РД 31.84.01-90
"Единые правила безопасности труда на водолазных работах"
Часть I. "Правила водолазной службы"
Дата введения 1 июля 1992 г.
Взамен РД 31.84.01-79
См. также Межотраслевые правила по охране труда при проведении водолазных работ, утвержденные приказом Министерства здравоохранения и социального развития РФ от 13 апреля 2007 г. N 269
Настоящие "Единые правила безопасности труда на водолазных работах" (далее - Правила) распространяются на водолазные спуски и работы методом кратковременных погружений на глубинах до 60 м, выполняемые государственными предприятиями (объединениями, учреждениями, организациями), кооперативами, совместными предприятиями и прочими организациями независимо от их ведомственной подчиненности и принадлежности.
Правила не распространяются на водолазные спуски и работы, выполняемые водолазами-военнослужащими, а также водолазные спуски с использованием глубоководных водолазных комплексов (ГВК)*(1).
Правила обязательны для должностных лиц всех указанных предприятий, организаций и их структурных подразделений.
Настоящие Правила состоят из двух частей.
Часть 1 Правил устанавливает:
организацию и порядок выполнения водолазных спусков и работ;
основные требования безопасности при выполнении водолазных спусков и работ;
основные требования эксплуатации водолазной техники.
Часть 2 Правил устанавливает:
организацию и содержание медицинского обеспечения водолазов.
Термины и определения по водолазному делу, приведенные в подразделе 1.5, являются обязательными для применения в документации всех видов (нормативно-технической, руководящей нормативной, учетно-отчетной и др.), относящейся к деятельности водолазов.
1. Общие положения
1.1. Общие положения и требования по применению Правил
1.1.1. Водолазные спуски и работы выполняются организациями и предприятиями (далее - предприятиями), имеющими водолазную службу, укомплектованную водолазным, инженерно-техническим и медицинским персоналом, допущенным к проведению и обеспечению водолазных спусков и работ в соответствии с установленным порядком и водолазной техникой.
1.1.2. При выполнении водолазных спусков и работ должны быть обеспечены:
рациональная организация спусков и работ и их медицинское обеспечение;
применение водолазной техники, отвечающей требованиям безопасности и соответствующей характеру выполняемых работ и глубинам погружения;
соблюдение настоящих Правил и других руководящих нормативных документов, регламентирующих требования безопасности труда водолазов.
1.1.3. Подготовка, организация и проведение водолазных спусков и работ должны соответствовать требованиям настоящих Правил, квалификация водолазов и порядок ее присвоения и поддержания - действующему положению, приведенному в приложении 4.
1.1.4. В развитие настоящих Правил могут разрабатываться отраслевые правила. На основании настоящих Правил должны быть разработаны инструкции для водолазного состава, учитывающие специфику, конкретные условия и методы водолазных спусков и работ, характерные для отрасли, ведомства или предприятия в соответствии с Положением о разработке инструкций по охране труда, утвержденным ВЦСПС.
1.1.5. В исключительных случаях при спасении людей руководитель водолазного спуска может допускать вынужденное отступление от требований настоящих Правил.
При этом должны быть приняты меры по обеспечению безопасности и сохранению здоровья водолазов.
1.2. Общие положения по использованию водолазной техники
1.2.1. Применяемые изделия водолазной техники, технологическая оснастка, приборы и инструменты должны удовлетворять требованиям соответствующей нормативно-технической документации, утвержденной в установленном порядке, или проектам на конкретные изделия техники.
1.2.2. Все применяемые изделия водолазной техники должны, как правило, иметь соответствующую эксплуатационную документацию, утвержденную в установленном порядке.
1.2.3. Импортная водолазная техника допускается к эксплуатации только при наличии инструкций по эксплуатации на русском или другом применяемом языке.
1.2.4. Использовать некомплектные, неисправные или не прошедшие установленные освидетельствования и техническое обслуживание изделия водолазной техники запрещается.
1.2.5. Внедрение различных усовершенствований, рационализаторских предложений и изобретений по водолазной технике и технологии производства водолазных спусков и работ не должно ухудшать условий жизнеобеспечения и труда водолазов, противоречить требованиям настоящих Правил и другим нормативно-техническим документам, утвержденным в установленном порядке.
1.2.6. О всех замеченных неисправностях водолазной техники на водолазной станции, а также о всех нарушениях Правил, инструкций по охране труда каждый водолаз и обслуживающие спуск лица обязаны немедленно сообщать старшине (бригадиру) водолазной станции или руководителю водолазных работ, а во время водолазного спуска - руководителю водолазного спуска.
1.3. Контроль и ответственность за соблюдение требований безопасности труда на водолазных спусках и работах
1.3.1. Контроль за соблюдением настоящих Правил и других руководящих нормативных документов по безопасности труда водолазов осуществляется:
представителями министерства или ведомства;
администрацией предприятия, выполняющего водолазные спуски и работы (инженерами по технике безопасности и др.);
техническим инспектором труда соответствующего профсоюза;
во время выполнения спусков и работ - руководителем водолазных работ, возглавляющим эту работу.
Непосредственный контроль за соблюдением настоящих Правил на предприятии и на судах осуществляют штатные водолазные специалисты и медицинский персонал, обеспечивающий водолазные спуски и работы.
При отсутствии на предприятии и судне штатных водолазных специалистов контроль за соблюдением настоящих Правил и других руководящих нормативных документов по безопасности труда водолазов возлагается ежегодно приказом (распоряжением) руководства по предприятию или судну на лицо из числа инженерно-технического персонала, прошедшее специальную подготовку, сдавшее водолазной квалификационной комиссии (ВКК) экзамен (зачет) на знание настоящих Правил и других руководящих нормативных документов по безопасности труда водолазов.
1.3.2. Контроль за соблюдением настоящих Правил и других руководящих нормативных документов по безопасности труда, а также ответственность за обеспечение необходимых условий труда прикомандированных водолазов и арендованных водолазных станций возлагается на администрацию предприятий или судов, использующих эти станции (водолазов).
1.3.3. Контроль за своевременным техническим освидетельствованием объектов водолазной техники, за технической исправностью и метрологической готовностью средств измерения возлагается на водолазных специалистов, а там, где эта должность не предусмотрена, указанный контроль приказом по предприятию возлагается на лиц из числа инженерно-технического персонала.
1.3.4. Все замечания лиц, осуществляющих контроль за соблюдением настоящих Правил и других руководящих нормативных документов по безопасности труда водолазов, должны записываться в журнал водолазных работ с указанием сроков устранения обнаруженных недостатков или оформляться отдельным предписанием.
Результаты контроля должны доводиться до сведения администрации предприятия или судна.
1.3.5. Лица, осуществляющие контроль, обязаны запрещать водолазные спуски и работы (при наличии недостатков, влияющих на безопасность водолазных спусков), временно отстранять водолазов от спусков до полного устранения обнаруженных недостатков и отступлений от Правил и других руководящих нормативных документов, регламентирующих безопасность труда водолазов.
Разрешение на проведение водолазных спусков и работ после устранения обнаруженных недостатков дается лицом, запретившим спуски и работы, или руководителем водолазных работ. Администрация предприятия обязана по истечении сроков устранения вскрытых нарушений Правил сообщить об их исполнении соответствующему органу надзора или контроля.
1.3.6. Ответственность за соблюдение настоящих Правил и других руководящих нормативных документов, регламентирующих безопасность водолазных спусков и работ, на предприятиях, выполняющих водолазные работы, несет администрация этих предприятий.
Администрация обязана проводить мероприятия по оздоровлению условий труда водолазов, учитывая конкретные условия, и принимать все необходимые меры для предупреждения случаев аварий, заболеваемости и травматизма.
При спусках водолазов с борта судов (водолазов-матросов, матросов-водолазов и других лиц, имеющих водолазную квалификацию и входящих в штат судов), а также при спусках водолазов с борта специальных водолазных судов и плавсредств (водолазных ботов и т.п.) ответственность за обеспечение необходимых условий безопасности труда возлагается на администрацию этих судов (плавсредств).
Любое погружение под воду, связанное с выполнением производственных задач или задания администрации, должно проводиться только лицами, имеющими квалификацию водолаза.
Ответственность за обеспечение необходимых условий безопасности труда для водолазных станций, размещенных постоянно или временно на берегу, причале (пирсе), льду и т.п., возлагается на администрацию предприятий, выполняющих водолазные работы.
1.3.7. Ответственность за общую организацию и обеспечение безопасности в соответствии с требованиями настоящих Правил в процессе выполнения водолазных работ возлагается на руководителя водолазных работ.
1.3.8. Ответственность за соблюдение настоящих Правил и других руководящих нормативных документов по безопасности труда водолазов во время выполнения водолазного спуска возлагается на конкретного руководителя водолазного спуска, непосредственно руководящего этим спуском.
1.3.9. Должностные лица, которые своими распоряжениями или действиями нарушили настоящие Правила и другие руководящие нормативные документы или не приняли должных мер, обеспечивающих безопасность водолазных спусков и работ, несут дисциплинарную или иную установленную законом ответственность в зависимости от характера нарушений и их последствий.
1.4. Расследование несчастных случаев и аварий при выполнении водолазных спусков и работ
1.4.1. Несчастные случаи и аварии подлежат расследованию, учету и анализу с целью всестороннего изучения обстоятельств и причин, вызывающих их появление, вскрытия недостатков и разработки мероприятий по их дальнейшему предотвращению.
1.4.2. Несчастные случаи подлежат расследованию и учету в соответствии с Положением о расследовании и учете несчастных случаев на производстве.
См. Положение об особенностях расследования несчастных случаев на производстве в отдельных отраслях и организациях, утвержденное постановлением Минтруда РФ от 24 октября 2002 г. N 73
1.4.3. Аварии водолазной техники, не повлекшие за собой несчастных случаев, подлежат расследованию комиссией, создаваемой администрацией предприятия - владельца этой водолазной техники.
По результатам расследования аварии составляется акт. При выявлении конструктивных недостатков водолазной техники или заводских дефектов ее владелец должен направить рекламацию изготовителю.
1.4.4. При несчастных случаях работники, находящиеся у места происшествия, должны немедленно оказать первую медицинскую помощь пострадавшему под руководством лица, осуществляющего медицинское обеспечение, при необходимости поместить в барокамеру, вызвать врача или доставить пострадавшего в лечебное учреждение, сообщить о случившемся руководителю водолазных работ и администрации предприятия, а также сохранить до начала расследования исходную обстановку на месте происшествия (если это не угрожает жизни и здоровью работников, не приведет к аварии и не нарушит производственного процесса).
1.4.5. Ответственность за правильное и своевременное расследование и учет несчастных случаев и аварий, оформление соответствующих актов, выполнение мероприятий, указанных в актах, несет администрация предприятия согласно действующему законодательству.
1.5. Основные термины и определения водолазного дела
1.5.1. Общие термины
Водолазное дело - область научно-технической и практической деятельности людей, охватывающая все вопросы, связанные с погружением человека под воду в водолазном снаряжении.
Водолазная служба - совокупность производственных, медицинских, научно-исследовательских подразделений (групп, звеньев), а также отдельных специалистов, в функции которых входит выполнение работ под водой, организация и осуществление мероприятий по обеспечению и контролю за выполнением водолазных спусков и работ.
Водолаз - специалист, умеющий выполнять работы под водой в водолазном снаряжении и допущенный к производству водолазных спусков в установленном порядке. Профессия водолаза относится к числу профессий с особо вредными и особо тяжелыми условиями труда.
В зависимости от занимаемой должности водолазный состав подразделяется на водолазов 3, 2 и 1-го класса, старшин (бригадиров) водолазных станций, водолазов-инструкторов, мастеров водолазных работ, водолазных специалистов, старших водолазных специалистов, главных водолазных специалистов, а также водолазов-матросов, матросов-водолазов и водолазов.
Водолазный состав - лица, имеющие квалификацию водолаза, являющиеся частью специалистов водолазной службы организации, предприятия или их структурных подразделений.
Квалификация водолаза - степень подготовки водолаза для спусков и работ под водой.
Квалификации водолазов подразделяются на основные и дополнительные.
Водолазы, для которых водолазный труд является профессией по основной квалификации, подразделяются на водолазов 3, 2 и 1-го класса и водолазных специалистов. Водолазы, для которых занятие водолазным трудом не является основной профессией, имеют квалификацию водолаза.
Дополнительные квалификации - водолаз-газорезчик, водолаз-электросварщик, водолаз-взрывник, водолаз-глубоководник и др.
Квалификации "водолаз 3-го класса", "водолаз 2-го класса", "водолаз 1-го класса" присваиваются I - II или III группы специализации водолазных работ (I и II группы не разделяются).
Водолаз-инструктор - водолаз 1-го класса, осуществляющий обучение и инструктаж по водолазному делу, обучение водолазов безопасным приемам и методам выполнения работ под водой.
Мастер водолазных работ - водолаз 1-го класса, имеющий право на непосредственное руководство водолазными работами, производимыми предприятием, обучение водолазов и проведение текущего инструктажа их.
Водолазный специалист - специалист, прошедший специальную подготовку по водолазному делу, получивший высшую водолазную квалификацию, представляющую право руководства всеми видами водолазных спусков.
Компрессия - процесс повышения давления при погружении водолаза в водолазном снаряжении или газовой среде в барокамере.
Декомпрессия - процесс снижения давления в водолазных барокамерах или при подъеме водолаза с глубины для рассыщения организма от индифферентных газов. Декомпрессия проводится по режиму, включающему: скорость снижения давления (скорость подъема с глубины) на разных глубинах, количество и глубины остановок, время выдержек на остановках, порядок использования газовых смесей (газов) и время дыхания ими водолазов.
Лечебная рекомпрессия - процесс повторной компрессии с последующей декомпрессией водолаза; проводится с целью лечения профессиональных заболеваний.
Журнал водолазных работ - документ для регистрации спусков и подводных работ, выполняемых водолазами. Записи в журнале служат основанием для оплаты труда водолазов за выполненные водолазные работы и заполнения личных книжек водолаза.
Личная книжка водолаза - документ, отражающий практическую деятельность водолаза, его подготовку и переподготовку по специальности, квалификацию, установленную глубину погружения, характер выполняемых водолазных работ, количество часов пребывания под водой с начала водолазной практики и другие дополнительные сведения. Записи в личной книжке водолаза служат основанием для оформления льготной пенсии.
Личная медицинская книжка водолаза - документ, отражающий состояние здоровья водолаза.
Нормативно-технический документ - документ, устанавливающий требования к объектам стандартизации, обязательный для исполнения в определенных областях деятельности, разработанный в установленном порядке и утвержденный компетентным органом. Нормативно-технические документы выпускаются в виде стандартов и технических условий.
Руководящий нормативный документ - документ, устанавливающий технические нормы и правила: выпуска продукции промышленного производства, технической эксплуатации, организации и технологии производства, выпуска и обращения технической документации, безопасности труда. Руководящие и нормативные документы выпускаются в виде правил, норм, положений, методик, методических указаний, требований, руководств, инструкций и пр.
