Соглашение
между Российской Федерацией и Европейским сообществом о реадмиссии
(Сочи, 25 мая 2006 г.)
Стороны, Российская Федерация и Европейское сообщество (именуемое в дальнейшем Сообществом), полные решимости укреплять сотрудничество с целью повышения эффективности противодействия незаконной иммиграции,
ссылаясь на Соглашение о партнерстве и сотрудничестве, учреждающее партнерство между Российской Федерацией, с одной стороны, и Европейскими сообществами и их государствами-членами, с другой стороны, подписанное на Корфу 24 июня 1994 года, и, в частности, на его статью 84 и Совместную декларацию в отношении статей 26, 32 и 37, содержащуюся в Заключительном акте, принятом при подписании указанного Соглашения,
учитывая Совместное заявление, принятое по итогам встречи на высшем уровне, состоявшейся в г. Санкт-Петербурге 31 мая 2003 года, в котором отмечается, что Российская Федерация и Европейский союз соглашаются в надлежащее время завершить переговоры по соглашению о реадмиссии,
желая путем заключения настоящего Соглашения на основе взаимности создать быстродействующие и эффективные процедуры по выявлению и возвращению лиц, которые не соответствуют или перестают соответствовать условиям въезда, пребывания или проживания на территории Российской Федерации или на территории одного из государств - членов Европейского союза, а также способствовать транзиту таких лиц в духе сотрудничества,
подчеркивая, что настоящее Соглашение не наносит ущерба правам, обязательствам и ответственности Российской Федерации, Сообщества и государств - членов Европейского союза по международному праву, включая нормы международного права в области прав человека, закрепленные, в частности, во Всеобщей декларации прав человека от 10 декабря 1948 года, в Международном пакте о гражданских и политических правах от 16 декабря 1966 года, в Конвенции о статусе беженцев от 28 июля 1951 года и Протоколе, касающемся статуса беженцев, от 31 января 1967 года, в Конвенции о защите прав человека и основных свобод от 4 ноября 1950 года и Протоколе N 4 к ней от 16 сентября 1963 года, в Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания от 10 декабря 1984 года,
учитывая Протокол о позиции Дании, содержащийся в приложении к Договору о Европейском союзе от 7 февраля 1992 года и Договору, учреждающему Европейское сообщество, от 25 марта 1957 года, и подтверждая, что положения настоящего Соглашения не применяются к Королевству Дания,
согласились о нижеследующем:
Совершено в городе Сочи двадцать пятого мая две тысячи шестого года в двух экземплярах, каждый на русском, английском, венгерском, голландском, греческом, датском, испанском, итальянском, латышском, литовском, мальтийском, немецком, польском, португальском, словацком, словенском, финском, французском, чешском, шведском и эстонском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу.
Совместное заявление
по пункту 1 статьи 2 и пункту 1 статьи 4
Стороны принимают во внимание, что в соответствии с законодательством о гражданстве Российской Федерации и государств-членов гражданин Российской Федерации или Европейского союза не может быть лишен своего гражданства.
В случае изменения такой юридической ситуации Стороны соглашаются провести консультации в надлежащее время.
Совместное заявление
по пункту 1 статьи 3 и пункту 1 статьи 5
Стороны соглашаются, что для целей указанных положений лицо считается "въехавшим непосредственно" с территории запрашиваемого государства в случае, если такое лицо прибыло по воздуху, по суше или по морю на территорию запрашивающего государства без промежуточного въезда на территорию третьего государства. Пребывание в транзитной зоне аэропорта третьего государства не будет рассматриваться как въезд.
Совместное заявление
относительно Королевства Дания
Стороны отмечают, что действие настоящего Соглашения не распространяется на территорию и граждан Королевства Дания. В подобных обстоятельствах целесообразно заключение соглашения о реадмиссии между Российской Федерацией и Королевством Дания на тех же условиях, что и настоящее Соглашение.
Совместное заявление
относительно Республики Исландии и Королевства Норвегия
Стороны отмечают тесную связь между Европейским сообществом, с одной стороны, и Республикой Исландией и Королевством Норвегия, с другой стороны, что, в частности, отражено в Соглашении от 18 мая 1999 года относительно сотрудничества этих стран в реализации, применении и развитии Шенгенского законодательства. В подобных обстоятельствах целесообразно заключение соглашений о реадмиссии между Российской Федерацией и Республикой Исландией и Королевством Норвегия на тех же условиях, что и настоящее Соглашение.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Соглашение между Российской Федерацией и Европейским сообществом о реадмиссии (Сочи, 25 мая 2006 г.)
Российская Федерация ратифицировала настоящее Соглашение Федеральным законом от 3 марта 2007 г. N 26-ФЗ
Соглашение вступило в силу 1 июня 2007 г.
Текст Соглашения опубликован в Собрании законодательства Российской Федерации от 4 июня 2007 г. N 23 ст. 2693, в Бюллетене международных договоров, август 2007 г., N 8