Откройте актуальную версию документа прямо сейчас
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Приложение к Регламенту*(1)
(о проведении следственных действий)
Правило А1
Следственные меры
1. По просьбе стороны в деле или по своей инициативе Палата вправе предпринимать любые следственные меры, которые, по ее мнению, способны прояснить обстоятельства дела. Палата вправе, inter alia, предложить сторонам представить письменные доказательства, а также заслушать любое лицо в качестве свидетеля, эксперта или в любом ином качестве, если предполагаемые показания или заявления могут содействовать выполнению ее задач.
2. Палата также вправе обратиться к любому лицу или организации по ее выбору с просьбой изложить свое мнение или подготовить письменный доклад по любому вопросу, который она сочтет имеющим отношение к делу.
3. После объявления жалобы приемлемой или, в исключительных случаях, до вынесения решения о приемлемости жалобы Палата вправе назначить одного или нескольких своих членов или других судей Суда в качестве ее представителя или представителей с целью проведения проверки обстоятельств, проведения расследования на месте или получения доказательств иным образом. Палата вправе назначить также любое лицо или организацию для оказания содействия такой делегации таким образом, какой представится ей подходящим.
4. Положения настоящей Главы, касающиеся следственных мер, предпринимаемых делегацией Суда, применяются, mutatis mutandis, к любым процедурам, проводимым самой Палатой.
5. Процедуры, являющиеся частью следственных действий Палаты или ее делегации, проводятся за закрытыми дверями, если только председатель Палаты или глава делегации не примет решение об ином.
6. Председатель Палаты вправе, если он сочтет это уместным, пригласить любую третью сторону принять участие в следственных мерах или дать на то разрешение. Председатель Палаты устанавливает условия такого участия и может ограничить его, если эти условия не выполняются.
Правило А2
Обязанности сторон относительно следственных мер
1. Заявитель и любая Высокая Договаривающаяся Сторона оказывают Суду содействие в осуществлении любых следственных мер.
2. Договаривающаяся Сторона, на территории которой делегацией Суда проводится расследование на месте, создает для делегации условия, необходимые для надлежащего проведения следственных процедур, и сотрудничает с ней. Это включает в себя в наиболее полной мере свободу передвижения на территории Высокой Договаривающейся Стороны и все адекватные меры безопасности делегации, заявителя и всех свидетелей, экспертов и иных лиц, которые могут быть заслушаны делегацией. Обязанностью такой Высокой Договаривающейся Стороны является принятие мер по обеспечению того, что лицо или организация не пострадают от неблагоприятных последствий в связи с данными ими показаниями или оказанной делегации помощи.
Правило А3
Неявка на разбирательство, проводимое делегацией Суда
Если сторона или иное лицо не явились на слушание или уклонились от явки, делегация, тем не менее, вправе провести разбирательство по делу, при наличии убеждения в том, что это не противоречит надлежащему отправлению правосудия.
Правило А4
Проведение разбирательства делегацией Суда
1. Представители Суда осуществляют полномочия, которыми наделена Палата в соответствии с Конвенцией и настоящим Регламентом, и осуществляют контроль над проводимым ими разбирательством.
2. Глава делегации может принять решение о проведении предварительной встречи со сторонами или их представителями до проведения разбирательства делегацией Суда.
Правило А5
Вызов свидетелей, экспертов и иных лиц на разбирательство, проводимое делегацией Суда
1. Свидетели, эксперты и иные лица, которые должны быть заслушаны делегацией, вызываются Секретарем-Канцлером.
2. Извещение о вызове должно содержать:
(a) наименование дела, по которому производится вызов;
(b) объяснение, для чего необходимы показания, заключение эксперта или иные меры, предпринимаемые по распоряжению Палаты или Председателя Палаты;
(c) указание на порядок выплаты суммы, причитающейся вызываемому лицу.
3. Стороны должны предоставить, насколько это возможно, достаточную информацию для установления личности и адресов свидетелей, экспертов или иных вызываемых лиц.
4. В соответствии с пунктом 2 Правила 37 Высокая Договаривающаяся Сторона, на территории которой проживает свидетель, ответственна за вручение повесток, направляемых ему Палатой. Если вручение повестки невозможно, Высокая Договаривающаяся Сторона сообщает об этом в письменном виде с указанием причин тому. Высокая Договаривающаяся Сторона предпринимает все разумные меры для обеспечения явки вызываемых лиц, находящихся под ее юрисдикцией или ее контролем.
