г. Москва |
Дело N А40-97932/10-143-846 |
24 мая 2011 г. |
N 09АП-10185/2011 |
Резолютивная часть постановления объявлена 17 мая 2011 года.
Постановление изготовлено в полном объеме 24 мая 2011 года
Девятый арбитражный апелляционный суд в составе:
председательствующего судьи Захарова С.Л.,
судей:
Москвиной Л.А., Цымбаренко И.Б.,
при ведении протокола помощником судьи Манохиной И.А.,
рассматривает в открытом судебном заседании в зале суда N 13 апелляционную жалобу ООО "БазэлЦемент"
на решение Арбитражного суда г. Москвы от 10.03.2011 по делу N А40-97932/10-143-846, судьи Чадова А.С.,
по заявлению ООО "БазэлЦемент" (ИНН 7705744234, ОГРН 1067746874249)
к Федеральной службе по интеллектуальной собственности, патентам и товарным знакам
о признании недействительным решения
третье лицо: ФГУ "ФИПС"
при участии:
от заявителя:
Благовидова А.А. по доверенности от 17.09.2011, паспорт 45 09 170284;
от ответчика:
Сычев А.Е. по доверенности от 24.03.2011, удостоверение N 281-30;
от третьего лица:
Сычев А.Е. по доверенности от 24.02.2011, удостоверение N 281-30.
УСТАНОВИЛ
ООО "БазэлЦемент" (далее - Общество) обратилось в Арбитражный суд города Москвы к Федеральной службе по интеллектуальной собственности патентам и товарным знакам (далее - Роспатенту) с заявлением о признании недействительным решения Роспатента от 14.05.2010, об обязании Роспатент отменить решение от 29.01.2009 об отказе в государственной регистрации товарного знака по заявке N 2007705517, обязании Роспатент вынести решение о регистрации товарного знака по заявке N 2007705517 в отношении товаров 01 и 09 классов МКТУ в соответствии с уточненным перечнем и всех заявленных услуг 35 и 37 классов МКТУ.
Решением Арбитражного суда города Москвы от 10.03.2011 в удовлетворении заявленных требований отказано. При этом суд первой инстанции исходил из того, что оспариваемое решение Роспатента соответствует действующему законодательству и не нарушает права и законные интересы заявителя в сфере предпринимательской и иной экономической деятельности.
Не согласившись с принятым по делу судебным актом, заявитель подал апелляционную жалобу, в которой просит отменить решение суда первой инстанции, заявленные требования удовлетворить. В обоснование этого указывается, что проведенный социологический опрос и маркетинговое исследование, подтверждают правовую позицию заявителя о том, что словесный элемент "BASEL" не может вводить потребителя в заблуждение относительно изготовителя товара в отношении заявленного перечня товаров и услуг.
В судебном заседании представитель заявителя доводы апелляционной жалобы поддержал в полном объёме, изложил свою позицию, указанную в апелляционной жалобе, просил отменить решение суда первой инстанции, поскольку считает его незаконным и необоснованным, и принять по делу новый судебный акт об удовлетворении заявленных требований.
В судебном заседании представитель ответчика и третьего лица поддержал решение суда первой инстанции, с доводами апелляционной жалобы не согласен, считает их необоснованными, просил решение суда первой инстанции оставить без изменения, а в удовлетворении апелляционной жалобы - отказать, изложил свои доводы.
Законность и обоснованность решения проверены в соответствии со ст.ст.266 и 268 АПК РФ. Суд апелляционной инстанции, исследовав доводы апелляционной жалобы, выслушав представителей участвующих в деле лиц, оценив имеющиеся в материалах дела доказательства, приходит к следующим выводам.
Материалами дела установлено, что ООО "БазэлЦемент" было заявлено на регистрацию в качестве товарного знака по заявке N 2007705517 с приоритетом от 01.03.2007 словесное обозначение "BaselСement" в отношении товаров 01,19 и услуг 35,37 классов МКТУ.