Формуляр водолазной станции - документ, отражающий техническое состояние водолазного снаряжения и средств обеспечения спусков и работ, входящих в комплект водолазной станции (кроме механизмов, агрегатов и других устройств, обслуживаемых машинистами, электриками и другими специалистами), и содержащий сведения по их эксплуатации (длительность и условия работы, техническое обслуживание, виды ремонта и другие данные за весь период эксплуатации).
Формуляр на изделие - документ, удостоверяющий гарантированные предприятием-изготовителем основные параметры и технические характеристики изделия и отражающий сведения по его эксплуатации.
1.5.2. Термины водолазных спусков
Водолазная станция - комплект водолазного снаряжения, включая страхующее снаряжение, а также средства обеспечения водолазных спусков и работ, необходимых для погружения, пребывания под водой и подъема водолаза на поверхность; при выполнении водолазных работ - водолазное подразделение (бригада), укомплектованное людьми и оснащенное водолазной техникой.
Водолазный пост - место спуска водолазов на судне, берегу, причале (пирсе), льду и т.п., оборудованное постоянно или временно средствами обеспечения водолазных спусков, площадкой для одевания (раздевания) водолаза и для размещения водолазного имущества.
Водолазный спуск - процесс, включающий в себя погружение водолаза под воду (процесс повышения давления газовой среды в барокамере с находящимися в ней водолазами), пребывание водолаза на заданной глубине (под заданным давлением газовой среды в барокамере), подъем на поверхность или переход в нормальные условия воздушной среды по режиму декомпрессии или без него.
По глубине различаются:
водолазные спуски на малые глубины - до 12 м;
водолазные спуски на средние глубины - от 12 м до 60 м;
глубоководные водолазные спуски - на глубину более 60 м.
По назначению различают:
спуск водолазный рабочий;
спуск водолазный учебный;
спуск водолазный тренировочный;
спуск водолазный квалификационный;
спуск водолазный экспериментальный.
Спуск водолазов-операторов в жестких устройствах, а также пребывание водолазов и медицинского персонала под повышенным давлением в барокамерах являются разновидностью водолазного спуска.
Водолазный рабочий спуск - спуск под воду с целью выполнения работ или заданий.
Водолазный учебный спуск - спуск во время обучения или переподготовки водолазов по программам учебной подготовки или переподготовки для получения водолазных квалификаций.
Водолазный тренировочный спуск - спуск под воду или в барокамере с целью поддержания квалификации водолаза, физиологической тренировки его организма, тренировки по медицинской помощи, приобретению навыков по дополнительной специальности или опыта работы и т.п.
Водолазный квалификационный спуск - спуск с целью выполнения задания, необходимого для подтверждения основной квалификации или дополнительной специальности.
Водолазный экспериментальный спуск - спуск под воду, в том числе в бассейнах, гидротанках, а также в газовой среде барокамер, в целях испытания новой водолазной техники, новых режимов декомпрессии, обоснования и проверки новых методов водолазных спусков и технологии выполнения водолазных работ.
Нормальные условия водолазного спуска - условия, когда спуск проводится на глубины до 12 м, в дневное время, при температуре окружающего воздуха выше 0°С и атмосферном давлении больше 700 мм рт. ст., температуре воды от плюс 4 до 37°С, видимости под водой не менее 1 м, скорости течения не более 0,5 м/с, волнении не более 2 баллов, когда вода не заражена отравляющими и радиоактивными веществами, не содержит нефтепродуктов и хозяйственно-бытовых отходов, а также когда работа выполняется на чистом грунте или открытой палубе затонувшего судна.
Время водолазного спуска - время, исчисляемое с момента закрытия иллюминатора шлема (включения в аппарат, начала повышения давления в камере) до момента открытия иллюминатора шлема после выхода на поверхность (выключения из аппарата, снижения давления в камере до атмосферного). При спусках в жестких водолазных устройствах это время исчисляется с момента закрытия крышки (люка) до момента ее открытия на поверхности (палубе судна).
Кратковременные погружения (метод КП) - водолазные спуски под воду или в барокамере с пребыванием на грунте (под наибольшим давлением) от нескольких минут до нескольких часов с последующей декомпрессией по рабочим режимам.
Насыщенные погружения (метод длительного пребывания человека под повышенным давлением газовой среды - метод ДП) - водолазные спуски с многочасовым (многосуточным) пребыванием в барокамере под наибольшим давлением с проведением спусков под воду для выполнения водолазных работ и возвращением в барокамеру; при этом заключительная декомпрессия проводится в барокамере после завершения цикла водолазных работ и окончания сроков нахождения водолазов в режиме насыщения.
Данный метод может применяться также в береговых барокамерах (с погружениями в гидротанках или без них).
Обслуживание водолазного спуска - работы, связанные с обеспечением погружения водолаза в воду, пребывания и работы на глубине, подъема его с глубины и декомпрессии в воде или на поверхности в барокамере.
Работающий водолаз - водолаз, непосредственно выполняющий работы (задание) под водой в данном водолазном спуске.
Обеспечивающий водолаз - водолаз, осуществляющий непосредственное обслуживание работающего водолаза на всех этапах спуска. В период спуска вытравливает или подбирает сигнальный конец (кабель-сигнал) и водолазный шланг работающего водолаза, наблюдает за местонахождением водолаза под водой.
Страхующий водолаз - водолаз, находящийся у места спуска работающего водолаза в готовности к спуску и оказанию помощи аварийному водолазу. В период спуска обеспечивает разговорную связь с работающим водолазом и регулирует подачу ему воздуха.
Аварийный водолаз - водолаз, который, находясь под водой, оказался в условиях, создающих непосредственную угрозу его здоровью (жизни).
Старшина (бригадир) водолазной станции - водолаз 1-го, 2-го класса или водолаз, руководитель персонала водолазной станции, ответственный за сохранность и техническое состояние водолазной техники и другого имущества станции, а также за обеспечение качества выполнения водолазных работ.
Руководитель водолазных работ - лицо, прошедшее проверку знаний водолазной квалификационной комиссией и допущенное приказом администрации предприятия для руководства водолазными работами. Руководитель водолазных работ осуществляет общее, руководство водолазными работами и контроль за производственным процессом этих работ.
Руководитель водолазных спусков - лицо, прошедшее проверку знаний водолазной квалификационной комиссией и допущенное приказом администрации предприятия к руководству водолазными спусками. Руководитель водолазных спусков осуществляет непосредственное руководство водолазным спуском и контроль за действиями водолазов и вспомогательного персонала, участвующих в обслуживании водолазного спуска.
1.5.3. Термины водолазных работ
Работы водолазные - работы под водой, выполняемые с применением труда водолазов.
Водолазные работы по своему характеру подразделяются на аварийно-спасательные, судоподъемные, подводно-технические, судовые, спасательные и специальные.
Работы водолазные аварийно-спасательные - работы, выполняемые водолазами при оказании помощи судам, терпящим бедствие.
Работы водолазные судоподъемные - работы, выполняемые водолазами при обследовании затонувшего объекта (судна, техники и т.п.), подготовке его к подъему, при подъеме и постановке его на плав (отмель, берег и т.п.).
Работы водолазные подводно-технические - работы, выполняемые водолазами при обследовании, строительстве, техническом обслуживании и ремонте подводных частей гидротехнических сооружений, прокладке и ремонте трубопроводов, кабелей и других коммуникаций, дноуглубительных работах, обследовании и очистке водных путей и акваторий и при подъеме затонувших предметов.
Работы водолазные судовые - работы, выполняемые водолазами при подводном техническом обслуживании и ремонте судов, а также работы водолазов внутри затопленных отсеков при борьбе за живучесть судна.
Работы водолазные спасательные - работы, выполняемые водолазами, связанные со спасением людей.
Работы водолазные специальные - работы, выполняемые водолазами по обеспечению научных исследований и различных видов испытаний новых образцов водолазной техники, и также с использованием водолазной техники специального назначения.
Обследование и очистка дна акваторий - работы, выполняемые водолазами при обследовании и очистке дна акваторий, купален и других водных объектов для массового отдыха от затопленных предметов, водорослей или наносов.
1.5.4. Термины медицинского обеспечения
Дыхательные газовые смеси - воздух и искусственно приготовленные газовые смеси, используемые для дыхания водолазов при спусках под воду и в водолазных барокамерах. В состав дыхательных газовых смесей входит кислород и один или несколько индифферентных газов (азот, гелий, аргон и др.).
Водолазный врач (фельдшер) - медицинский работник, прошедший специализацию по подводной физиологии и медицине для обеспечения водолазных спусков и сдавший зачет водолазной квалификационной комиссии на допуск к обеспечению водолазных спусков.
Медицинское обеспечение водолазов - комплекс медицинских мероприятий, направленных на сохранение и укрепление здоровья водолазов и повышение их работоспособности.
Медицинское обеспечение водолазных спусков - комплекс медицинских мероприятий, направленных на сохранение здоровья и работоспособности в процессе водолазного спуска и в период отдыха после окончания спуска.
Медицинский осмотр водолазов - комплекс мероприятий по определению состояния здоровья водолазов перед спуском и после него.
Профессиональные водолазные заболевания - заболевания водолазов, вызванные воздействием на них вредных факторов (особенностей) водолазного спуска (пребывания под повышенным давлением).
1.5.5. Термины водолазной техники
Водолазная техника - общее название водолазного снаряжения и средств обеспечения водолазных спусков и работ (пребывания под повышенным давлением), предназначенных для спуска, работы водолазов под водой и подъема их на поверхность.
Водолазное имущество - собирательное название изделий водолазной техники, измерительных приборов и расходных материалов, необходимых для проведения водолазных спусков и поддержания водолазной техники в заданной готовности к применению.
Водолазное снаряжение - комплект устройств и изделий, надеваемых и закрепляемых на водолазе, обеспечивающий его жизнедеятельность под давлением окружающей водной и газовой среды. Водолазное снаряжение является составной частью водолазной техники.
Водолазные снаряжения подразделяются по:
глубине использования - на снаряжение для малых (до 12 м) и средних (от 12 до 60 м) глубин и глубоководное водолазное снаряжение (на глубины более 60 м);
способу обеспечения дыхательной газовой смесью - на автономное и на шланговое;
способу поддержания требуемого состава дыхательной газовой смеси - на вентилируемое, с открытой схемой дыхания, с полузамкнутой и замкнутой схемой дыхания;
способу теплозащиты - на активную (электрообогрев, водообогрев, химический и др.) и пассивную (комплект шерстяного водолазного белья, утеплитель, меховые носки и т.п.);
способу защиты тела от воздействия окружающей среды - с полной изоляцией (водолазная рубаха, гидрокомбинезоны и гидрокостюмы сухого типа водо- и газонепроницаемые) и с частичной изоляцией (гидрокостюмы и гидрокомбинезоны - мокрого типа водо- и газопроницаемые).
Вентилируемое снаряжение - водолазное снаряжение, в котором дыхание водолаза под водой обеспечивается непрерывной подачей с поверхности сжатого воздуха по шлангу в газовый объем снаряжения (подшлемное пространство), где воздух смешивается с продуктами дыхания водолаза и периодически вентилируется (вытравливается в воду).
Снаряжение с открытой схемой дыхания - разновидность водолазного снаряжения, в котором подача воздуха для дыхания водолаза осуществляется пульсирующим потоком и только на вдох, а выдыхаемый воздух отводится непосредственно в воду.
Автономное снаряжение - комплект водолазного снаряжения, обеспечивающий свободное передвижение под водой способом хождения и плавания. Основной частью снаряжения является дыхательный аппарат, обеспечивающий подачу воздуха для дыхания водолаза от баллонов аппарата.
Шланговое снаряжение - комплект водолазного снаряжения, обеспечивающий передвижение под водой способом хождения в пределах, ограниченных полусферой с радиусом, равным длине воздушного шланга. Воздух для дыхания водолаза подается через дыхательный аппарат с поверхности по шлангу от судовой системы воздухоснабжения, из транспортных баллонов, а также от водолазных помп.
Аварийный запас воздуха в баллонах аппарата используется в случае прекращения подачи воздуха по шлангу.
Гидрокомбинезон (гидрокостюм) сухого типа - гидрозащитная одежда полностью защищающая тело водолаза от воздействия окружающей среды, которая изготавливается из водо- и газонепроницаемых материалов.
Гидрокомбинезон (гидрокостюм) мокрого типа - гидрозащитная одежда с частичной защитой тела водолаза от воздействия окружающей среды, которая изготавливается из водо- и газопроницаемых материалов.
Средства обеспечения водолазных спусков и работ - составная часть водолазной техники, обеспечивающая погружение водолаза (выход) в воду, пребывание и работу на глубине, подъем с глубины и декомпрессию в воде или на поверхности. К ним относятся: водолазные трапы; спусковые, ходовые, сигнальные и контрольные концы; спуско-подъемные устройства; водолазные барокамеры; водолазные колокола; средства газоснабжения, подводного освещения, связи, телевидения; подводные средства движения; измерительные приборы; средства очистки, осушки, регенерации и утилизации дыхательной газовой смеси; водолазный инструмент и т.п.
Водолазный комплекс - совокупность водолазной техники, конструктивно объединенной для обеспечения водолазных работ на заданной глубине.
Водолазные комплексы подразделяются;
по глубинам использования - на водолазные комплексы для глубин до 60 м и на глубоководные водолазные комплексы;
по методам проведения водолазных спусков - на водолазные комплексы для кратковременных погружений водолазов и водолазные комплексы длительного пребывания;
по месту размещения - на судовые, передвижные и береговые;
по особенности проекта - на типовые, модульные, специальные.
Водолазный колокол - барокамера специальной конструкции, имеющая устройство для стыковки с отсеком водолазной барокамеры, предназначенная для доставки водолазов на рабочую глубину, обеспечения их работы на глубине, подъема водолазов на поверхность, а также для спасения водолазов при аварийных ситуациях в водолазном комплексе длительного пребывания.
Водолазный колокол мокрого типа - разновидность водолазного колокола, имеющего открытую нижнюю часть (т.е. в нее свободно поступает вода) и водонепроницаемый купол, обеспечивающий сохранение воздушной подушки, под который водолаз может входить примерно по грудь и там свободно дышать.
Водолазный подводный аппарат (ВПА) - водолазный обитаемый, аппарат с отсеками, обеспечивающий пребывание в нем под давлением водолазов до и после работы в воде (выхода в воду), выполнение работ в воде, доставку и переход их в барокамеры водолазного комплекса или, при необходимости, проведения в нем декомпрессии.
Жесткие водолазные устройства - привязные и спускаемые с судна устройства, обеспечивающие погружение в воду, пребывание оператора на глубине и подъем с глубины при нормальном давлении внутри устройства. К жестким водолазным устройствам относятся: водолазно-наблюдательные колокола, наблюдательные, шлюзово-наблюдательные камеры и жесткие водолазные скафандры.
Судно водолазное специальное - судно или иное плавсредство, предназначенное для проведения водолазных работ, оборудованное стационарной водолазной станцией или водолазным комплексом.