5. Глава делегации может запросить свидетелей, экспертов и иных лиц явиться на разбирательство дела делегацией на месте. Высокая Договаривающаяся Сторона, на территории которой проводится такое разбирательство, при необходимости предпринимает все разумные меры по обеспечению такой явки.
6. В случаях, когда свидетель, эксперт или иное лицо вызываются по запросу либо от имени Высокой Договаривающейся Стороны, связанные с этим расходы несет эта Сторона, если только иное не будет предусмотрено решением Палаты. Расходы по явке такого лица, находящегося в заключении в Договаривающемся Государстве, на территории которого проводится разбирательство дела делегацией Суда на месте, несет это Договаривающееся Государство, если только иное не будет предусмотрено решением Палаты. В других случаях Палата решает, должен ли нести расходы Совет Европы или они должны быть возложены на заявителя или третью сторону, по обращению которых вызванное лицо явилось в Суд. Во всех случаях размер издержек определяется Председателем Палаты.
Правило А6
Присяга или торжественное заявление свидетелей и экспертов, заслушиваемых делегацией
1. После установления личности свидетеля и до начала дачи показаний каждый свидетель приносит следующую присягу или делает следующее торжественное заявление:
"Клянусь" - или "Торжественно заявляю, ручаясь своей честью и совестью" - "что буду говорить правду, всю правду и ничего, кроме правды".
Об этом акте делается запись в протоколе.
2. После установления личности эксперта и до начала выполнения своей задачи каждый эксперт приносит следующую присягу или делает следующее торжественное заявление:
"Клянусь" - или "Торжественно заявляю" - "что буду исполнять свои обязанности эксперта честно и добросовестно".
Об этом акте делается запись в протоколе.
Правило А7
Заслушивание свидетеля, эксперта или иных лиц делегацией
1. Каждый представитель Суда вправе задавать вопросы официальным уполномоченным, адвокатам или советникам сторон, заявителю, свидетелям, экспертам и любым иным лицам, явившимся на разбирательство дела делегацией Суда.
2. Официальные уполномоченные, адвокаты и советники сторон вправе - под контролем главы делегации - допрашивать свидетелей, экспертов и иных лиц, явившихся на разбирательство дела делегацией Суда. В случае если заявлено возражение в отношении вопроса как не относящегося к делу, решение принимает глава делегации.
3. Свидетели, эксперты и иные лица, которые должны быть заслушаны делегацией, не допускаются в зал заседания до того, как дать показания, за исключением особых обстоятельств с согласия главы делегации.
4. Глава делегации создает условия, чтобы свидетели, эксперты и иные лица были заслушаны в отсутствие сторон, если того требуют интересы надлежащего отправления правосудия.
5. В случае любых разногласий по поводу отвода свидетеля или эксперта вопрос разрешается главой делегации. Делегация вправе заслушать для сведения лицо, которое не может считаться свидетелем или экспертом.
Правило А8
Стенографический отчет о слушаниях делегации Суда
1. Секретарь-Канцлер несет ответственность за подготовку стенографического отчета о следственных мерах, осуществляемых делегацией. В стенографическом отчете указываются:
(a) состав делегации;
(b) перечень лиц, представших перед делегацией, а именно официальные уполномоченные, адвокаты или советники сторон;
(c) имя полностью, наименование и адрес каждого свидетеля, эксперта или иного заслушиваемого лица;
(d) содержание сделанных заявлений, заданных вопросов и полученных ответов;
(е) содержание любого решения, принятого в ходе разбирательства делегацией или главой делегации.
2. Если стенографический отчет полностью или частично составлен на языке, который не является официальным языком Суда, Секретарь-Канцлер организует его перевод на один из официальных языков.
3. Представителям сторон направляются копии стенографического отчета с тем, чтобы они могли, под контролем Секретаря-Канцлера или главы делегации, внести исправления, но ни при каких обстоятельствах таковые исправления не должны влиять на смысл и значение того, что было сказано на слушании. Сроки, предоставляемые для внесения исправлений, устанавливает Секретарь-Канцлер согласно указаниям главы делегации.
4. После внесения таковых поправок стенографический отчет подписывается главой делегации и Секретарем-Канцлером и становится затем официальным материалом Суда.