По результатам проведения экспертизы заявленного обозначения решением от 29.01.2009 отказано в регистрации товарного знака "BaselСement". Отказ экспертизы мотивирован тем, что заявленное обозначение способно ввести потребителя в заблуждение относительно местонахождения производителя товаров.
Решением Роспатента от 14.05.2010 в удовлетворении возражения заявителю отказано, решение экспертизы от 29.01.2009 оставлено в силе.
Не согласившись с вынесенным решением Роспатента от 14.05.2010, заявитель обратился в арбитражный суд с настоящим заявлением.
Вопреки утверждениям заявителя в апелляционной жалобе, решение суда первой инстанции об отказе в удовлетворении требований заявителя основано на полной и всесторонней оценке представленных сторонами доказательств, правильном определении имеющих значение обстоятельств дела и правильном применении норм материального права.
С учетом даты (01.03.2007) поступления заявки N 2007705517 на регистрацию товарного знака правовая база для оценки охраноспособности заявленного обозначения в качестве товарного знака включает в себя Закон Российской Федерации от 23.09.1992 N 3520-1 "О товарных знаках, знаках обслуживания и наименованиях мест происхождения товаров" с изменениями и дополнениями от 11.12.2002 (далее - Закон о товарных знаках) и Правила составления, подачи и рассмотрения заявки на регистрацию товарного знака и знака обслуживания, утвержденные приказом Роспатента N 32 от 05.03.2003, зарегистрированным Минюстом России 25.03.2003 за N 4322 (далее - Правила).
В соответствии с п. 3 ст. 6 Закона о товарных знаках не допускается регистрация в качестве товарных знаков обозначений, представляющих собой или содержащих элементы, являющиеся ложными или способными ввести в заблуждение потребителя относительно товара или его изготовителя.
Согласно подпункту 2.5.1 пункта 2.5 Правил к обозначениям, являющимся ложными или способными ввести в заблуждение потребителя относительно товара или его изготовителя, относятся, в частности, обозначения, порождающие в сознании потребителя представление об определенном качестве товара, его изготовителе или месте происхождения, которое не соответствует действительности. Способным ввести в заблуждение признаются обозначения, не содержащие сведений, прямо не соответствующих действительности, но порождающие такую возможность косвенным образом. Обозначение признается ложным или вводящим в заблуждение, если ложным или вводящим в заблуждение является хотя бы одно из его элементов.
В соответствии с п.3 (1) Рекомендаций по отдельным вопросам экспертизы заявленных обозначений, утвержденных приказом Роспатента от 23.03.2001 N 39, обозначение может содержать элементы, как прямо указывающие на сведения об изготовителе или месте происхождения товара, так и элементы, порождающие у потребителя представление об этих сведениях через ассоциации.
Элементы обозначений, содержащие сведения об изготовителе или месте происхождения товара через ассоциации, которые они вызывают у потребителя, относят к способным ввести в заблуждение. Способность введения в заблуждение элементами обозначений и обозначением в целом не является очевидной и, как правило, определяется через ассоциативный ряд при восприятии потребителем обозначения, вызывая у него различные представления о товаре и изготовителе.
Заявленное обозначение "BaselСement" является словесным и состоит из элементов "Basel" и "Cement" , выполненных буквами латинского алфавита в одну строчку без пробела. При этом буквы "В" и "С" заявленного обозначения исполнены заглавными, что позволяет воспринимать его как состоящее из двух элементов "Basel" и "Cement" (транслитерация слов "Базэл" и "Цемент").
В этой связи словесные элементы "Basel" и "Сement" не образуют единой грамматической и синтаксической конструкции, а воспринимаются по отдельности, поэтому Роспатентом в оспариваемом решении правомерно оценивалась охраноспособность каждого из этих элементов. Регистрация обозначения испрашивается в отношении скорректированного перечня товаров 01, 19, а также в отношении услуг 35, 37 классов МКТУ.
Как следует из оспариваемого решения Роспатента и не оспаривается заявителем, словесный элемент "cement" (в переводе с английского на русский язык означает "цемент") заявленного обозначения не является ложным или способным вводить потребителя в заблуждение относительно товаров 01, 19 классов МКТУ, а указывает на вид товара или его состав и, следовательно, является неохраноспособным.