Судно (плавсредства) иного назначения, оборудованное стационарной водолазной станцией или водолазным комплексом, приравнивается к судам водолазным специальным.
Водолазная барокамера - прочная, герметичная емкость, предназначенная для размещения в ней людей под повышенным давлением газовой среды, снабженная средствами регулирования перепада давления между внутренними (обитаемыми) отсеками по конструкции и окружающей средой, а также системой жизнеобеспечения и другими системами и устройствами.
Водолазные барокамеры по своему назначению подразделяются на:
декомпрессионные (рекомпрессионные);
поточно-декомпрессионные;
длительного пребывания;
транспортировочные (переносные);
спасательные;
исследовательские;
гидробарокамеры.
Подводные средства движения водолазов (ПСД) - самоходные и буксируемые негерметичные аппараты, а также буксировщики, предназначенные для перемещения водолаза (водолазов) под водой.
Водолазный инструмент - ручные и механические орудия труда, облегчающие водолазам работу и повышающие производительность их труда под водой.
Водолазный инструмент подразделяется на:
ручной;
механизированный (с пневматическим, гидравлическим, электрическим приводом и взрывного действия).
Водолазный трап - устройство (приспособление) для обеспечения входа в воду и выхода водолаза из воды.
Водолазная беседка - конструкция с механическим или ручным спуско-подъемным устройством, предназначенная для размещения водолаза при погружении и подъеме или при выполнении им подводных работ.
Водолазная беседка-убежище - разновидность водолазной беседки, оборудованной решетчатым ограждением для защиты водолазов от нападения хищных рыб и опасных морских млекопитающих.
Декомпрессионная беседка - устройство (приспособление), предназначенное для размещения водолаза на остановках декомпрессии при подъеме его с глубины.
Водолазный шланг - рукав из эластичных материалов, смонтированный с соединениями, предназначенный для подачи (отвода) дыхательных газов или горячей воды к водолазу.
Спуско-подъемное устройство (СПУ) - конструкция с механизмами, устройствами, спуско-подъемными канатами, приборами управления и контроля, предназначенная для спуска под воду и подъема обратно водолазных колоколов, жестких водолазных устройств, водолазных беседок и ВПА вместе с их кабелями и шлангами.
Сигнальный конец - растительный или синтетический канат, предназначенный для использования в качестве страхующего средства и обеспечения связи водолазов с поверхностью при помощи условных сигналов.
Спусковой конец - растительный или синтетический канат, предназначенный для погружения и подъема водолазов на глубины до 60 м. Один конец закрепляется на водолазном посту у места спуска, а другой с балластом опускается на грунт.
Кабель-сигнал - кабель водолазный телефонной станции, используемый для речевой связи водолаза с поверхностью или для связи с помощью условных сигналов в случае отказа телефонной станции, а также в качестве страхующего средства, обеспечивающего возвращение водолаза на поверхность, а также подъем в аварийных случаях.
Шланг-кабель - связка телефонного кабеля и водолазного шланга, соединяющих водолаза с поверхностью.
Контрольный конец - растительный или синтетический канат с буйком, закрепленный одним концом на свободно плавающем водолазе в автономном водолазном снаряжении, предназначенный для обозначения местонахождения водолаза и связи, а также для подъема его на поверхность в аварийных случаях.
Ходовой конец - растительный или синтетический канат, предназначенный для передвижения водолазов в заданном направлении и на заданном расстоянии, один конец которого крепится у места проведения работы.
2. Организация водолазных спусков и работ
2.1. Общие положения по организации водолазных работ
2.1.1. Водолазные работы, кроме спасательных, должны выполняться при наличии наряд-задания (приложение 20).
Плановые судоподъемные и подводно-технические работы должны осуществляться в соответствии с проектами организации работ или строительства (планами, календарными графиками, технологическими картами или другими технологическими документами).
Неплановые судоподъемные и подводно-технические работы, а также взрывные и судовые работы, не обеспеченные технологической документацией на выполнение водолазных работ, должны выполняться по проекту производства работ. В отдельных случаях, когда отсутствует необходимость дополнительной разработки пооперационной технологии выполнения работ, эти работы могут выполняться без проекта производства работ. Необходимость разработки проекта для указанных работ определяется руководителем водолазных работ.
2.1.2. Тренировочные, квалификационные и учебные водолазные спуски проводятся без оформления наряд-задания по планам, утвержденным администрацией организации (предприятия или учебного заведения). В плане указывается место, глубина, время и цель водолазных спусков, определяются меры безопасности, а также медицинское и материально-техническое обеспечение.
Экспериментальные водолазные спуски проводятся по программам, утвержденным министерством, ведомством или по их поручению подчиненным им предприятием. В программе указываются цель экспериментов (исследований), объем работ и сроки их проведения. Технология эксперимента (исследования) и меры безопасности излагаются в методике, прилагаемой к программе.
2.1.3. В проектах должны быть предусмотрены мероприятия по обеспечению безопасности труда водолазов.
При разработке мероприятий по безопасности труда в проектах должны быть учтены требования, установленные в настоящих Правилах и других руководящих нормативных документах, регламентирующих требования безопасности труда водолазов, специфика и условия выполнения водолазных работ.
2.1.4. Допуск лиц к руководству водолазными спусками и работами, проведению и обеспечению водолазных работ должен осуществляться только после ежегодного подтверждения ВКК их подготовленности.
Допуск водолазов к водолазным спускам и работам осуществляется только при наличии оформленного у них свидетельства об окончании водолазной школы (курсов), личной книжки водолаза, личной медицинской книжки водолаза с положительным заключением Водолазной медицинской комиссии (ВМК) о пригодности к водолазным работам, с указанием установленной глубины погружения в текущем году, а также после ежегодного подтверждения ВКК их квалификации.
2.2. Общие вопросы управления при выполнении водолазных спусков и работ
2.2.1. Ежегодно приказом администрации предприятия или учебного заведения:
на основании заключения ВКК должен быть определен список лиц, допущенных к водолазным спускам, с указанием типа водолазного снаряжения, руководству водолазными спусками и работами, обслуживанию конкретных видов водолазной техники и медицинскому обеспечению водолазных спусков;
на основании заключения ВКК должны быть объявлены глубины погружения, установленные лицам, допущенным ВМК к водолазным спускам и оказанию медицинской помощи в барокамере под давлением;
на основании заключения ВКК должен быть определен список лиц неводолазной специальности, допущенных к обслуживанию водолазных спусков.
2.2.2. Перед началом водолазных работ, выполняемых на отдельных объектах (в условиях экспедиции или командировки), приказом (распоряжением) администрации должны быть назначены:
руководитель водолазных работ;
руководители водолазных спусков;
состав водолазной группы;
лица, осуществляющие медицинское обеспечение;
лица, обеспечивающие водолазные спуски и работы.
В приказе должно быть, кроме того, предусмотрено материально-техническое обеспечение.
В остальных случаях все назначения перед началом водолазных работ определяются наряд-заданием.
2.2.3. Руководитель водолазных работ должен ознакомить водолазный состав с проектом (планом), наряд-заданием водолазных работ.
При сложных водолазных работах, если это необходимо (по решению руководителя водолазных работ), может быть организовано изучение идентичных конструкций аварийных судов и объектов на примере однотипных судов или объектов, а при необходимости изготовлены макеты или модели.
2.2.4. До начала водолазных работ руководитель водолазных работ должен организовать постоянное наблюдение за гидрометеоусловиями и окружающей обстановкой в районе работ.
2.2.5. Руководитель водолазных работ о начале водолазных работ должен оповестить органы портового надзора и предприятия, расположенные в районе работ, производственная деятельность которых может повлиять на безопасность труда водолазов.
2.2.6. Давать какие-либо указания спускающимся водолазам или лицам, обеспечивающим спуск, имеет право только руководитель спусков. При неправильных действиях руководителя спуска, которые могут привести к аварии или несчастному случаю, руководитель водолазных работ может отстранить руководителя спуска от исполнения обязанностей. После этого руководитель работ должен сам руководить спуском, а если у него нет допуска к руководству спусками, то он должен назначить другого руководителя спуска, имеющего допуск.
Обратная передача руководства спуском до окончания спуска не производится (работа под водой прекращается, работающий водолаз поднимается на поверхность и после этого производится обратная передача руководства спуском). О принятии руководства спуском и об обратной передаче руководства спуском должна быть запись в журнале водолазных работ.
2.2.7. При одновременной работе с водолазного поста двух и более водолазных станций приказом администрации (предприятия) должен быть назначен старшина водолазного поста, которому подчиняются старшины работающих водолазных станций. Старшиной водолазного поста, как правило, должен быть назначен водолазный специалист, мастер водолазных работ или водолаз 1-го класса.
Если старшинами водолазных станций являются водолазы 2-го класса (п. 2.3.7), в этом случае старшиной водолазного поста может быть назначен водолаз 2-го класса.
2.3. Руководство водолазными спусками и работами и допуск к ним
2.3.1. Организационной основой водолазного дела является водолазная служба министерства (ведомства, управления, объединения и прочих организаций), состоящая из служб подчиненных ему предприятий и других структурных подразделений.
Для руководства деятельностью водолазной службы в министерстве (ведомстве) должен быть предусмотрен главный водолазный специалист.
Водолазные службы в пределах их компетентности осуществляют свою деятельность в системе министерства (ведомства, управления, объединения) или на предприятии в соответствии с задачами, указанными в Типовом положении о водолазной службе, приведенном в приложении 13.
2.3.2. Для общего руководства водолазной службой на предприятии, а также для систематического контроля за выполнением настоящих Правил водолазами и всеми лицами, имеющими отношение к организации и производству водолазных спусков и работ, в составе администрации предприятия, а также в учебных заведениях должны быть штатные водолазные специалисты. Водолазный специалист должен предусматриваться штатом при наличии на предприятии от 5 до 10 водолазных станций.
При наличии более 10 водолазных станций водолазный специалист предусматривается на каждые последующие 10 станций.
При определении численности водолазных специалистов также необходимо учитывать территориальную разбросанность самостоятельных структурных подразделений (групп) предприятий по различным административным районам страны (район, область, край, республика). В этом случае в каждом территориальном подразделении может предусматриваться должность водолазного специалиста при наличии более 5 водолазных станций. Если подразделение имеет более 10 водолазных станций, то порядок определения численности водолазных специалистов такой же, как для предприятий.
При наличии на предприятии или в территориальных подразделениях нескольких водолазных специалистов один из них назначается старшим. Он осуществляет общее руководство водолазной службой на предприятии. При наличии на предприятии нескольких старших водолазных специалистов территориальных подразделений (групп) должна предусматриваться должность главного водолазного специалиста предприятия.
2.3.3. Для руководства деятельностью водолазной станцией приказом администрации предприятия должен назначаться старшина (бригадир) водолазной станции.
Старшиной (бригадиром) водолазной станции может быть назначен водолаз с квалификацией не ниже 2-го класса.
Старшина (бригадир) водолазной станции подчиняется руководителю водолазных работ, а по специальности - водолазному специалисту. В период водолазного спуска он подчиняется руководителю водолазных спусков.
2.3.4. Старшина (бригадир) водолазной станции осуществляет непосредственное руководство деятельностью водолазной станции и отвечает:
за наличие на водолазной станции исправного и укомплектованного основного и страхующего водолазного снаряжения;
за исправность и комплектность средств обеспечения водолазных спусков и работ;
за своевременность и полноту периодического технического обслуживания водолазного снаряжения и средств обеспечения водолазных спусков и работ, входящих в комплект водолазной станции;
за переразрядку блоков очистки и осушки (фильтров) в системе воздухоснабжения водолазов;
за сохранность водолазного снаряжения и средств обеспечения водолазных спусков и работ, правильность их эксплуатации и хранения;
за наличие регламентируемой руководящей нормативной документации на водолазной станции;
за правильность ведения и оформления учетно-отчетной документации, относящейся к деятельности водолазной станции, а также правильность и своевременность заполнения эксплуатационной документации;
за обеспечение готовности водолазной станции к выполнению водолазных работ.
Старшина водолазной станции обязан:
перед началом работ получить наряд-задание от руководителя водолазных работ, ознакомить водолазный состав станции со способами и технологией выполнения работ под водой, произвести распределение обязанностей между водолазами, установить очередность спусков водолазов, выдать задание каждому водолазу и пояснить способ его выполнения, а также обязанности каждого водолаза при возникновении аварийной ситуации;
знать состояние водолазной техники на водолазной станции, устранять лично или с привлечением персонала водолазной станции, а при необходимости соответствующих специалистов, выявленные дефекты в работе этой техники;
выполнять требования руководящих нормативных документов по безопасности труда, инструкции по эксплуатации водолазной техники и требовать выполнения требований этих документов персоналом водолазной станции;
вести учет рабочего времени и дней отдыха персонала водолазной станции, а также учет времени пребывания под водой и под повышенным давлением в барокамере;
обеспечивать получение, учет и хранение водолазной техники, запасных частей и расходных материалов для водолазной станции;
вести все виды учетно-отчетной и эксплуатационной документации, относящейся к деятельности водолазной станции;
обеспечивать качественное выполнение водолазных работ;
систематически отрабатывать с персоналом водолазной станции организацию водолазных спусков на установленные глубины.
2.3.5. Назначение руководителя водолазных работ должно производиться с учетом характера предстоящих работ и при обязательном соблюдении требований к его квалификации, утвержденных в установленном порядке.
Руководителем водолазных работ при производстве экспериментальных спусков и освоении новой водолазной техники должен назначаться водолазный специалист.
2.3.6. Руководитель водолазных работ осуществляет общее руководство водолазными работами, представительствует во всех организациях (предприятиях) по вопросам, связанным с выполнением работ на порученном ему объекте (объектах) и отвечает:
за организацию водолазных работ в соответствии с требованиями настоящих Правил и их безопасность;
за соблюдение сроков и качество выполнения работ;
за организацию наблюдения за окружающей обстановкой, постоянного гидрометеорологического наблюдения;
за исправное состояние стропов погрузочно-разгрузочного инвентаря, используемого на всех водолазных работах.