Практическая Инструкция*(2)
Запрос об обеспечительных судебных мерах
Заявители или их законные представители*(3), делающие запрос об обеспечительных судебных мерах в соответствии с Правилом 39 Регламента Суда, должны выполнять перечисленные ниже требования.
Невыполнение этих требований может означать, что Суд не будет в состоянии рассмотреть такой запрос своевременно и надлежащим образом.
I. Направление запросов посредством факсимильной связи, электронной почты или нарочным письмом
Запросы об обеспечительных судебных мерах на основании Правила 39, в частности, по делам о выдаче или депортации, направляются посредством факсимильной связи, электронной почты*(4) или нарочным письмом. По возможности запрос должен быть составлен на одном из официальных языков Договаривающихся Сторон. На всех запросах должна иметься надпись, сделанная полужирным шрифтом на титульном листе запроса:
"Rule 39 - Urgent / Article 39 - Urgent"
Запросы по факсимильной связи или электронной почте должны направляться в течение рабочего дня*(5), за исключением случаев, когда это абсолютно невозможно. Если запрос направлен по электронной почте, одновременно должен быть направлен оригинал запроса. Такие запросы не следует посылать обычной почтой, поскольку существует вероятность того, что они не придут в Суд вовремя, чтобы способствовать их надлежащему рассмотрению.
Если Суд не ответил на срочный запрос на основании Правила 39 в разумный срок, заявителям или их представителям следует перезвонить в Секретариат Суда в течение рабочего дня.
II. Своевременное направление запроса
Запросы об обеспечительных судебных мерах обычно получают непосредственно после того, как вынесено окончательное решение национальным органом, чтобы Суд и Секретариат имели достаточно времени для рассмотрения запроса.
Однако по делам о выдаче или депортации, когда могут быть сделаны шаги по исполнению выдворения сразу после вступления в силу решения национального органа, желательно делать заявления и представлять соответствующие материалы, касающиеся запроса, до получения окончательного решения.
Заявители и их представители должны знать, что своевременное и надлежащее рассмотрение запросов, направленных в последний момент, может быть невозможным.
III. Сопроводительная информация
Важно, чтобы запрос сопровождался любыми необходимыми подтверждающими документами, в частности, решениями соответствующего национального суда или иного органа, а также любыми иными материалами, которые могут быть расценены как подкрепляющие утверждения заявителя.
Если дело уже рассматривается Судом, должна делаться ссылка на номер, присвоенный жалобе по этому делу.
По делам о выдаче или депортации следует указывать подробности, в частности, ожидаемую дату и время выдворения, адрес заявителя или место его содержания под стражей и номер его дела.
Практическая Инструкция*(2)
Возбуждение дела*(7)
(индивидуальные жалобы на основании Статьи 34 Конвенции)
I. Общие положения
1. Жалоба на основании Статьи 34 Конвенции направляется в письменном виде. По телефону жалобу подать нельзя.
2. Жалоба должна быть направлена по следующему адресу:
The Registrar
European Court of Human Rights
Council of Europe
F - 67075 STRASBOURG CEDEX
3. Жалоба обычно составляется на формуляре*(8), как это указано в пункте 1 Правила 47 Регламента Суда. Однако заявитель может подать свою жалобу в письме.
4. Если жалоба составлена не на официальном формуляре или сопроводительное письмо не содержит всей информации, указанной в Правиле 47, Секретариат Суда может попросить заявителя заполнить формуляр. Как правило, его следует направить в течение 6 недель со дня получения письма Секретариата Суда.
5. Заявители могут направить жалобу посредством факсимильной связи ("по факсу")*(9). Однако они должны отправить почтой в Секретариат Суда подписанный ими оригинал жалобы в течение 5 дней со дня отправления факса.
6. Дата получения жалобы Секретариатом Суда отмечается штампом о получении.
7. Заявитель должен знать, что дата первого сообщения, в котором указывается суть жалобы, принимается во внимание в целях соблюдения правила о шестимесячном сроке, установленном в пункте 1 Статьи 35 Конвенции.
8. По получении первого сообщения, в котором указывается суть жалобы, Секретариат Суда возбуждает дело, номер которого должен указываться во всей последующей переписке. Заявители уведомляются об этом в письменном виде. Им также могут предложить представить дальнейшую информацию или документы.
9. (а) Заявитель должен быть доступен в процессе переписки с Секретариатом Суда.
(b) Задержка ответа или непредставление ответа могут быть расценены как знак того, что заявитель более не намерен добиваться рассмотрения своей жалобы.
