств в суд в виде надлежащим образом заверенной копии. Однако ни тот ни другой нормативный акт не разъясняют, что представляет собой эта "надлежащим образом заверенная копия". Определить этот термин можно только путем обращения к материалам судебной практики. К сожалению, в большинстве случаев суды, отказывая в удовлетворении тех или иных требований, просто ссылаются на то, что копии документов не были заверены "надлежащим образом" (см., например, Постановления ФАС ЗСО от 26.05.99 N Ф04/1061-201/А70-99, ФАС МО от 30.05.2001 N КА-А40/2687-01, ФАС МО от 19.10.98 N КГ-А40/2199-98, ФАС ПО от 22.05.2001 N А 06-65-6/2000, ФАС МО от 07.05.2002 N КГ-А40/2764-02-А). Так, например, в Постановлении ФАС МО от 27.03.2000 N КГ-А40/1088-00 указывалось, что практически все документы, положенные в обоснование заявленного иска, представлены в виде никем не заверенных ксерокопий.
Поэтому следует выяснить, какая же копия будет считаться надлежащим образом заверенной. Как показывает судебная практика, безусловно надлежащим способом заверения в данном случае будет нотариальное удостоверение копии документа (см., например, Постановление ФАС МО от 14.11.2000 N КГ-А40/5128-00). Однако, как отмечают авторы комментария к АПК РФ 1995 года (под ред. В. Ф. Юкова), "способы подтверждения идентичности копий разнообразны. Максимальную гарантию дает нотариальное удостоверение. Но обращение к нотариусу требует дополнительных затрат средств, усилий, времени, а потому применимо к наиболее важным документам. Для подавляющего большинства других бумаг, которых обычно немало в конкретных делах, подобные гарантии не обязательны. Заверение копий осуществляется более просто - подписью компетентного должностного лица или гражданина-предпринимателя с приложением печати. Если участник спора передает копии на личном приеме, он, предъявив оригинал, может просить судью подтвердить своей подписью тождество текстов".
Таким образом, можно сделать вывод о том, что копия может быть заверена, например, подписью руководителя юридического лица и скреплена печатью организации.
Косвенно такой вывод следует и из формулировок отдельных судебных актах - например, когда не была допущена в качестве доказательства копия накладной, не подписанная руководителем ООО (см. Постановление ФАС ПО от 05.12.2000 N А12-4820/00-С14). В определенных случаях в качестве компетентного лица может выступать и другой работник юридического лица, например, в Постановлении от 13.07.99 N А56-10800/99 ФАС СЗО указал, что согласно п. 1.14 ГОСТа 6.38-72 на организационно-распорядительную документацию копии документов заверяются проставлением ниже реквизита "Подпись" заверительной надписи "Верно", наименования должности сотрудника, заверившего копию, его личной подписи, даты заверения и печати.
Из вышесказанного можно сделать несколько выводов:
документы на иностранных языках являются допустимым доказательством только при наличии соответствующего перевода на русский язык;
копии документов являются допустимым доказательством, если они заверены или нотариально, или компетентным лицом (в каждом конкретном случае это лицо может быть различным);
вынесение судом решения на основе недопустимого доказательства неправомерно, такое решение может быть обжаловано и отменено вышестоящей инстанцией на основании подп. 2 п. 1 ст. 270 АПК РФ (недоказанность имеющих значение для дела обстоятельств, которые суд считает установленными), однако следует заметить, что в том случае, если в основу решения были положены и другие доказательства, вышестоящий суд может оставить решение в силе, поскольку не может быть отменено правильное по сути решение по одним только формальным соображениям (в отличие от ГПК РСФСР и ГПК РФ ни АПК РФ 1995 года, ни новый АПК РФ напрямую не предусматривают такого правила, но оно следует из смысла закона), следовательно, непредставление надлежащим образом заверенной копии накладной может повлечь отмену решения суда.
О. Струнская,
эксперт "эж-ЮРИСТ"
22 октября 2004 г.
"эж-ЮРИСТ", N 42, октябрь 2004 г.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Газета "эж-ЮРИСТ"
Издание: Российская правовая газета "эж-ЮРИСТ"
Учредитель: ЗАО ИД "Экономическая газета"
Подписные индексы:
41019 - для индивидуальных подписчиков
41020 - для предприятий и организаций
Адрес редакции: 127994, ГСП-4, г. Москва, Бумажный проезд, д. 14
Телефоны редакции: (499) 156-76-56, (499) 152-63-41
Телефоны/факс: (499) 156-76-56, (499) 152-63-41
Информация о подписке: (095) 152-0330
E-mail: lawyer@ekonomika.ru
Internet: www.akdi.ru