Руководитель водолазных работ обязан:
сдать экзамен ВКК на допуск к руководству водолазными работами;
осуществлять общее руководство работами на объекте (объектах) работ, обеспечивать выполнение плановых заданий, эффективное использование производственных мощностей, экономное расходование сырья и материалов, повышение производительности труда;
обеспечивать своевременную подготовку к производству работ на объекте (объектах), привлекать при необходимости вспомогательный персонал;
оформлять наряд-задание на выполнение водолазных работ и передавать на водолазную станцию;
осуществлять широкое применение средств механизации трудоемких и ручных работ;
обеспечивать полную загрузку и использование оборудования, правильность подбора такелажа, грузоподъемных приспособлений и инструмента, равномерную и производительную работу на объекте (объектах) работ;
осуществлять контроль за соблюдением технологической дисциплины при производстве водолазных работ, правильностью эксплуатации оборудования, машин, механизмов, грузоподъемных приспособлений, такелажа и т.п., а также обеспечивать условия для их хранения на месте производства работ;
контролировать соблюдение производственной и трудовой дисциплины, выполнение требований настоящих Правил и других руководящих нормативных документов по безопасности труда водолазов;
организовывать инструктаж лиц, участвующих в работах по вопросам технологии работ и безопасности их выполнения;
организовывать медицинское обеспечение водолазных спусков на объекте (объектах) работ;
производить распределение работающих по объектам и местам работ в соответствии с их квалификацией и характером работ;
осуществлять постоянную связь с ответственными лицами предприятий, расположенных в районе работ, производственная деятельность которых может повлиять на безопасность труда водолазов;
организовывать материально-техническое снабжение объекта (объектов) работ, нормальные жилищно-бытовые условия, режимы труда, отдыха и питания;
обеспечивать сохранность обстановки при несчастном случае с работающими;
знать руководящую нормативную документацию по безопасности труда водолазов, основные положения законодательства, регламентирующие взаимоотношения с заказчиком, организацию и технологию выполнения водолазных работ, основы планирования и учета работ, основные технические характеристики водолазной техники и технических средств, используемых при выполнении водолазных работ на объекте (объектах);
оформлять документацию на выполненные работы.
2.3.7. К руководству водолазными спусками допускаются лица, имеющие следующие квалификации:
водолаз 2-го класса - на глубинах до 20 м;
водолазный специалист, мастер водолазных работ или водолаз 1-го класса - на глубинах до 60 м.
К руководству водолазными спусками на глубинах до 20 м с водолазной станции, укомплектованной персоналом, имеющим квалификацию "водолаз", может допускаться лицо, имеющее квалификацию "водолаз", подготовленное и допущенное ВКК к руководству водолазными спусками.
На каждой водолазной станции должно быть не менее 2 водолазов, имеющих допуск ВКК и назначенных приказом по предприятию к руководству водолазными спусками, один из которых назначается старшиной водолазной станции.
Старшина водолазной станции, если он не спускается под воду, выполняет обязанности руководителя водолазного спуска.
При спуске старшины водолазной станции под воду руководителем спуска назначается допущенный к руководству спусками водолаз.
Руководителю водолазного спуска подчиняются водолазы и обеспечивающий персонал водолазной станции в период водолазных спусков.
2.3.8. Руководитель водолазного спуска осуществляет непосредственное руководство водолазным спуском и контроль за действиями водолазов и персонала, участвующих в обслуживании водолазного спуска, и отвечает:
за организацию проведения водолазного спуска;
за соблюдение водолазами и обслуживающим персоналом требований безопасности труда;
за безопасность спускающихся водолазов в течение всего периода водолазного спуска (при проведении декомпрессии или лечебной рекомпрессии на поверхности передача руководства медицинскому работнику производится после помещения водолаза в барокамеру и подъема давления в ней до давления, соответствующего глубине остановки, с которой водолаз был поднят на поверхность).
Руководитель водолазного спуска обязан:
сдать экзамен ВКК на допуск к руководству водолазными спусками;
уяснить поставленную задачу; определить порядок ее выполнения в соответствии с требованиями пп. 2.4.2, 2.4.3 и 2.4.4;
ознакомиться с гидрометеорологическим режимом на месте (в районе) проведения спусков, а при наличии приливно-отливных течений иметь график приливов и отливов на весь период водолазного спуска;
убедиться, что подняты соответствующие предупредительные сигналы о производстве водолазных работ;
уточнить местонахождение ближайшей барокамеры (при ее отсутствии на месте спуска), способ и маршрут следования к ней, вид связи, транспортное средство и другие вопросы, связанные с доставкой водолаза в эту камеру;
определить допустимое время пребывания водолаза под водой в соответствии с рабочими таблицами декомпрессии;
провести инструктаж на рабочем месте с учетом специфики и условий спуска, убедиться путем контрольного опроса инструктируемых в знании своих обязанностей и требований безопасности, а также сделать об этом запись в журнале водолазных работ;
лично контролировать проведение рабочей проверки водолазного снаряжения спускающимся, страхующим водолазами и средств обеспечения водолазных спусков;
определить степень готовности страхующего водолаза к спуску и его местонахождение;
проверить наличие и правильность записей в журнале водолазных работ о проведении рабочих проверок;
при необходимости участвовать в одевании спускающегося водолаза;
руководить действиями работающего водолаза под водой, а также лиц, обеспечивающих водолазные спуски, следить за правильностью выполнения ими своих обязанностей;
действовать при аварийной ситуации или неблагоприятном изменении обстановки под водой спокойно и решительно для предотвращения или ликвидации аварийной ситуации, руководствуясь требованиями, приведенными в приложении 10 и сообразуясь с обстановкой;
после выполнения заданий работающим водолазом дать ему разрешение на выход и начать подъем на первую остановку в соответствии с режимом декомпрессии, выбранным водолазным врачом или лицом, осуществляющим медицинское обеспечение водолазного спуска;
следить за соблюдением режима декомпрессии во время подъема водолаза или за скоростью его подъема;
доложить руководителю водолазных работ о подъеме (выходе) работающего водолаза на поверхность;
после выхода водолаза на поверхность руководить его раздеванием, при необходимости, переводом водолаза в барокамеру и приведением водолазной техники в готовность к использованию;
в случае возникновения у водолаза профессионального заболевания, требующего лечебной рекомпрессии, руководить его лечением в барокамере по выбранному лечебному режиму до прибытия водолазного врача или фельдшера.
По окончании работ по наряд-заданию руководитель водолазного спуска должен принять участие в оформлении документации на выполненные работы.
При возложении на руководителя водолазного спуска обязанностей по медицинскому обеспечению водолазного спуска он должен руководствоваться требованиями, приведенными в медицинской части настоящих Правил.
2.4. Подготовка к водолазным спускам
2.4.1. Подготовка к водолазным спускам включает в себя подготовку, рабочую проверку основного и страхующего водолазного снаряжения и средств обеспечения водолазных спусков и работ, распределение обязанностей между водолазами, лицами, обеспечивающими водолазные спуски и их инструктаж, а также одевание водолаза.
2.4.2. Для спусков водолазов должны устанавливаться водолазный трап, заводиться спусковый конец или готовиться к использованию водолазная беседка, а также заводиться необходимые рабочие концы (подкильный, ходовой, вспомогательный и т.п.). При спусках в плавательном комплекте водолазного снаряжения заведение рабочих концов не обязательно.
При проведении водолазных спусков на глубины свыше 12 м с последующей декомпрессией водолаза в воде рядом с водолазным трапом и опущенным спусковым концом должна быть установлена декомпрессионная беседка.
При спусках с использованием водолазной беседки установка водолазного трапа и декомпрессионной беседки не обязательна.
2.4.3. Перед началом спусков руководитель водолазных спусков должен организовать:
проверку запасов и качества сжатого воздуха, регенеративных и поглотительных веществ, принять меры для пополнения их запасов до полных норм;
проверку готовности всех средств обеспечения водолазных спусков и работ.
2.4.4. Перед началом спусков руководитель водолазного спуска должен:
расставить и проинструктировать лиц, обеспечивающих водолазный спуск;
определить местонахождение и степень готовности страхующего водолаза (как правило, 2 мин, но, в зависимости от конкретных условий спуска, от немедленной до 5 мин).
Руководитель водолазного спуска должен поддерживать разговорную связь с работающим водолазом с момента начала спуска и до выхода его из воды на водолазный трап.
2.4.5. При проведении водолазных спусков водолазные станции должны быть укомплектованы водолазами в соответствии с требованиями, указанными в табл. 1.
Таблица 1
Глубина погружения, м |
Количество водолазов, включая руководителя водолазных спусков, чел., не менее |
|
при спуске 1 водолаза под воду |
при спуске одновременно 2 водолазов под воду |
|
До 20 |
3 |
5 |
Свыше 20 до 45 |
4 |
6 |
Свыше 45 до 60 |
6 |
7 |
Примечания: 1. При укомплектованности водолазной станции численностью менее 5 водолазов для возможности спуска под воду страхующего водолаза должны привлекаться лица из числа вспомогательного персонала, допущенные к обслуживанию водолазного спуска согласно требованиям п. 2.4.13. Количество привлекаемых лиц определяет перед началом спуска руководитель водолазного спуска.
2. В аварийных случаях, при спасении людей, а также на спасательных станциях допускается иметь 2 водолазов. В этом случае для одевания и обслуживания работающего водолаза могут привлекаться лица из числа вспомогательного персонала, допущенные к обслуживанию водолазного спуска согласно требованиям п. 2.4.13.
Спуск одновременно 2 водолазов под воду (парный спуск) выполняется с одной водолазной станции под руководством одного руководителя водолазного спуска. При этом назначается один страхующий водолаз.
На водолазной станции, укомплектованной 3 водолазами, перед каждым спуском проводится распределение обязанностей между водолазами в следующем порядке:
первый водолаз назначается для спуска под воду (работающий водолаз);
второй водолаз - на сигнальный конец (кабель-сигнал) и водолазный шланг (обеспечивающий водолаз);
третий водолаз - на разговорную связь и подачу воздуха, он же является страхующим водолазом, готовым к оказанию помощи работающему водолазу в аварийной ситуации.
В любом случае руководитель спуска не может выполнять обязанности страхующего водолаза.
В зависимости от условий спуска и характера выполняемых работ водолазная станция должна быть укомплектована дополнительным количеством водолазов, приведенным в табл. 2.
Таблица 2
Глубина, м |
Основной состав водолазной станции, чел. |
Дополнительное количество водолазов при работах, чел. |
|
|||||||||
внутри судна, отсека, помещения |
с использованием электросварочного оборудования |
с использованием взрывчатых и взрывоопасных веществ |
на течении от 1 до 2 м/с |
с использованием механизированного инструмента |
в нефтепродуктах и глинистых растворах |
в горячей воде при температуре свыше 28°С |
в районах обитания опасных морских животных |
при вынужденных спусках на волнении свыше 3 баллов |
при дыхании кислородом в барокамере |
в условиях высокогорья |
||
До 20 |
3 |
1 |
1 |
1 - 2 |
1 |
1 |
2 |
2 |
2 |
2 |
1 |
2 |
Свыше 20 до 45 |
4 |
2 |
1 |
2 - 3 |
2 |
1 |
2 |
2 |
2 |
2 |
1 |
2 |
Свыше 45 до 60 |
6 |
3 |
1 |
4 |
2 |
1 |
2 |
2 |
1 |
2 |
1 |
2 |
2.4.6. Распределение обязанностей среди водолазов при спусках на глубины более 20 м, при спусках одновременно 2 водолазов и при условиях, требующих дополнительного количества водолазов, производится руководителем водолазного спуска.
2.4.7. Работающий водолаз осуществляет непосредственное выполнение задания под водой с соблюдением требований безопасности.
Работающий водолаз подчиняется руководителю водолазного спуска. Он обязан:
уяснить технологию и приемы выполнения задания;
подготовить и провести рабочую проверку водолазного снаряжения и при необходимости дыхательного аппарата для кислородной декомпрессии;
подтвердить росписью в водолазном журнале проведение рабочей проверки снаряжения и получение инструктажа на рабочем месте;
доложить о готовности к погружению руководителю спуска;
спуститься к месту работы, осмотреться, убедиться в исправной работе водолазного снаряжения и сообщить о своем самочувствии руководителю спуска;
работая под водой, выполнять команды, подаваемые руководителем водолазного спуска, следить за чистотой своего шланга и сигнального конца (контрольного конца), при этом следить, чтобы их слабина была минимальной;
регулярно докладывать руководителю спусков о своих перемещениях, действиях, выполняемой работе и самочувствии, а также обо всех изменениях окружающей обстановки;
при плохом самочувствии, неблагоприятном изменении обстановки, обнаружении нарушения нормальной работы водолазного снаряжения сообщить руководителю спуска и действовать в соответствии с его указаниями, а при необходимости принять неотложные меры с последующим докладом;
при выходе из строя средств связи действовать самостоятельно в целях предотвращения и ликвидации аварийной ситуации, прекратить работу и выходить на поверхность сообразуясь с обстановкой;
о выполнении задания доложить руководителю спуска и с его разрешения начать подъем на поверхность с соблюдением режима декомпрессии;
при получении сигнала о выходе на поверхность ответить на него, прекратить работу, подойти к спусковому концу (беседке) и начать подъем;
находясь в барокамере при декомпрессии (рекомпрессии) точно выполнять требования лица, руководящего декомпрессией (лечебной рекомпрессией).
2.4.8. Обеспечивающий водолаз осуществляет непосредственное обслуживание работающего водолаза на всех этапах водолазного спуска.
Обеспечивающий водолаз подчиняется руководителю водолазного спуска. Он обязан:
обеспечить установку водолазного трапа, вооружение спускового и ходового концов, других средств для выполнения работающим водолазом полученного задания;
одевать спускающегося водолаза, следя за правильностью надевания всех частей снаряжения;
проверить положение запорного вентиля и включателя резервной подачи воздуха водолазного дыхательного аппарата;
проверить снаряжение спускающегося водолаза на герметичность;
вытравливать или подбирать кабель-сигнал или сигнальный конец и водолазный шланг, не выпуская из рук и не давая слабины;
во время пребывания водолаза под водой наблюдать за его местонахождением любым возможным способом (с помощью телекамеры, по выходу пузырьков воздуха на поверхность и т.д.) и передавать работающему водолазу необходимые указания руководителя спуска с помощью сигнального конца (кабель-сигнала) условными сигналами (приложение 2) в случае выхода из строя основной разговорной связи;
громко объявлять все сообщения и команды работающего водолаза, подаваемые им по сигнальному концу (кабель-сигналу);
периодически (не реже чем через 5 мин) в течение всего времени спуска запрашивать водолаза о самочувствии;
если работающий водолаз не ответил на дважды поданный ему сигнал, обеспечивающий должен немедленно доложить об этом руководителю водолазных спусков;
если от работающего водолаза получен аварийный сигнал, немедленно начать подъем и доложить об этом руководителю водолазного спуска;
при подъеме водолаза своевременно подбирать слабину сигнального конца (кабель-сигнала);
при экстренном спуске страхующего водолаза для оказания помощи аварийному водолазу контролировать действия лица, обеспечивающего водолазный спуск страхующего;
раздевать водолаза после выхода его на поверхность.
Обеспечивающему водолазу запрещается отвлекаться от своих прямых обязанностей и передавать сигнальный конец (кабель-сигнал) другим лицам без разрешения руководителя водолазного спуска.
2.4.9. При смене обеспечивающего стоящий на сигнальном конце (кабель-сигнале) обеспечивающий водолаз в присутствии сменяющего должен подать находящемуся под водой водолазу сигнал "Как себя чувствуешь?" и передать сигнальный конец сменяющему. По получении ответного сигнала от водолаза "Чувствую себя хорошо" сменяющий водолаз обязан доложить руководителю спусков о произведенной смене.
2.4.10. Страхующий водолаз осуществляет непосредственное и быстрое оказание помощи аварийному водолазу.