10. Невыполнение требований, установленных в пунктах 1 и 2 Правила 47, и непредставление информации по запросу Секретариата Суда (см. пункт 8) могут привести к тому, что жалоба не будет рассмотрена Судом.
11. Если в течение года заявитель не отошлет в Секретариат Суда направленный ему формуляр жалобы или не ответит на письмо Секретариата Суда, дело уничтожается.
II. Формуляр жалобы и его содержание
12. Жалоба должна содержать всю информацию в соответствии с Правилом 47 и сопровождаться документами, указанными в подпункте (h) пункта 1 этого Правила.
13. Жалоба должна быть написана разборчиво, а желательно напечатана.
14. Если, в исключительных случаях, жалоба состоит более чем из 10 страниц (не считая прилагаемые документы), заявитель также должен приложить краткое изложение дела.
15. Если заявители представляют документы в подтверждение их жалобы, им не следует направлять оригиналы этих документов. Документы должны быть перечислены по порядку возрастания дат, последовательно пронумерованы, следует указать их краткое описание (например, письмо, приказ, постановление, жалоба).
16. Заявитель, жалоба которого уже рассматривается Судом, должен проинформировать об этом Секретариат Суда, указав номер этой жалобы.
17. (а) Если заявитель не желает раскрывать свое имя, он должен указать причины тому в письменном виде в запросе согласно пункту 3 Правила 47.
(b) Заявитель также должен указать, желает ли он в случае разрешения Председателя Палаты о нераскрытии имени быть указанным по его инициалам или одной буквой (например, "X", "Y", "Z").
Практическая Инструкция*(2)
Состязательные документы
I. Подача состязательных документов
Общие положения
1. Состязательный документ должен быть представлен в Секретариат Суда в срок, установленный в соответствии с Правилом 38 Регламента, способом, указанным в пункте 2 этого Правила.
2. Дата, когда состязательный или иной документ был получен Секретариатом Суда, указывается на таком документе в виде штампа получения.
3. Все состязательные документы, а также все прилагаемые к ним документы должны быть представлены в Секретариат Суда в 3 копиях, направленных по почте, и, по возможности, в 1 копии, направленной по факсу.
4. Секретные документы должны направляться заказной почтой.
5. Состязательные документы, направленные по собственной инициативе сторон, не включаются в материалы дела, если председатель Палаты не примет решение об обратном (см. пункт 1 Правила 38).
Передача документов посредством факсимильной связи
6. Сторона дела может передать состязательный или иной документ в Суд, переслав его посредством факсимильной связи ("по факсу")*(9).
7. Имя лица, подписавшего состязательный документ, также должно быть напечатано, чтобы его можно было распознать.
II. Форма и содержание
Форма
8. В состязательном документе должны быть указаны:
(а) номер жалобы и название дела;
(b) название состязательного документа (например, возражения ("observations") по вопросу приемлемости (и по существу), ответы на возражения властей/заявителя по вопросу приемлемости (и по существу), возражения по существу, дополнительные возражения по вопросу приемлемости (и по существу), меморандум ("memorial") и т.д.);
9. Помимо этого, состязательные документы должны:
(а) быть выполнены на листе А4 с полями шириной не менее 3,5 см;
(b) быть полностью разборчиво написаны, желательно напечатаны;
(с) все числа должны быть написаны цифрами;
(d) страницы должны быть последовательно пронумерованы;
(е) быть разделены на параграфы, каждый параграф должен быть пронумерован;
(f) быть разделены на главы и/или подзаголовки, соответствующие форме и стилю решений и постановлений Суда ("Факты" / "Применимое национальное законодательство (и правоприменительная практика)" / "Суть жалобы" / "Право"; последняя глава должна быть разделена подзаголовками "Предварительные возражения ...", "Предполагаемое нарушение Статьи ... Конвенции" в зависимости от дела);
(g) содержать ответы на вопрос Суда или доводы других сторон под отдельным подзаголовком;
(h) содержать ссылки на все документы или доказательства, упоминаемые в состязательных документах и прилагаемые к ним.
10. Если объем состязательного документа более 30 страниц, к нему должно прилагаться краткое его изложение.
11. Если сторона предоставляет документы и/или иные вещественные доказательства вместе с состязательным документом, каждое такое доказательство должно быть указано в отдельном приложении.
