Постановление Федерального арбитражного суда Московского округа
от 5 апреля 2007 г. N КГ-А40/1584-07
(извлечение)
Иск заявлен Обществом с ограниченной ответственностью УЭК "Станколит" (ООО УЭК "Станколит") к Открытому акционерному обществу "Российские железные дороги" (ОАО "РЖД") об обязании в течение 10 дней с момента вступления решения суда по настоящему делу в законную силу подписать дополнительное соглашение к договору о совместной деятельности от 1 февраля 2004 г. в редакции проекта соглашения, направленного письмом от 28 апреля 2006 г. N 10 в адрес ответчика, касающееся наименования клиента, его адреса и банковских реквизитов (л.д. 2-3).
Решением Арбитражного суда города Москвы от 5 декабря 2006 г. в иске ООО УЭК "Станколит" об обязании ОАО "РЖД" подписать дополнительное соглашение к договору о совместной деятельности от 1 февраля 2004 г. отказано. Решение мотивировано тем, что требования истца не основаны на законе, в том числе на указанных истцом ст.ст. 11, 12, 58, 153, 154, 421, 432, 435, 445, 450, 452 Гражданского кодекса Российской Федерации, что истцом не указано, на защиту какого своего нарушенного права направлен заявленный иск (л.д. 49).
Постановлением Девятого арбитражного апелляционного суда от 23 января 2007 г. N 09АП-18517/2006-ГК решение Арбитражного суда города Москвы от 5 декабря 2006 г. по делу N А40-5 5584/06-46-432 оставлено без изменения (л.д. 70-71).
В кассационной жалобе истец просит решение и постановление апелляционной инстанции отменить и принять новое решение об удовлетворении иска в полном объеме, ссылаясь на неправильное применение судом п. 4 ст. 58, п.п. 2 п. 2 ст. 450, п.п. 4 п. 2 ст. 451 Гражданского кодекса Российской Федерации (л.д. 76-77).
Давая объяснения в заседании кассационной инстанции, представители истца привели доводы, аналогичные изложенным в жалобе.
Представитель ответчика просил оставить без изменения обжалуемые решение и постановление, сославшись на их законность и обоснованность, а также на несостоятельность доводов жалобы.
Проверив доводы жалобы, материалы дела, выслушав объяснения представителей сторон, кассационная инстанция не усматривает оснований для отмены или изменения решения от 5 декабря 2006 г. и постановления от 13 января 2007 г. в связи со следующим.
Первая инстанция и апелляционная инстанция, в соответствии с ч. 1 ст. 268 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации повторно рассматривавшая дело, правильно определили спорное правоотношение и предмет доказывания по делу, с достаточной полнотой выяснили имеющие значение для дела обстоятельства.
Выводы суда об этих обстоятельствах основаны на доказательствах, указание на которые содержится в обжалуемых судебных актах и которым дана оценка в соответствии с требованиями ст. 67, 68, 71 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации.
Первой и апелляционной инстанциями правильно применены нормы Гражданского кодекса Российской Федерации о содержании (условиях), заключении и изменении договора.
Выводы первой и апелляционной инстанций о недоказанности истцом нарушения его прав со стороны ответчика доводами кассационной жалобы не опровергаются.
С учетом изложенного кассационная жалоба удовлетворена быть не может.
Руководствуясь ст.ст. 284-289 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации постановил:
решение от 5 декабря 2006 г. по делу N А40-55584/06-46-432 Арбитражного суда города Москвы и постановление от 13 января 2007 г. N 09АП-18517/2006-ГК Девятого арбитражного апелляционного суда оставить без изменения, а кассационную жалобу - без удовлетворения.
Постановление в полном объеме изготовлено 12 апреля 2007 г.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Постановление Федерального арбитражного суда Московского округа от 5 апреля 2007 г. N КГ-А40/1584-07
Текст постановления предоставлен Федеральным арбитражным судом Московского округа по договору об информационно-правовом сотрудничестве
Документ приводится с сохранением орфографии и пунктуации источника
Документ приводится в извлечении: без указания состава суда, рассматривавшего дело, и фамилий лиц, присутствовавших в судебном заседании