Страхующий водолаз подчиняется руководителю водолазного спуска. Он обязан:
знать приемы оказания помощи аварийному водолазу и свои основные действия, приведенные в приложении 10;
подготовить и провести рабочую проверку своего водолазного снаряжения, результаты проверки записать в журнал водолазных работ, расписаться и доложить руководителю спуска;
внимательно следить за соблюдением срока пребывания водолаза под водой в зависимости от глубины спуска, времени действия водолазного дыхательного аппарата и через каждые 5 мин докладывать об этом руководителю спуска;
участвовать в одевании и раздевании водолаза после выхода его на поверхность, смывать водой загрязненное снаряжение и при необходимости обрабатывать его дезинфицирующим средством;
всегда быть в готовности к спуску под воду для оказания помощи аварийному водолазу;
при получении аварийного сигнала от работающего водолаза по приказанию руководителя спусков спуститься под воду для оказания помощи аварийному водолазу. В зависимости от характера аварийной ситуации и в соответствии с указаниями, приведенными в приложении 10, как правило, спускаться следует по сигнальному концу или кабель-сигналу аварийного водолаза.
2.4.11. Перед первым спуском в начале рабочей смены производится рабочая проверка барокамеры страхующим водолазом.
2.4.12. Для обеспечения возможности спуска страхующего водолаза на водолазной станции должен быть комплект водолазного снаряжения, соответствующий условиям водолазного спуска и готовый к действию.
2.4.13. Лица, привлекаемые для обслуживания водолазных спусков и не входящие в штат водолазной станции, должны иметь соответствующую подготовку и допуск, оформленный приказом администрации предприятия, согласно требованиям п. 2.2.1. Указанные лица допускаются к обеспечению данного спуска после получения ими инструктажа на рабочем месте.
2.4.14. При обнаружении каких-либо неисправностей водолазного снаряжения во время рабочей проверки их следует устранить до начала водолазных спусков. Об обнаруженных неисправностях водолазного снаряжения и мерах, принятых по их устранению, должна быть сделана запись в формуляре водолазной станции (см. приложение 21) или формуляре на конкретное изделие.
2.4.15. В период рабочей проверки водолазного снаряжения должны быть подготовлены и проверены средства обеспечения спусков, наличие сжатого воздуха в воздухохранилищах (баллонах). Зарядка баллонов снаряжения с открытой схемой дыхания воздухом должна производиться в соответствии с инструкцией по их зарядке (см. приложение 15).
2.4.16. Водолазные спуски с применением для дыхания водолазами сжатого воздуха допускаются до глубин не более 60 м.
Спуски в барокамере с применением для дыхания сжатого воздуха допускаются до глубин не более 100 м.
Воздух, используемый для дыхания водолазов, не должен содержать вредных веществ выше предельно допустимых концентраций.
Предельно допустимые концентрации вредных веществ в воздухе, используемом для дыхания водолазов, приведены в медицинской части Правил.
Для зарядки кислородом баллонов дыхательных аппаратов должен применяться газообразный медицинский кислород. Правила безопасности при работе с медицинским кислородом приведены в приложении 16.
2.4.17. Подавать воздух водолазам следует от компрессоров через систему воздухоснабжения или от транспортных баллонов через редуктор, обеспечивая следующие параметры:
для вентилируемого снаряжения давление в водолазном шланге должно быть равным давлению на глубине погружения с учетом подпора и объемный расход воздуха в пределах 80 - 120 л/мин на каждые 0,1 МПа (1 кгс/см2) подаваемого воздуха;
для снаряжения с открытой схемой дыхания в шланговом варианте давление в водолазном шланге должно соответствовать величине, указанной в эксплуатационной документации для данного снаряжения.
2.4.18. При спусках на глубины до 20 м для подачи воздуха водолазам допускается применять водолазные помпы, обеспечивающие параметры, указанные в п. 2.4.17.
При подаче воздуха с помощью ручной водолазной помпы для ее обслуживания должны быть выделены качальщики*(2):
при спусках на глубины до 6 м - не менее 3 человек;
при спусках на глубины от 6 до 12 м - не менее 4 человек.
При спусках на глубины от 12 до 20 м применяются 2 спаренные помпы, на каждую из которых выделяется не менее чем по 4 человека.
2.4.19. При спусках водолазов в вентилируемом снаряжении или снаряжении с открытой схемой дыхания в шланговом варианте необходимо поддерживать неснижаемый запас воздуха в баллонах-хранителях, обеспечивающий выход водолаза из воды в случае, если выйдет из строя компрессор, с соблюдением режима декомпрессии для глубины данного спуска и времени пребывания водолаза на глубине.
2.4.20. Подготовка и проверка водолазных барокамер проводятся один раз в смену перед спуском первого водолаза (первой пары водолазов). Баллоны (воздухохранилища) со сжатым воздухом должны быть заряжены до давления не менее 90% рабочего давления. Герметичность магистралей и клапанов на магистралях и барокамере проверяется под рабочим давлением путем подачи в них воздуха и выдержки в течение 5 мин (при закрытом клапане баллонов воздухохранителей и клапанов на барокамере). Магистрали и клапаны считаются герметичными, если падения давления за это время не происходит.
Рабочая проверка барокамеры проводится по регламенту, приведенному в приложении 8.
Результаты рабочей проверки барокамеры заносятся в журнал водолазных работ.
Использование водолазных барокамер, у которых истек срок очередного освидетельствования, запрещается.
2.4.21. Водолазные работы на глубинах более 12 м, учебные и экспериментальные спуски независимо от глубины должны проводиться только при наличии готовой к немедленному применению водолазной барокамеры, находящейся у места спуска.
Барокамера должна обеспечивать возможность проведения в полном объеме лечебной рекомпрессии и должна быть рассчитана на рабочее давление не менее 1 МПа (10 кгс/см2).
2.4.22. При аварийно-спасательных, спасательных и других работах на глубинах до 20 м при отсутствии у места спуска барокамеры допускается подготовить ближайшую дежурную барокамеру и транспортное средство (автомашину, катер и т.п.), оснащенное транспортировочной (переносной) барокамерой, рассчитанной на рабочее давление не менее 0,7 МПа (7 кгс/см2) для доставки пострадавших водолазов к дежурной барокамере. Допускается использовать транспортное средство без транспортировочной барокамеры, если время доставки пострадавших к дежурной барокамере не превышает 60 мин. Руководитель спуска обязан знать точный адрес, телефон и маршруты следования к ближайшей дежурной барокамере, находящейся в готовности, и иметь договоренность с владельцем барокамеры на проведение лечебной рекомпрессии пострадавшего.
Все действующие водолазные барокамеры, находящиеся в готовности в районе проведения водолазных работ, должны быть объявлены приказом администрации предприятия с точным указанием их местонахождения, графика их круглосуточного дежурства, средств связи и маршрутов доставки пострадавших водолазов.
2.4.23. Рабочая проверка водолазного снаряжения и средств обеспечения водолазных спусков и работ (кроме предусмотренных в п. 1.2.4) должна производиться согласно приложению 8 или инструкциям по эксплуатации на изделия водолазной техники.
2.4.24. Устройства для спуска и подъема водолазов (водолазные беседки, спуско-подъемные лебедки и т.д.) ежедневно перед началом спусков должны быть осмотрены и проверены в действии в соответствии с инструкциями по эксплуатации.
Результаты проверки должны быть записаны в журнал водолазных работ.
2.4.25. Одеваться в любой тип водолазного снаряжения водолаз должен только после получения задания, инструктажа, проведения рабочей проверки, дезинфекции водолазного снаряжения и записи об этом в журнале водолазных работ.
Разрешение на одевание водолаза должно быть дано руководителем спуска после доклада ему о положительных результатах рабочей проверки водолазного снаряжения и средств обеспечения водолазных спусков.
Одевание водолаза должно производиться непосредственно у места спуска, на подготовленной для этой цели площадке или в помещении. Одевать водолаза в теплое время года следует под тентом, а в холодное время года - в отапливаемом помещении. Порядок одевания снаряжения должен соответствовать инструкции по эксплуатации применяемого типа снаряжения.
Руководитель водолазного спуска должен лично осмотреть спускающегося водолаза, проверить комплектность и правильность одевания снаряжения.
Спуск водолаза без сигнального или контрольного концов (кабель-сигнала), а также без водолазного ножа запрещается.
2.4.26. Порядок одевания водолаза зависит от вида используемого снаряжения. Однако во всех случаях после надевания водолазной рубахи или гидрокомбинезона (гидрокостюма) до надевания других частей снаряжения на талии водолаза должен закрепляться сигнальный конец или кабель-сигнал. При использовании водолазного пояса сигнальный конец или кабель-сигнал должен крепиться к поясу, одетому на талию водолаза.
Водолазный пояс должен быть шириной от 40 до 70 мм и обеспечивать:
регулирование длины при надевании на водолаза;
быстрое соединение и рассоединение его концов без производства трудоемких операций;
надежное соединение концов.
Удлинение водолазного пояса под действием рабочих нагрузок - растягивающего усилия не менее 1765,2 Н (225 кгс) не должно превышать 3% первоначальной длины.
Для сигнального конца должен применяться растительный или синтетический канат с длиной окружности не менее 30 и не более 60 мм с разрывной нагрузкой каната не менее 2943,3 Н (300 кгс) для водолазного снаряжения вентилируемого типа и не менее 1476 Н (150 кгс) для водолазного снаряжения с открытой и замкнутой схемой дыхания.
2.4.27. При работе водолаза под водой в плавательном комплекте*(3) водолазного снаряжения вместо сигнального разрешается применение контрольного конца с буйком плавучестью не менее 50 Н (5 кгс) для указания местонахождения водолаза. Использовать в качестве буйка надувные средства запрещается.
Длина контрольного конца должна превышать глубину в районе плавания водолаза не менее 20%. Плавание с контрольным концом разрешается на глубинах до 15 м и должно обеспечиваться шлюпкой с гребцами и страхующим водолазом.
2.4.28. Вентилируемое водолазное снаряжение должно надеваться на водолаза в следующем порядке: водолазное белье, водолазная рубаха, водолазный пояс (закрепляется сигнальный конец или кабель-сигнал), водолазные галоши (при необходимости подвязывают рукавицы), манишка, грузы. Затем закрепляется нижний брас, прикрепляется водолазный нож и надевается водолазный шлем.
2.4.29. При одевании водолаза для спусков в вентилируемом водолазном снаряжении необходимо соблюдать следующие требования:
при надевании водолазного белья следует избегать образования складок;
при надевании манишки не допускается неплотность прилегания к ней фланца рубахи;
при закреплении водолазного шлема 3-болтового снаряжения обеспечивающий водолаз должен следить за равномерным зажимом фланца рубахи и резиновой прокладки, а при надевании шлема 12-болтового снаряжения - за правильной его посадкой на манишку;
к кольцу переднего груза необходимо подвязать водолазный шланг и сигнальный конец (кабель-сигнал).
2.4.30. При спусках в вентилируемом снаряжении по окончании одевания водолаза в 3-болтовое снаряжение обеспечивающий водолаз должен подать команду "Дать воздух" и спросить водолаза: "Как воздух?". При необходимости по запросу спускающегося водолаза увеличивается или уменьшается подача воздуха. После ответа "Воздух хорош" обеспечивающий водолаз командует: "Завернуть иллюминатор". После этого передний иллюминатор, предварительно смоченный чистой, по возможности, пресной водой, ввинтить в шлем вручную до отказа. Применение рычагов для этой цели запрещается.
Завинчивание переднего иллюминатора на шлеме водолаза, находящегося непосредственно на водолазном трапе, допускается только при волнении водной поверхности не более 2 баллов. Водолаза, стоящего на трапе, необходимо удерживать сигнальным концом (кабель-сигналом).
Перед надеванием котелка шлема 12-болтового снаряжения по команде обеспечивающего водолаза в шлем должны подаваться воздух, продуваться система и регулироваться подача воздуха. Котелок шлема 12-болтового снаряжения закрепляется на манишке поворотом его по часовой стрелке и стопорится.
2.4.31. Водолазное снаряжение с открытой схемой дыхания должно надеваться на водолаза в соответствии с инструкцией по эксплуатации, в том числе инструкциями, разработанными владельцем водолазного снаряжения (см. п. 1.2.2). При отсутствии такой инструкции следует пользоваться рекомендациями, приведенными в приложении 12.
2.4.32. Перед погружением в водолазном снаряжении с открытой схемой дыхания работающий водолаз должен полностью открыть вентиль основной подачи воздуха из баллонов, включиться в аппарат на дыхание на 1 - 2 мин для проверки подачи воздуха дыхательным автоматом и органолептического контроля качества воздуха. Обеспечивающий водолаз должен проверить положение запорного вентиля и положение включателя резервной подачи воздуха.
2.4.33. По окончании одевания водолаза в любой тип водолазного снаряжения обеспечивающий водолаз должен доложить руководителю спусков о готовности спускающегося водолаза и получить разрешение на его погружение.
Получив разрешение, обеспечивающий водолаз легким ударом рукой по шлему, или используя телефонную связь, дает команду водолазу о начале спуска.
2.5. Погружение водолаза
2.5.1. Погружение водолаза разрешается:
после того, как от администрации объекта работы (судна, гидротехнического сооружения или предприятия, производственная деятельность которых может повлиять на безопасное проведение водолазных работ) будет получено письменное подтверждение (разрешение или допуск) о том, что согласованные ранее мероприятия по обеспечению безопасности водолазных работ выполнены;
после выставления (подъема) сигналов в соответствии с действующими "Международными правилами предупреждения столкновений судов в море" (МППСС) и "Правилами плавания по внутренним судоходным путям", а также после установки, при необходимости, других информационных и указательных знаков для судоводителей в соответствии с действующими руководящими нормативными документами;
после подачи в снаряжении водолазу воздуха и закрытия иллюминатора, а при использовании автономного снаряжения - после перехода на дыхание из аппарата.
2.5.2. Спуск водолаза под воду в вентилируемом снаряжении или в снаряжении с открытой схемой дыхания в шланговом варианте (кроме страхующего) необходимо производить по спусковому, ходовому, подкильному концу или в водолазной беседке.
Скорость спуска должна устанавливаться в зависимости от условий спуска и физиологического состояния водолаза. Скорость погружения обучаемых и малоопытных водолазов не должна превышать 5 м/мин. Во всех других случаях скорость спуска не должна превышать 10 м/мин на глубинах до 10 м и 20 м/мин при больших глубинах.
2.5.3. Опускать водолаза в любом типе водолазного снаряжения до поверхности воды в подвешенном состоянии на шланге, кабель-сигнале, сигнальном или каком-либо другом конце запрещается.
Водолазу в любом типе снаряжения прыгать в воду запрещается.
Для спуска водолаза с обрывистого (крутого) берега следует изготовить площадку с ограждением высотой не менее 1100 мм, к которой крепится водолазный трап.
2.5.4. При расположении места спуска водолазов на высоте не более 2 м над поверхностью воды место спуска должно быть оборудовано водолазным трапом и спусковым концом с балластом массой не менее 30 кг. При спусках в водолазном снаряжении с открытой схемой дыхания высота места спуска должна быть не более 3 м от поверхности воды.
