Откройте актуальную версию документа прямо сейчас
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Приложение Б
(справочное)
Словарь специальных терминов и выражений, используемых в настоящем стандарте
Таблица Б.1
Специальные термины и выражения |
Раздел, пункт, перечисление, приложение настоящего стандарта |
|||
на русском языке |
на английском языке |
|
||
Барьер |
Barrier |
|||
Безопасность машины |
Safety of a machine |
|||
Ввод в эксплуатацию |
Commissionings |
|||
Взаимодействие системы "машина - энергоснабжение" |
"Machine-power supply" interface |
|||
Взаимодействие системы "человек - машина" |
"Operator-machine" interface |
|||
Вибрация |
Vibration |
|||
Вред здоровью |
Damage to health |
|||
Вывод из эксплуатации |
De-commissioning |
|||
Граница пространственная |
Space limit |
|||
Датчик |
Sensor |
|||
Дверца |
Door |
|||
Демонтаж (машины) |
Dismantling (of a machine) |
|||
Деталь остроконечная |
Angular part |
|||
Деталь токоведущая (электрооборудования) |
Live part (of electrical equipment) |
|||
Замыкание короткое |
Short-circuit |
|||
Зона затягивания |
Entanglement zone |
|||
Зона опасная |
Danger zone |
|||
Зона раздавливания |
Crushing zone |
|||
Зона, где можно порезаться |
Shearing zone |
|||
Изоляция (электрическая) |
Electrical insulation |
|||
Инструкция |
Instructions |
|||
Информация потребителю |
Information for use |
|||
Использование машины предназначенное |
Intended use of a machine |
|||
Источник тепла |
Heat source |
|||
Кожух |
Casing |
|||
Комбинация опасностей |
Hazard combination |
|||
Конструирование |
Construction |
|||
Конструкция (машины) |
Design (of a machine) |
|||
Контакт косвенный |
Indirect contact |
|||
Контакт прямой |
Direct contact |
|||
Контроль автоматический |
Automatic monitoring |
|||
Крышка (защитная) |
Cover |
|||
Машина |
Machine |
|||
Меры безопасности |
Safety measure |
|||
Меры безопасности (защиты) технические |
Safeguarding |
|||
Надежность |
Reliability |
|||
Надзор (проверка) |
Inspection |
|||
Нарушение нормальной работы |
Malfunction |
|||
Обеспечение программное |
Software |
|||
Обслуживание техническое |
Maintenance |
|||
Обучение/программирование |
Teaching (programming) |
|||
Ограждение блокирующее защитное с фиксацией закрытия |
Interlock (interlocking device) with guard locking |
|||
Ограждение закрывающееся |
Enclosing guard |
|||
Ограждение защитное |
Guard |
|||
Ограждение защитное и/или устройство предохранительное |
Guard and/of safety device (Safeguard) |
|||
Ограждение неподвижное защитное |
Fixed guard |
|||
Ограждение подвижное защитное |
Movable guard |
|||
Ограждение регулируемое защитное |
Adjustable guard |
|||
Ограждение с блокировкой защитное |
Interlocking guard |
|||
Ограждение с фиксацией закрытия защитное блокирующее |
Interlocking guard with guard locking |
|||
Ограждение управляемое защитное |
Control guard |
|||
Ограничение риска |
Risk (Limitation of the -) |
|||
Ожог |
Burn |
|||
Опасность |
Hazard |
|||
Опасность затягивания/задерживания |
Drawing-in/trapping hazard |
|||
Опасность из-за несоблюдения эргономических принципов |
Hazard generated by neglecting ergonomics principles |
|||
Опасность механическая |
Mechanical hazard |
|||
Опасность наматывания |
Entanglement hazard |
|||
Опасность от воздействия материалов и веществ |
Hazard generated by material and substances |
|||
Опасность отрезания |
Cutting hazard |
|||
Опасность падения |
Falling hazard |
|||
Опасность поражения электричеством |
Electrical hazard |
|||
Опасность порезаться |
Shearing hazard |
|||
Опасность прокалывания |
Stabling/Puncture hazard |
|||
Опасность раздавливания (защемления) |
Crushing hazard |