Вместе с тем, как верно установлено Роспатентом, заявленное обозначение содержит в своем составе элемент "Basel", который представляет собой точное воспроизведение названия города в Швейцарии на английском либо немецком языке ("Базель" - в переводе с немецкого и английского языков на русский язык).
Согласно сведениям Большой советской энциклопедии и информации размещенной на русскоязычных сайтах Интернет, доступных российскому потребителю, "Basel" - название географического объекта - город на крайнем С.Швейцарии, после Цюриха и Женевы третий по населению город, столица Швейцарской химической промышленности, развиты также машиностроение, электротехническая и другие промышленности.
С учетом изложенных обстоятельств, Роспатент пришел к правомерному выводу, поддержанному судом первой инстанции о том, что заявленное обозначение содержит словесный элемент, прямо указывающий на географический объект (г. Базель в Швейцарии), который может быть воспринят как место нахождения производителя товаров/услуг, в то время как заявитель по данной заявке находится в России (г. Москва), следовательно, существует реальная возможность для введения в заблуждение потребителя, в связи с чем, обозначение в целом является ложным.
Доказательства того, что потребителем заявленное обозначение воспринималось до даты подачи заявки как обозначение товаров (услуг) производителя, заявителем не представлено.
Заявитель в своей апелляционной жалобе сконцентрировал свои доводы на том, что потребитель не будет воспринимать швейцарский город Базель с заявленными к регистрации товарами и услугами, которые тесно связаны с производством цемента, цементосодержащих товаров, поскольку Швейцария у российского потребителя ассоциируется с такими товарами как часы (ювелирные изделия), шоколад, фармацевтическая продукция, сыр (молочная продукция), сфера туризма.
Между тем, является очевидным тот факт, что Швейцария также является крупным деловым и финансовым центром (бизнес-центром) в Европе.
В то же время ряд услуг заявленных к регистрации классов МКТУ является однородными с финансовыми услугами и услугами в сфере бизнеса, в частности: финансовый менеджмент, агентства по экспорту импорту, агентства коммерческой информации, реклама, аудит, бюро по найму, ведение автоматизированных баз данных, ведение бухгалтерских книг, деловая экспертиза, демонстрация товаров, интерактивная реклама в компьютерной сети, информация деловая, информация статистическая, исследования в области бизнеса, демонстрация товаров консультации по вопросам организации и управления бизнесом, консультации по вопросам штата сотрудников, консультации профессиональные в области бизнеса, оценка коммерческой деятельности, помощь в управлении бизнесом. Данные услуги 35 класса, по мнению судебной коллегии, при совмещении их с товарным знаком, содержащим наименование швейцарского города Базель, безусловно, вызовут у потребителя восприятие о том, что такие услуги оказывает лицо, находящееся в Швейцарии, что не соответствует действительности.
Что касается довода заявителя о том, что словесный элемент "Basel" не может вводить потребителя в заблуждение относительно места производства цементосодержащих товаров и оказания однородным с данными товарами услуг, т.к. г.Базель не известен потребителю как место производства цемента, то суд апелляционный инстанции соглашается с выводом Роспатента и суда первой инстанции о его несостоятельности, поскольку данное обстоятельство не исключает возможность нахождения на территории г.Базель цементной промышленности. Использование словесного элемента "Basel" заявленного обозначения лицом, которое там не находится, будет вводить потребителя в заблуждение в отношении местонахождения производства товаров, поскольку отсутствуют сведения о невозможности нахождения на территории города Базель цементной промышленности.
Более того, согласно справке ЗАО "НИИ Цемент", представленной заявителем, и информации, размещенной на Интернет-сайте (htpp://www.nsp.su/factories/178/), швейцарская компания Holsim занимается производством цемента. Имеет производство по всему миру, в том числе 7 заводов на территории Швейцарии.