Спуски с плотин, причалов и других гидротехнических сооружений и судов, высота места спуска с которых от поверхности воды более 2 м, или в водолазном снаряжении с открытой схемой дыхания с высоты более 3 м должны проводиться на водолазной беседке.
Спуски водолазов с гидротехнических сооружений в условиях фильтрации воды должны проводиться в защитных устройствах, исключающих присос водолаза к месту фильтрации.
Водолазные спуски с борта специальных судов должны проводиться при степени волнения не более указанной в формуляре данного судна.
Спуски с борта других судов и плавсредств, а также с береговых объектов должны проводиться при степени волнения у места спуска не более 2 баллов.
При проведении водолазных работ с судна оно должно быть установлено над местом работы способом, исключающим дрейф под влиянием течения, ветровой нагрузки и волнения водной поверхности.
Пригодность неспециальных плавсредств для проведения водолазных спусков определяет техническая комиссия с участием водолазного специалиста.
2.5.5. При водолазных работах, представляющих повышенную опасность (взрывные, аварийно-спасательные, судоподъемные, подводно-технические, судовые, спасательные, обследование и очистка дна акваторий, работы в районе обитания опасных морских животных) или выполняемых при скорости течения более 0,5 м/с, а также при расположении места спуска на высоте более 2 м от поверхности воды, на воде у места проведения работ должна находиться рабочая шлюпка (катер) не менее чем с 2 гребцами и страхующим водолазом.
В остальных случаях необходимость шлюпки устанавливает руководитель водолазных спусков.
При спусках с борта специального судна допускается рабочую шлюпку (катер) держать в готовности к спуску.
2.5.6. Погрузившись в воду, водолаз должен, не сходя с водолазного трапа (водолазной беседки), убедиться в нормальной подаче воздуха, плавучести снаряжения и исправности телефонной связи.
Дальнейшее погружение водолаза возможно только после того, как обеспечивающий водолаз убедится в герметичности водолазного снаряжения работающего водолаза (отсутствии выходящих на поверхность пузырьков воздуха).
2.5.7. При спусках в плавательном комплекте снаряжения плавучесть водолаза должна быть приведена к нулевой (или близкой к ней).
Необходимая плавучесть водолаза достигается изменением массы грузов и определяется пробным погружением водолаза.
Плавучесть страхующего водолаза определяется перед началом водолазных спусков и при замене страхующего водолаза.
С неотрегулированной плавучестью спуск водолаза под воду запрещается.
2.5.8. При ощущении давления на уши и на области придаточных полостей носа во время погружения водолаз должен приостановить спуск и сделать несколько глотательных или зевательных движений, а также напрячь передние мышцы шеи, чтобы раскрыть устья евстахиевых труб или продуться любым доступным способом. Если при этом чувство заложенности не исчезнет, следует приподняться на 1 - 2 м и снова повторить эти действия. Если и в этом случае ощущение давления на уши и на область придаточных полостей носа не пройдет, водолаз должен прекратить спуск и выйти на поверхность.
2.5.9. По мере погружения водолаза и увеличения глубины следует увеличивать подачу воздуха. При подаче воздуха давление (подпор) в водолазном шланге должно поддерживаться в соответствии с требованиями п. 2.4.17 или инструкции по эксплуатации используемого снаряжения.
Глубина каждого спуска не должна превышать технических характеристик применяемого водолазного снаряжения.
2.5.10. Дойдя до грунта или объекта работ, водолаз должен осмотреться, убедиться в чистоте сигнального конца (кабель-сигнала) и шланга, после чего доложить "Я на грунте" и сообщить о самочувствии.
Обеспечивающий водолаз должен выбрать слабину шланга и сигнального конца (кабель-сигнала). Держать сигнальный конец (кабель-сигнал) и шланг следует так, чтобы чувствовать движения водолаза, но не мешать выполнению работ.
2.6. Пребывание под водой
2.6.1. Выполняя работу или задание под водой, водолаз должен постоянно следить за чистотой сигнального конца (кабель-сигнала) и шланга, состоянием снаряжения и самочувствием. Дыхание водолаза должно быть свободным и неучащенным, не должно быть ощущения жара.
2.6.2. При учащении дыхания и сердцебиения, появлении потливости, тошноты или ощущения затруднения дыхания водолаз в вентилируемом снаряжении должен немедленно прекратить работу, дать сигнал "Больше воздуха" и хорошо провентилировать объем подшлемного пространства. Если улучшения самочувствия не наступит, необходимо сообщить об этом по телефону и выйти на поверхность. При этом должны быть приняты все необходимые меры для предотвращения самопроизвольного всплытия: вытравить избыток воздуха из подрубашечного пространства и уменьшить подачу воздуха по шлангу.
При появлении этих же симптомов, а также при чувстве озноба или головной боли при спусках в водолазном снаряжении с открытой схемой дыхания водолаз должен немедленно выйти на поверхность.
2.6.3. При спусках в водолазном снаряжении с открытой схемой дыхания пребывание водолаза под водой допускается только до срабатывания указателя минимального давления или другого устройства, предупреждающего водолаза о полном расходовании рабочего запаса воздуха в баллонах дыхательного аппарата.
После включения резервной подачи воздуха водолаз должен сообщить об этом на поверхность и немедленно начать подъем.
2.6.4. Во всех случаях появления неисправности водолазного снаряжения или плохого самочувствия водолазу следует прекратить работу, доложить об этом руководителю спусков и действовать в строгом соответствии с его указаниями.
2.6.5. Любые изменения в обстановке (спуск или подъем грузов, инструмента, изменение длины швартовов или якорных цепей, включение отдельных систем, изменение режима подачи воздуха и другие действия, влияющие на безопасность водолаза) должны проводиться только с разрешения руководителя водолазных спусков при получении согласия работающего водолаза и после его доклада о готовности к изменениям условий работы.
2.6.6. При выходе компрессора (компрессоров) из строя работа должна быть прекращена и водолаз (водолазы) должен быть поднят на поверхность с соблюдением режима декомпрессии.
2.7. Связь с водолазом
2.7.1. Не допускается проводить работы под водой без основной (разговорной кабельной или бескабельной) и дублирующей связи с водолазом.
При проведении водолазных работ по обследованию больших участков акватории на глубинах до 15 м в плавательном комплекте водолазного снаряжения, а также с применением подводных средств движения (ПСД) допускается применение контрольного конца с буйком только в нормальных условиях при условии возможности визуального контроля на поверхности воды за буйком.
2.7.2. Водолазы должны знать наизусть условные сигналы, передаваемые с помощью сигнального (кабель-сигнала) и контрольного концов, а также визуальные сигналы. Условные сигналы для связи с водолазом приведены в приложениях 1 и 2.
2.7.3. Для передачи условных сигналов необходимо предварительно выбрать слабину сигнального конца, а затем энергичными движениями отчетливо передать сигналы. При этом следует помнить, что условные сигналы на течении заметно искажаются от постоянной вибрации сигнального конца и его большого прогиба.
Каждый сигнал должен быть повторен тем, кому он передан, за исключением сигнала тревоги, по которому водолаза необходимо немедленно поднимать на поверхность.
2.7.4. При получении от водолаза сигналов "Больше воздуха", "Меньше воздуха" они сначала должны исполняться, а потом повторяться
2.7.5. Не получив ответа от работающего водолаза на дважды повторенный запрос по разговорной связи, а затем по сигнальному концу (кабель-сигналу), страхующий и обеспечивающий водолазы по распоряжению руководителя спусков сразу же должны приступить к подъему его на поверхность.
Во время подъема аварийного водолаза страхующий и обеспечивающий водолазы должны стараться восстановить с ним связь по разговорной связи или сигнальному концу (кабель-сигналу).
По получении сигнала от работающего водолаза о том, что он чувствует себя хорошо, и после выяснения и устранения причины нарушения связи по решению руководителя спусков водолаза снова спускают для продолжения работ или поднимают на поверхность по соответствующему режиму декомпрессии.
При невозможности восстановления связи с аварийным водолазом во время подъема его поднимают без остановок, независимо от глубины погружения, и одновременно готовятся к оказанию ему помощи.
Подъем аварийного водолаза должен осуществляться только при его свободном перемещении под водой, в противном случае необходимо по указанию руководителя спусков немедленно спустить под воду страхующего водолаза для оказания помощи аварийному водолазу.
2.7.6. Связь с водолазом, находящимся в барокамере, должна поддерживаться по телефону и с помощью условных сигналов.
При выходе из строя телефона связь с находящимся в камере осуществляется перестукиванием деревянным молотком условными сигналами, приведенными в приложении 1, табл. 2.
Таблица условных сигналов должна быть помещена на внутренней и наружной поверхностях камеры.
2.8. Подъем и раздевание водолаза
2.8.1. О начале подъема работающего водолаза, кроме случаев подъема по его требованию, водолаз должен быть предупрежден не менее чем за 2 мин.
Ответив на сигнал, работающий водолаз должен прекратить работу, проверить чистоту своего сигнального конца (кабель-сигнала) и шланга, уложить инструмент на рабочем месте или подать наверх, подойти к спусковому концу (водолазной беседке) и, взяв его в руки (разместившись на беседке), дать сигнал о подъеме.
2.8.2. Обеспечивающий водолаз, получив от работающего водолаза сигнал о подъеме, обязан выбрать слабину сигнального конца (кабель-сигнала) и шланга и, как только водолаз начнет подниматься, должен отметить время начала подъема.
Подъем водолаза на сигнальном конце (кабель-сигнале) или шланге не допускается (кроме случаев, когда водолаз не в состоянии подняться самостоятельно).
2.8.3. Подъем водолаза на поверхность должен производиться со скоростью не более 8 м/мин, при этом сигнальный конец (кабель-сигнал) и шланг должны выбираться обеспечивающим водолазом так, чтобы они не имели слабины.
Всплытие водолаза, кроме спусков в плавательных комплектах снаряжения, с любых глубин запрещается. При всплытии водолаз не должен обгонять пузырьки воздуха, выходящие из дыхательного аппарата, и задерживать дыхание. При вынужденной задержке дыхания (спазме, кашле) следует на это время прекратить всплытие.
В любом случае подъем (всплытие) водолаза должен проводиться согласно режиму декомпрессии.
2.8.4. С глубины до 12 м включительно водолаза поднимают на поверхность без остановок, а с глубины более 12 м - с остановками в соответствии с рабочими водолазными таблицами, приведенными в медицинской части настоящих Правил.
Режим декомпрессии выбирает по таблицам декомпрессии водолазов лицо, осуществляющее медицинское обеспечение спусков.
2.8.5. Открывать иллюминатор шлема 3-болтового снаряжения или снимать шлем 12-болтового снаряжения у работающего водолаза разрешается на водолазном трапе при волнении водной поверхности не более 2 баллов и надежной страховке с помощью сигнального конца (кабель-сигнала). При большем волнении раздевание водолаза должно начинаться после полного выхода его на палубу. После открытия иллюминатора или снятия шлема обеспечивающий водолаз подает команду "Стоп воздух водолазу", и подача воздуха должна быть прекращена.
2.8.6. Раздевание водолаза при отсутствии волнения водной поверхности может начинаться на трапе только после перехода на дыхание атмосферным воздухом. Как только с водолаза будут сняты шлем и водолазные грузы, он должен полностью подняться на палубу, где с него снимают оставшиеся части снаряжения в порядке, обратном одеванию.
Сигнальный конец (кабель-сигнал) должен сниматься с водолаза в последнюю очередь, перед снятием рубахи (гидрокомбинезона), и только тогда обеспечивающему водолазу разрешается выпустить сигнальный конец (кабель-сигнал) из рук.
В холодную и ненастную погоду водолаза необходимо раздевать в помещении, расположенном рядом с местом спуска.
2.8.7. После окончания декомпрессии водолаз должен находиться около барокамеры не менее 2 ч.
3. Общие требования безопасности при выполнении водолазных спусков и работ
3.1. Общие требования
3.1.1. Перед началом водолазных спусков и работ должны подниматься, а после их окончания опускаться предупреждающие сигналы:
днем*(4) - 3 знака черного цвета, расположенные по вертикальной линии на наиболее видном месте. Верхний и нижний из этих знаков должны быть шарами, а средний - ромбом;
ночью или при ограниченной видимости - 3 круговых огня, расположенные по вертикальной линии на наиболее видном месте. Верхний и нижний из этих огней должны быть красными, а средний - белым.
Если существует препятствие для прохода другого судна, занятое проведением водолазных работ судно должно дополнительно выставлять:
2 зеленых круговых огня или 2 ромба, расположенные по вертикальной линии, - для указания стороны, с которой может пройти другое судно;
2 красных круговых огня или 2 шара, расположенные по вертикальной линии, - для указания стороны, на которой существует препятствие.
На судне длиной 20 м и более вертикальное расстояние между огнями должно быть не менее 2 м, а на судах менее 20 м - не менее 1 м.
Если размеры судна, занятого водолазными работами, практически не позволяют выставлять все вышеуказанные знаки, то должны выставляться:
днем - флаг А по Международному своду сигналов, изготовленный в виде жесткого щита высотой не менее 1 м. Должны быть приняты меры к тому, чтобы обеспечить круговую видимость этого флага.
Знаки должны быть черного цвета и следующих размеров: шар диаметром не менее 0,6 м, ромб, состоящий из двух конусов с общим основанием (конус диаметром в основании не менее 0,6 м и высотой, равной его диаметру); вертикальное расстояние между знаками не менее 1,5 м.
На судне длиной менее 20 м могут использоваться знаки меньших размеров применительно к размерениям судна.
В пределах внутренних судоходных путей (рек, озер, каналов, водохранилищ) должны подниматься:
днем 2 флага А по Международному своду сигналов;
ночью или при ограниченной видимости - 2 зеленых огня, расположенные один над другим.
Расстояние между флагами и огнями должно быть не менее:
на судах длиной 20 м и более - 2 м;
на судах длиной менее 20 м - 0,5 м.
В обоих случаях эти сигналы следует поднимать на ноке реи того борта, у которого работают водолазы. Если размеры обслуживаемого судна, у борта которого ошвартован водолазный бот, гораздо больше, чем размеры бота, то предупреждающие сигналы должны подниматься на мачте обслуживаемого судна с соблюдением необходимых требований.
На берегу или плавсредствах, не имеющих штатных мачт для подъема сигналов, должна устанавливаться временная, хорошо видимая мачта.
Поднимаемые на мачтах предупредительные сигналы должны быть видимыми по горизонту на 360°.
3.1.2. Швартоваться к судам, причалам и т.п., с которых ведутся водолазные работы, без разрешения руководителя водолазного спуска запрещается.
Капитан судна, с которого осуществляются водолазные спуски, обеспечивает обозначение места водолазных спусков предупредительными сигналами и, при необходимости, оповещает по радиотелефону проходящие суда о расстоянии для снижения ими хода до малого, а также о минимальном расстоянии при прохождении места водолазных спусков в соответствии с Правилами плавания и с учетом конкретной навигационной обстановки.