|||
Опасность разрубания |
Severing hazard |
|||
Опасность соскальзывания |
Slip hazard |
|||
Опасность споткнуться |
Trip hazard |
|||
Опасность тепловая |
Thermal hazard |
|||
Опасность травмирования выбросом жидкости под высоким давлением |
High pressure fluid ejection hazard |
|||
Опасность удариться |
Impact hazard |
|||
Опасность, создаваемая вибрацией |
Hazard generated by vibration |
|||
Опасность, создаваемая излучением |
Hazard generated by radiation |
|||
Опасность, создаваемая шумом |
Hazard generated by noise |
|||
Орган ручного управления (привод) |
Manual control (Actuator) |
|||
Отказ, ведущий к опасности |
Failure to danger |
|||
Оценка риска |
Risk assessment |
|||
Очистка |
Cleaning |
|||
Ошибка (оператора) |
Error (human) |
|||
Ошпаривание |
Scald |
|||
Персонал обслуживающий |
Maintenance staff |
|||
Поиск последствий отказов и повреждений |
Fault finding |
|||
Предел (граница) |
Limit |
|||
Привод (машины) |
Actuator (Machine -) |
|||
Применение (машины) |
Use (of a machine) |
|||
Принципы эргономические |
Ergonomic principle |
|||
Пробой (повреждение) изоляции |
Insulation failure |
|||
Продолжительность опасности |
Exposure to hazard |
|||
Процесс переналадки |
Process changeover |
|||
Пуск непреднамеренный/неожиданный |
Unexpected/unintended start-up |
|||
Пыль |
Dust |
|||
Работа (эксплуатация) |
Operation |
|||
Регулировка |
Adjustment |
|||
Ремонтопригодность машины |
Maintainability of a machine |
|||
Риск |
Risk |
|||
Руководство по эксплуатации |
Instruction handbook |
|||
Сбой (отказ) |
Failure |
|||
Сигнал |
Signal |
|||
Символ |
Symbol |
|||
Ситуация аварийная |
Emergency situation |
|||
Ситуация опасная |
Hazardous situation |
|||
Скорость |
Speed |
|||
Случаи неправильного использования возможные |
Foreseeable misuse |
|||
Снижение риска путем конструирования |
Risk reduction by design |
|||
Состояние безопасное (минимизация отказа, ведущего к опасности) |
Fail-safe condition (minimized failure to danger) |
|||
Срок службы машины |
Life limit of a machine |
|||
Травма |
Injury |
|||
Транспортирование |
Transport |
|||
Удар электрическим током |
Electric shock |
|||
Управление |
Control |
|||
Уровень безопасности |
Level of safety |
|||
Условия работы оператора (рабочая зона) |
Work environment |
|||
Установка |
Setting |
|||
Установка (машины) |
Installation (of the machine) |
|||
Устройство блокирующее |
Interlock (interlocking device) |
|||
Устройство механическое ограничивающее |
Mechanical restraint device |
|||
Устройство ограничивающее |
Limiting device |
|||
Устройство предохранительное |
Safety device |
|||
Устройство с реакцией на приближение защитное |
Trip device |
|||
Устройство управления двуручное |
Two-hand control device |
|||
Устройство управления ограниченным движением |
Limited movement control device |
|||
Устройство управления с автоматическим возвратом в исходное состояние |
Hold-to-run control |
|||
Устройство управления сопутствующее |
Enabling (control) device |
|||
Устройство управляющее |
Control device |
|||
Утилизация машины |
Disposal (of a machine) |
|||
Функция, препятствующая повторению рабочего цикла |
Cycle non-repeat function |
|||
Функция безопасности |
Safety function |
|||
Функция безопасности дублирующая |
Back-up safety function |
|||
Функция безопасности критическая |
Safety critical function |
|||
Функция обеспечения безопасности |
Safety-critical function |
|||
Часть приводная |
Operative part |
|||
Шум |
Noise |
|||
Экран |
Screen |
|||
Элемент режущий |
Cutting element |
|||
Элемент силовой трансмиссии |
Power transmission element |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.