В обоснование доводов апелляционной жалобы заявитель указывает, что проведенный социологический опрос и маркетинговое исследование, по результатам которого сделаны следующие выводы: город Базель малоизвестен российскому потребителю, а потребители, знающие его, никак не связывают город Базель с производством строительных материалов; у Российского потребителя город Базель в Швейцарии ассоциируется с производством таких товаров и оказанием таких услуг как шоколад, сыр (молочная продукция), часы (ювелирные изделия), ножи, туризм, футбол, горные лыжи, при этом с производством цемента и аналогичных строительных материалов Базель ассоциаций не вызывает; абсолютное число респондентов не воспринимают Швейцарию как место производства цемента; 100 % респондентов, осуществляющим свою деятельность в сфере связанной со строительством, производством и/или продажей строительных материалов ни сама Швейцария ни тем более город Базель не известны как непосредственные производители цемента и аналогичных ему товаров; 100 % респондентов, осуществляющим свою деятельность в сфере связанной со строительством, производством и/или продажей строительных материалов ни сама Швейцария ни тем более город Базель не известны как мировые экспортеры цемента, произведенного на их территории; аналогично тому как профессиональным участникам опроса Швейцария в целом и Базель в частности не известны как непосредственные производители цемента и уж тем более лидеры в данной области, полностью подтверждают правовую позицию заявителя о том, что словесный элемент "Basel" не может вводить потребителя в заблуждение относительно изготовителя товара.
Вместе с тем суд апелляционной инстанции критически относится к результатам проведенного по инициативе заявителя социологического опроса и маркетингового исследования, ввиду того, что респондентам сначала были заданы вопросы по восприятию компании БазэлЦемент, а уже затем по восприятию товарного знака "BaselСement", что могло скорректировать у опрошенных респондентов ассоциативное восприятие словесного элемента "Basel", касающееся места происхождения и производителя товара.
Кроме того, исходя из количественного и группового распределения анкетируемых лиц можно сделать вывод о его недостаточной репрезентативности в отношении целевой группы потребителей строительных материалов. Так, из 2500 респондентов к целевой группе потребителей можно отнести только 582 респондента (с учетом того, что респонденты юридических лиц не конкретизированы как имеющие отношение к рынку строительных материалов), т.е. менее 1/5 опрошенных лиц.
Таким образом, суд апелляционной инстанции приходит к выводу о том, что Аналитическое заключение по результатам маркетингового исследования восприятия торговой марки БазелЦемент (BaselCement) не опровергает вывод Роспатента о несоответствии заявленного обозначения требованиям п. 3 ст. 6 Закона о товарных знаках.
Основываясь на изложенных выше обстоятельствах, суд апелляционной инстанции приходит к выводу, о том, что решение суда первой инстанции об отказе в удовлетворении требований заявителя является законным и обоснованным. Что касается иных доводов, изложенных в апелляционной жалобе, то они на правильность решения суда первой инстанции об отказе в удовлетворении требований заявителя не влияют.
На основании изложенного и руководствуясь ст.ст.266, 268, 269 и 271 АПК РФ суд
ПОСТАНОВИЛ:
решение Арбитражного суда г. Москвы от 10.03.2011 по делу N А40-97932/10-143-846 оставить без изменения, апелляционную жалобу - без удовлетворения.
Постановление Девятого арбитражного апелляционного суда вступает в законную силу со дня его принятия и может быть обжаловано в течение двух месяцев со дня изготовления постановления в полном объеме в Федеральном арбитражном суде Московского округа.
Председательствующий судья: |
С.Л. Захаров |
Судьи |
Л.А. Москвина |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Номер дела в первой инстанции: А40-97932/2010
Истец: ООО "БазэлЦемент"
Ответчик: Федеральная служба по интеллектуальной собственности, патентам и товарным знакам, Федеральная служюа по интеллектуальной собственности, патентам и товарным знакам
Третье лицо: ФГУ "ФИПС"
Хронология рассмотрения дела:
24.05.2011 Постановление Девятого арбитражного апелляционного суда N 09АП-10185/11