3.1.3. Водолазы должны выполнять только те работы, которые оговорены заданием. В случае необходимости выполнения каких-либо других работ приступить к ним следует только с разрешения руководителя водолазного спуска.
3.1.4. Все рабочие места на водолазной станции должны быть свободными от посторонних предметов. Загромождать их оборудованием, не относящимся к водолазным спускам, запрещается. Присутствие посторонних лиц на водолазном посту не допускается.
Снаряжение и средства обеспечения водолазных спусков должны размещаться на водолазном посту в рабочем состоянии в таком порядке, чтобы они не мешали работать лицам, обеспечивающим спуск водолаза.
3.1.5. Находящиеся в эксплуатации суда, оборудованные водолазными постами с компрессорными установками, всегда должны быть готовы к спуску водолазов, для чего баллоны необходимо держать наполненными воздухом, а компрессоры - готовыми к действию.
При отсутствии специальных требований или заданий на проектирование сжатый воздух, предназначенный для обеспечения водолазных спусков, декомпрессии или лечебной рекомпрессии, не допускается использовать для выполнения производственных задач, не связанных с обеспечением водолазных спусков.
3.1.6. На включающем устройстве, к которому подключен кабель питания электроэнергией водолазных помп с электроприводом и компрессоров с электродвигателями, обеспечивающих подачу воздуха водолазам, должен быть вывешен плакат "Не выключать, работают водолазы".
3.1.7. При выполнении водолазных работ на течении более 0,5 м/с, подо льдом и на глубинах свыше 12 м на водолазных рубахах должны устанавливаться травяще-предохранительные клапаны. При спусках на глубины до 45 м устанавливается 1 клапан (спереди), более 45 м - 2 клапана (спереди и сзади).
3.1.8. В местах, опасных в отношении поражения водолазов электрическим током, водолазные работы должны производиться только при полном снятии напряжения с действующих электроустановок и выполнении мер безопасности, указанных в разрешении или допуске, оформленном владельцем электроустановки в установленном порядке и переданном руководителю водолазных работ.
3.1.9. Инструмент и другие предметы, необходимые водолазу для выполнения работ, должны подаваться с поверхности в емкости или на канате. После обнаружения водолазом подаваемого инструмента дальнейшее перемещение инструмента должно производиться только по указаниям работающего водолаза. Легкие предметы массой не более 2 кг разрешается подавать по сигнальному концу. Бросать водолазу любые предметы независимо от их массы запрещается.
3.1.10. В загрязненную воду (сточные, фекальные воды) для предупреждения инфекционных и кожных заболеваний водолазы должны спускаться в снаряжении, полностью изолирующем их от окружающей среды.
После подъема водолаза перед его раздеванием следует смыть со снаряжения грязь пресной водой, продезинфицировать снаряжение в соответствии с требованиями медицинской части Правил и приступить к раздеванию водолаза.
3.1.11. Водолаз, одетый в снаряжение с незащищенными кистями рук, при работе со стальными канатами при осмотре или ремонте судов, гидротехнических сооружений, трубопроводов и т.п. должен надевать перчатки или рукавицы, соответствующие по защитным свойствам характеру выполняемой работы.
3.1.12. При спусках ночью, в условиях плохой видимости под водой применяется подводное и надводное искусственное освещение.
На поверхности должны освещаться места подготовки к водолазным работам и спусков водолазов, приборы управления устройствами, обеспечивающими спуск и выполнение работ, и поверхность воды над местом спуска.
3.1.13. На малых глубинах при работе ночью в прозрачной воде следует использовать для освещения надводные прожекторы и люстры. Подвешивать осветительные устройства за электрический кабель запрещается.
3.2. Аварийно-спасательные работы
3.2.1. Производство водолазных работ на аварийных судах до определения рода и количества груза, степени его опасности для водолазов и принятия необходимых мер безопасности запрещается.
3.2.2. При работе у борта аварийного судна, когда есть угроза его затопления или опрокидывания, судно, с которого производятся водолазные спуски, необходимо ставить на якорь, а с кормы на аварийное судно заводить швартовный конец таким образом, чтобы можно было, быстро подняв водолаза, отойти от аварийного судна, предусмотрев возможность немедленной отдачи швартовного конца.
3.2.3. При осмотре аварийного судна, сидящего на мели, водолаз должен соблюдать осторожность, не заходить под корпус в тесных местах, следить, чтобы шланг и сигнальный конец (кабель-сигнал) не попали под корпус и не были зажаты. Если судно под влиянием волнения раскачивается или бьется о грунт, его рекомендуется притопить и только после этого производить водолазные работы.
3.2.4. При работе водолаза под корпусом судна с грунта минимальное расстояние между грунтом и днищем судна с учетом волнения должно быть не менее 2 м. При этом необходимо принять все меры, исключающие разворот аварийного судна ветром или течением.
Проходить с одного борта на другой под килем судна запрещается.
3.2.5. При спусках в вентилируемом водолазном снаряжении для обследования судна, сидящего на мели, водолазу запрещается удаляться от спускового конца более чем на 20 м. Для обследования всего корпуса судна необходимо производить перешвартовку судна, с которого производится водолазный спуск.
3.2.6. Водолаз, работающий у поврежденного места корпуса судна, должен внимательно следить за тем, чтобы не повредить водолазное снаряжение об острые кромки пробоины.
3.2.7. Перед выполнением работ в затопленных отсеках судна водолазы должны быть ознакомлены с расположением помещений и находящимся в них оборудованием.
Спускаться в затопленный отсек необходимо по трапу или спусковому концу с учетом требований п. 3.3.5.
3.2.8. Для предотвращения запутывания водолазного шланга и сигнального конца (кабель-сигнала) при работе в затопленном отсеке водолаз должен избегать обхода вокруг различных устройств или предметов более чем на 180°.
Водолазу запрещается трогать механизмы и предметы в верхней части отсека, а при открывании дверей и люков следует соблюдать осторожность, закрепляя их от самопроизвольного закрытия (открытия) с учетом имеющегося крена или дифферента судна.
3.2.9. При спуске в затопленный отсек водолаз должен брать с собой подводный светильник, а над местом входа в отсек должен быть установлен сильный источник света для ориентировки при выходе из затопленного отсека.
3.2.10. Водолазные работы при спасании людей могут выполняться и при волнении моря свыше 3 баллов с обязательным принятием мер, предотвращающих удары волной водолазов о трап и корпус судна, и осуществлением мер по защите места спуска от воздействия волн (например: выполнение работ с подветренного борта аварийного судна, разворачивание и поддержание аварийного судна в таком положении, чтобы водолазные работы производились с подветренной стороны, привлечение других судов для прикрытия места работы от волнения и т.п.).
3.2.11. На судне-спасателе, помимо штатного снаряжения для водолазов, необходимо иметь не менее двух комплектов находящегося в исправном состоянии и готового к немедленному использованию водолазного снаряжения с открытой схемой дыхания, предназначенного для спасаемых, которое запрещается использовать для других целей.
3.2.12. Вывод людей из воздушных подушек частично затопленных отсеков опрокинувшихся, затопленных и аварийных судов (далее - аварийных судов) на поверхность должен проводиться водолазами с учетом рекомендаций медицинского персонала, принимающего участие в спасательной операции. При выводе пострадавшего с глубины более 10 м его следует поместить в барокамеру для проведения декомпрессии или лечебной рекомпрессии.
3.2.13. Вывод людей из воздушной подушки отсеков должны производить не менее чем 2 водолаза. Один водолаз должен находиться у входа в аварийное судно и страховать другого, который должен идти в отсек с людьми. Если проход в отсек с людьми сложен, имеет большую длину и повороты, то рекомендуется в проходе находиться еще одному страхующему водолазу.
3.2.14. От входа в аварийное судно до отсека с людьми водолаз должен завести и закрепить ходовой конец.
Во внутренних помещениях аварийного судна, а также в местах поворота пути, по которому должны выводиться люди, следует установить бескабельные светильники с автономным питанием. При отсутствии достаточного количества подводных светильников во внутренних помещениях должны устанавливаться поясняющие указатели, покрытые несмываемой светящейся краской.
3.2.15. В отсек прежде всего необходимо подать по шлангу воздух от любого источника (помпы, компрессора, баллонов и т.п.), затем, при необходимости, пенал с горячим чаем, бульоном и т.п. и после этого приступить к операции по подъему пострадавших на поверхность. Для подъема их на поверхность рекомендуется применять водолазное снаряжение с открытой схемой дыхания.
3.2.16. Входить в отсек с людьми водолаз должен соблюдая осторожность и по возможности в стороне от спасаемых, чтобы избежать возможных неожиданных агрессивных действий с их стороны.
3.2.17. При нахождении водолаза в воздушной подушке частично затопленного отсека (помещения) открывать иллюминатор шлема или выключаться из дыхательного аппарата и переходить на дыхание газовым составом воздушной подушки запрещается.
3.2.18. Если проникновение водолазов в отсек аварийного судна, где остались люди, невозможно через двери, люки, горловины и пробоины в корпусе судна, то следует вырезать отверстие для вывода людей на поверхность. В этом случае должны быть приняты меры по улучшению состава воздуха в воздушной подушке, поддержанию или увеличению ее объема при условии сохранения существующего положения аварийного судна.
3.3. Судоподъемные работы
3.3.1. Перед обследованием затонувшего судна необходимо проинструктировать водолазов о порядке ведения работ, ознакомить по схемам или имеющимся чертежам с расположением его надстроек, внутренних помещений, главных механизмов и судовых систем с характером и массой груза, подлежащего выгрузке, возможными способами его остропки и с мерами безопасности при выполнении этих работ.
3.3.2. Спусковой конец для спуска первого водолаза на затонувшее судно должен опускаться с площадки спуска судна, с которого производятся водолазные работы, по возможности непосредственно на место предстоящих работ. Для последующих спусков первый спустившийся по спусковому концу водолаз должен закрепить его непосредственно у места работ.
3.3.3. При обследовании затонувшего судна снаружи водолаз должен быть очень внимательным, чтобы не провалиться в открытый люк или пробоину, а также оберегать сигнальный конец (кабель-сигнал) и шланг от запутывания за такелаж и палубные механизмы.
3.3.4. Спуски водолазов внутрь затонувшего судна должны производиться с использованием подводных светильников.
3.3.5. Для выполнения работы во внутренних помещениях (отсеках, трюмах) затонувшего судна одновременно должны спускаться 2 водолаза. Один водолаз выполняет работу, другой, страхующий, следит за его действиями и обязан в случае необходимости оказывать помощь.
Между работающим и страхующим водолазами, находящимися под водой, должна быть постоянная разговорная связь.
3.3.6. При необходимости захода водолаза во внутренние помещения затонувшего судна места проходов должны быть предварительно расчищены от завалов.
Перед входом в помещение водолаз должен набрать себе на руку несколько витков сигнального конца (кабель-сигнала) и шланга и, продвигаясь вперед, постепенно их отпускать.
3.3.7. В случае зацепления шланга или сигнального конца (кабель-сигнала) водолаз должен дойти до места зацепления, выбирая на руку слабину шланга и сигнального конца (кабель-сигнала), и освободить их. После освобождения шланга или сигнального конца (кабель-сигнала) их слабина должна выбираться на поверхность.
3.3.8. Находясь во внутреннем помещении затонувшего судна, водолаз должен остерегаться внезапного падения плохо закрепленных свисающих или сорвавшихся со своих мест предметов и грузов, особенно в судне, лежащем вверх килем или на борту, а также зажатых предметов, стремящихся всплыть.
Открыв дверь или крышку люка, водолаз должен их зафиксировать от самопроизвольного закрытия (открытия) с помощью проволоки, бруса и т.п.
3.3.9. Перед спуском водолаза с палубы затонувшего судна за борт или в трюм он должен опустить спусковой конец и по телефону сообщить на поверхность о погружении за борт или в трюм.
3.3.10. Если в отсеке окажутся живые люди, то выводить пострадавших следует в соответствии с рекомендациями пп. 3.2.12 - 3.2.16.
3.3.11. Перед выгрузкой грузов или разборкой механизмов водолазы должны быть проинструктированы руководителем водолазных работ, как и в какой последовательности будут проводиться выгрузка или разборка, а также снятие механизмов.
3.3.12. Вести разгрузочные работы следует только исправными грузоподъемными устройствами и механизмами, а также надежными канатами, стропами и захватными приспособлениями.
3.3.13. При остропке грузов водолаз должен внимательно следить за тем, чтобы подъемный канат не перепутался с сигнальным концом (кабель-сигналом) и шлангом, а последние не попали под строп.
3.3.14. Водолаз должен надежно остропить груз таким образом, чтобы в подвешенном состоянии он был хорошо сбалансирован и не мог вывалиться из стропа. При необходимости для подъема груза должны применяться грузоподъемные приспособления (траверсы, балансиры).
Перед подъемом груз должен быть приподнят на небольшую высоту и выдержан не менее 5 мин для проверки надежности остропки. При отсутствии видимости под водой выгрузка грузов с участием водолазов не допускается.
3.3.15. Спускаться и подниматься на грузовом канате водолазу запрещается.
Поднимая груз из трюма, после обтягивания его стропом водолаз должен выйти на палубу судна, дать команду о подъеме груза и вести наблюдение за выходом груза из просвета люка. После начала подъема груза из трюма, убедившись, что поднимаемый груз свободно выйдет из просвета люка, водолаз при работе на глубинах до 30 м должен отойти на безопасное расстояние. При работе на глубинах более 30 м, а также при отсутствии видимости водолаза поднимают на первую остановку или на поверхность.
Водолазу запрещается находиться в зоне радиуса действия стрелы грузоподъемного устройства с учетом габаритов груза.
Оставаться в трюме во время подъема груза водолазу запрещается. В случае захвата шланга или в любой другой опасной ситуации подъем должен немедленно прекращаться по первому требованию работающего водолаза, после чего водолаз и руководитель спуска должны принять меры к освобождению шланга.
3.3.16. При разгрузке затонувших судов во избежание опасного завала остропку и подъем грузов следует начинать с верхней укладки. Для подъема сортового железа, бочек и другого груза в штатной упаковке необходимо применять специальные приспособления (храпцы, захваты и др.). Мелкие грузы допускается поднимать в металлических сетках и корзинах.
Разгрузочные работы под водой с применением неудобных для использования одним водолазом захватных приспособлений должны выполняться не менее чем двумя водолазами.
3.3.17. Поднимать или опускать грузы следует плавно, без рывков и на малой скорости.
Разгрузочные работы необходимо прекращать при волнении поверхности воды в месте производства работ свыше 2 баллов, а выгрузку взрывоопасных грузов - при волнении свыше 1 балла.
3.3.18. Выгрузка взрывоопасных и химически опасных грузов (боевые припасы, взрывчатые вещества, горючие жидкости, газы, ядовитые и отравляющие вещества) должна производиться по специально разработанным инструкциям и под руководством специалистов в соответствии с требованиями п. 3.11.19. Водолазы, назначенные на выгрузку опасного груза, должны быть ознакомлены с правилами обращения с ним.