Содержание
12. Состязательные документы сторон после коммуникации жалобы должны включать в себя:
(а) изложение фактов дела; однако
(i) если сторона не оспаривает факты в том виде, как они приведены в изложении фактов, подготовленном Секретариатом Суда, она должна ограничить свои возражения кратким указанием этого;
(ii) если сторона оспаривает лишь часть фактов в том виде, как они приведены в изложении фактов, подготовленном Секретариатом Суда, или желает их дополнить, она должна ограничить свои возражения лишь описанием этих моментов;
(iii) если сторона возражает полностью или частично против способа изложения фактов другой стороной, она должна четко указать, какие факты она оспаривает, и ограничить свои возражения описанием спорных вопросов;
(b) правовые доводы, относящиеся сначала к приемлемости жалобы, а затем по существу дела; однако:
(i) если определенные фактические или правовые вопросы поставлены перед стороной, она должна ограничиться приведением доводов по такому вопросу;
(ii) если состязательный документ является ответом на доводы другой стороны, документ должен содержать ссылки на конкретные доводы в порядке, описанном выше.
13. (a) Состязательные документы сторон после объявления жалобы приемлемой должны включать в себя:
(i) краткое изложение позиции стороны относительно фактов дела, как она изложена в решении о приемлемости жалобы;
(ii) правовые доводы по существу дела;
(iii) ответы на конкретные вопросы, поставленные Судом, относительно фактов и права.
(b) Заявитель, одновременно выдвигающий требования о справедливой компенсации, должен делать это так, как указано в практической инструкции о подаче требований о справедливой компенсации*(10).
14. Что касается конфиденциальности процесса заключения мирового соглашения (пункт 2 Статьи 38 Конвенции и пункт 2 Правила 62 Регламента), все документы, представленные в целях заключения мирового соглашения, подаются отдельно от состязательных документов.
15. В состязательных документах, представленных в ходе состязательного разбирательства, не могут содержаться ссылки на предложения, уступки или иные заявления, сделанные в связи с желанием заключить мировое соглашение.
III. Срок представления документов
Общие положения
16. Сторона обязана обеспечить, чтобы состязательные и иные прилагаемые к ним документы или доказательства были доставлены в Секретариат Суда вовремя.
Продление сроков
17. В соответствии с Правилом 38 Регламента срок может быть продлен по просьбе стороны.
18. Сторона, желающая продлить срок, установленный для подачи состязательного документа, должна обратиться с такой просьбой, как только ей станет известно об обстоятельствах, оправдывающих такое продление, и в любом случае до истечения срока. Сторона должна указать причину задержки.
19. Если срок продлен, то продление применяется ко всем сторонам, в отношении которых течет срок, даже если какая-либо сторона не просила об этом.
IV. Невыполнение требований к состязательным документам
20. Если состязательный документ подан с нарушением требований, установленных в пунктах 8-15 настоящей Практической инструкции, Председатель Палаты может предложить стороне подать состязательный документ повторно с соблюдением этих требований.
21. Невыполнение условий, перечисленных выше, может привести к тому, что будет считаться, что состязательный документ подан ненадлежащим способом (см. пункт 1 Правила 38 Регламента Суда).
_____________________________
*(1) Внесено Европейским Судом 7 июля 2003 г.
*(2) Составлена 5 марта 2003 г. Председателем Суда в соответствии с Правилом 32 Регламента Суда.
*(3) При этом должны быть предоставлены их полные контактные данные.
*(4) На адрес электронной почты сотрудника Секретариата Суда, предварительно связавшись с этим сотрудником по телефону. Номера телефонов и факсов можно найти на интернет-сайте Суда (www.echr.coe.int).
*(5) Рабочий день - 8:00 - 18:00 с понедельника по пятницу. Время во Франции опережает Гринвичское время на один час.
*(6) Составлена 1 ноября 2003 г. Председателем Суда в соответствии с Правилом 32 Регламента Суда.
*(7) Настоящая практическая инструкция дополняет Правила 45 и 47 Регламента Суда.
*(8) Формуляр жалобы может быть загружен с интернет-сайта Суда (www.echr.coe.int).
*(9) Номер факса +00 33 (0)3 88 41 27 30; другие номера факса можно найти на интернет-сайте Суда.
*(10) Еще не составлена, в настоящее время см. Правило 60.
<< Раздел IV - Заключительные положения |
||
Содержание Регламент Европейского Суда по правам человека (в ред. от 3 октября 2005 г.) (с изменениями и дополнениями) |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.