3.3.19. При подрезке (протаскивании) каната под корпус затонувшего судна с помощью надводных средств водолаз должен быть поднят на поверхность.
Осмотр положения подрезающего каната следует производить только после прекращения подрезки и выбирания каната в вертикальное положение.
3.3.20. Размеры туннелей, промываемых под корпусом судна, должны обеспечивать свободное передвижение водолаза в туннеле при наличии в нем грунтососа, водонапорного шланга и других средств, применяемых для размыва и удаления грунта. По высоте туннели должны быть не менее 1,5 м.
3.3.21. Промывать туннели под корпусом затонувшего судна нужно так, чтобы размываемый грунт не скапливался сзади водолаза. Для этого он должен периодически отмывать его из туннеля.
3.3.22. При подаче водолазу судоподъемных стропов, грузоподъемных приспособлений и других устройств он должен находиться в стороне от направляющего каната и подходить к нему только после прекращения подачи стропа и с разрешения руководителя спуска.
3.3.23. Перед началом протаскивания судоподъемных стропов в туннели под корпус судна водолаз должен находиться на водолазном трапе. Во время осмотра водолазом положения стропов все работы по их протаскиванию должны прекращаться.
3.3.24. Погружать под воду судоподъемные понтоны по направляющим канатам следует без участия водолазов.
Перед спуском водолаза для осмотра положения судоподъемного понтона необходимо остановить дальнейшее погружение последнего.
3.3.25. Спуск водолаза для остропки судоподъемных понтонов должен производиться после окончания опускания их на место. Окончательная установка понтонов в нужное положение должна производиться только по команде работающего водолаза. Наполнять судоподъемные понтоны воздухом или стравливать из них воздух без предупреждения об этом работающего водолаза запрещается.
3.3.26. При остропке, равнении и найтовке понтонов водолаз должен следить за тем, чтобы он сам, шланг или сигнальный конец (кабель-сигнал) не попали между понтоном и корпусом судна и между стропами и найтовами.
3.3.27. Осмотр положения понтонов перед генеральной (полной) продувкой водолаз должен проводить, находясь только на их верхних частях, при этом шланг и сигнальный конец (кабель-сигнал) должны идти в безопасную сторону от поднимаемого судна, чтобы при необходимости можно было оттянуть водолаза от поднимаемого судна и понтонов. Спуск водолаза на судно и на понтоны во время их генеральной продувки запрещается.
3.3.28. После полного или частичного всплытия затонувшего судна на поверхность (например, одной оконечностью) спуски водолазов для его осмотра, установки водоотливных шахт, устранения водотечности и т.п. могут быть разрешены руководителем водолазных работ только в случае надежного удержания судна подъемными средствами. При этом под корпус судна и под понтоны спускать водолаза запрещается.
3.3.29. Выполнение водолазных работ по закрытию люков, горловин, трюмов и отсеков затонувших судов, поднимаемых с помощью специальных химических соединений (вспененного полистирола, полиуретана и т.п.), разрешается только после прекращения подачи указанных материалов под воду, а приготовление и хранение плавучих химических соединений должно быть организовано так, чтобы была исключена возможность засасывания водолазным компрессором токсичных паров и газов, выделяемых этими материалами.
3.3.30. При водолазном обеспечении буксировки (проводке) поднятого судна спускать водолаза для его осмотра или других целей разрешается только в том случае, если поднятое судно занимает устойчивое положение, имеет необходимый запас плавучести, а также отсутствуют другие факторы, препятствующие безопасной работе водолаза. Решение о спуске водолаза принимает руководитель водолазного спуска.
3.4. Подводно-технические работы
3.4.1. Перед началом работ по строительству или ремонту гидротехнических сооружений водолазы должны по чертежам или по проекту работ ознакомиться с устройством сооружения, условиями производства работ и мерами по безопасности труда и получить наряд-задание.
3.4.2. Разработку котлованов, траншей, размывку грунта и другие работы, связанные с нарушением поверхностного слоя грунта, допускается производить по указанию руководителя водолазных работ после получения им сведений об отсутствии в месте производства работ электросиловых, телефонных кабелей или трубопроводов, а при их наличии он обязан иметь план трассы находящихся в зоне работ кабелей и трубопроводов.
Запрещается выполнение подводных работ в охранной зоне подводных кабельных линий электропередачи, находящихся под напряжением. Охранная зона определяется в виде участка водного пространства от водной поверхности до дна, заключенного между вертикальными плоскостями, отстоящими от крайних кабелей на 100 м с каждой стороны.
Руководитель водолазных работ обязан до начала работ получить от предприятия - владельца электросилового кабеля или трубопровода письменное уведомление о снятии напряжения с электросилового кабеля или давления в трубопроводе. По окончании работ руководитель водолазных работ обязан дать предприятию - владельцу электросилового кабеля или трубопровода письменное уведомление о завершении работ.
3.4.3. При разработке грунта в котлованах и при разделке глубоких траншей стенки их следует делать пологими (в пределах угла естественного откоса грунта).
При разработке грунта гидроразмывочными средствами в случае одновременной работы в котловане 2 водолазов или более расстояние между ними должно быть не менее 10 м. Действия водолазов должны постоянно согласовываться. Водолаз не должен выпускать из рук гидравлический ствол, находящийся под давлением. Струя из гидравлического ствола не должна направляться в сторону работающего рядом водолаза.
3.4.4. При использовании водолазом гидравлического ствола с обычной насадкой ствол необходимо крепить концом к якорю или балласту.
При работе по размыву грунта от высоконапорного насоса (гидромонитора) к напорному шлангу гидромонитора должен крепиться груз на расстоянии не более 3 м от ствола.
При осмотре водолазом размываемого места на грунте давление воды в шланге гидромонитора должно быть полностью снято.
3.4.5. Для размыва возможного завала грунтом водолаза, работающего грунторазмывочными средствами по прокладке траншеи, у места работы должны содержаться готовыми к действию средства для ликвидации такого завала. Указанные средства должны быть внесены в наряд-задание.
3.4.6. После опускания пневматического грунтососа на дно во избежание его возможного выброса на поверхность и последующего падения на грунт (при засорении приемного отверстия) водолаз должен хорошо закрепить его к якорю, к балласту или к выступающим частям гидротехнического сооружения*(5).
Отводный шланг и скобу грунтососа необходимо крепить с помощью канатов. Канаты отводного шланга и скобы должны иметь слабину, необходимую для последующего углубления грунтососа и свободного перемещения его под водой.
3.4.7. При засорении всасывающего патрубка грунтососа и угрозе его всплытия водолаз должен, удерживая его в руках, дать команду о прекращении подачи воздуха (воды) к грунтососам. Только после прекращения подачи воздуха (воды) разрешается производить его очистку. Очистку следует производить скребком или металлическим стержнем. Очищать руками приемные отверстия устройств любых типов для отсасывания грунта запрещается.
3.4.8. При работе с грунтососом водолаз должен следить, чтобы его шланг и сигнальный конец (кабель-сигнал) не перепутались со шлангами грунтососа. В случае засорения и всплытия грунтососа вместе с водолазом водолазы, обеспечивающие спуск и работу, должны быстро подобрать шланг и сигнальный конец (кабель-сигнал), а также канат и шланги грунтососа, чтобы предотвратить падение водолаза с грунтососом на грунт.
3.4.9. Перед спуском в траншею или котлован водолаз должен убедиться в том, что откосы траншеи или котлована сформировались и не угрожают обвалом.
3.4.10. Проводить водолазный осмотр траншей и котлованов во время работы скреперов, земснарядов и других мощных грунтоуборочных средств*(6) запрещается.
Начинать водолазные работы в районе нахождения грунтоуборочных средств можно только после получения письменного разрешения от руководителя этих средств.
3.4.11. Спуск водолаза и осмотр уложенного трубопровода разрешаются только после того, как трубопровод будет уложен на грунт, а натяжение поддерживающих его канатов ослаблено.
3.4.12. При укладке кабелей водолазу запрещается находиться впереди укладываемого кабеля.
Во время укладки кабеля кабелеукладочной машиной или ее рабочим органом водолазу запрещается находиться под водой. Спуски водолаза разрешаются лишь после укладки кабеля и прекращения работы кабелеукладочной машины или ее рабочего органа.
3.4.13. При прокладке трубопровода с помощью разгрузочных понтонов водолаз может производить осмотр трубопроводов только при полностью опущенных на грунт понтонах. Осмотр понтонов в процессе погружения трубопроводов запрещается.
Перед отсоединением (отстропкой) понтона от трубопровода вручную водолаз должен убедиться в том, что понтоны лежат на грунте, а поддерживающие его стропы ослаблены. Отстропливать вручную понтоны, имеющие положительную плавучесть под водой, запрещается.
3.4.14. Водолазу запрещается опускаться и подниматься по приспособлениям, поддерживающим трубопровод.
3.4.15. Перед соединением секций трубопровода или отдельных труб с помощью фланцев водолаз должен убедиться в надежности остропки секций и труб.
Для совмещения отверстий неподвижного и поворотного фланцев, а также для определения зазоров между стыкуемыми трубами необходимо пользоваться специальными приспособлениями.
3.4.16. Водолазные спуски для осмотра подводного трубопровода любого диаметра при гидравлическом или пневматическом испытании разрешаются руководителем работ только после снятия давления в испытываемом трубопроводе.
3.4.17. При демонтаже подводного трубопровода водолазу запрещается находиться вблизи троса, подрезающего трубопровод.
3.4.18. Для обнаружения электросиловых кабелей пользоваться металлическими щупами и другими предметами запрещается.
При укладке, осмотре или ремонтных работах, выполняемых водолазами, должна быть исключена случайная подача напряжения в укладываемый, осматриваемый или ремонтируемый кабель. Для этого руководитель водолазных работ должен согласовать наряд-задание и режим работы с ответственным представителем заказчика.
3.4.19. Во время протаскивания кабеля через защитные трубы берегового колодца водолаз должен следить, чтобы его рука, шланг или сигнальный конец (кабель-сигнал) вместе с кабелем не были втянуты в защитную трубу.
3.4.20. Перед выполнением водолазных работ на эстакадах, морских стационарных платформах (МСП) и плавучих буровых установках (ПБУ) обслуживающий персонал должен быть предупрежден о начале водолазных работ, а ответственный представитель заказчика должен согласовывать меры безопасности при выполнении водолазных работ. Проводить на эстакаде, МСП или ПБУ работы, которые могут создавать угрозу безопасности водолазов, а также выбрасывать предметы и мусор запрещается.
3.4.21. При осмотре опор (свай, оболочек, труб и т.п.), сооружений эстакадного типа водолаз не должен обходить препятствия более чем на 180°, при этом он должен следить, чтобы его шланг или сигнальный конец (кабель-сигнал) не цеплялись за монтажные петли и другие выступающие детали сооружений.
Осмотр оснований и опор высотой более 12 м водолаз должен начинать с нижней части, поднимаясь по мере обслуживания конструкции и не нарушая при этом режима декомпрессии.
3.4.22. Водолазу запрещается производить осмотр гидротехнических сооружений, опор или сооружений эстакадного типа без рукавиц.
3.4.23. Работы по установке железобетонных конструкций (угловых блоков, оболочек, массивов, плит и т.д.) в гидротехническое сооружение должны выполняться при скорости течения не более 1 м/с. При работах ночью или при ограниченной видимости должно применяться подводное и надводное освещение.
3.4.24. Спуск водолаза под воду для установки железобетонной конструкции в гидротехническое сооружение или ее осмотра разрешается только после того, как нижняя часть конструкции будет полностью находиться на грунте, не ниже установленной конструкции или на весу над местом ее установки на расстоянии не более 0,1 м по высоте от места установки.
Если при опускании конструкций необходимо присутствие водолаза для наблюдения за правильностью их установки, водолазу разрешается находиться на спусковом конце выше конструкции и в стороне от нее.
3.4.25. При установке железобетонной конструкции в гидротехническое сооружение водолаз должен находиться на безопасном расстоянии от опущенной конструкции, с таким расчетом, чтобы исключалась возможность прижатия его самого, а также шланга и сигнального конца (кабель-сигнала) к соседним элементам. Безопасное расстояние должно определяться проектом производства работ и радиусом действия крановой стрелы с учетом габаритов груза.
3.4.26. Тяжелые элементы гидротехнических сооружений следует поднимать с грунта с учетом сил присоса, применяя стропы, траверсы и другие устройства. После остропки и обтяжки стропов водолаз должен выходить на поверхность.
Мелкие камни, детали и другие предметы следует поднимать в бадьях, корзинах или с использованием храпцов.
3.4.27. При выравнивании водолазами каменной наброски (оснований под сооружения) производить дополнительную подсыпку камня без предупреждения об этом водолаза запрещается.
На время подсыпки камня без направляющих устройств (лотков, труб и т.п.) водолазы должны подниматься на поверхность. Допускается водолазу находиться в безопасной зоне, определяемой руководителем спуска.
3.4.28. При выравнивании каменной постели спуск металлической рамы, направляющих или других приспособлений, применяемых при этом, должен производиться в отсутствие водолаза. Место установки должно быть заранее обозначено вехами или буями.
3.4.29. Во время отсыпки камня под воду шаландами, грейферами или иными способами водолазные работы в зоне отсыпки производить запрещается.
3.4.30. При установке агрегата для виброуплотнения каменной постели водолаз может спустить под воду для осмотра и установки рабочего органа только после опускания его на постель.
3.4.31. Во время виброуплотнения каменной постели спуск водолаза под воду запрещается. Работы по осмотру и промерам постели можно выполнять только после остановки виброуплотняющего агрегата.
3.4.32. Перед выполнением водолазных работ на гидротехнических сооружениях водолазы должны быть ознакомлены по чертежам (макетам) с их устройством и проинструктированы по безопасному выполнению работ. Руководитель работ должен убедиться, достаточно ли устойчивы сооружения и его отдельные элементы. Если сооружение или его элементы неустойчивы и могут угрожать безопасности водолазов, спуски последних запрещаются. Просовывать руки или ноги в щели между конструкциями гидротехнических сооружений для определения зазоров между ними водолазу запрещается.
3.4.33. Во время обследования или ремонта гидротехнического сооружения в районе спуска водолаза забивка свай, подъем или спуск грузов, перемещение плавсредств и другие работы в радиусе менее 50 м от места работы водолаза запрещаются.
3.4.34. Проведение водолазных работ по осмотру и очистке водозаборных сооружений без прекращения работы этих сооружений запрещается.
3.4.35. Работа у водозаборного сооружения должна проводиться в соответствии с наряд-заданием по согласованному часовому графику с дополнительным извещением администрации этого сооружения о месте и времени работы водолаза.
3.4.36. При проведении водолазных работ на водоперепускных сооружениях и устройствах действующих гидроузлов для обеспечения безопасности водолазов должны быть проведены следующие мероприятия:
останавливается или закрывается такое количество агрегатов или затворов, чтобы в радиусе не менее 50 м от места работы водолаза скорость течения воды не превышала 0,5 м/с;
направляющие аппараты и спусковые устройства регулирования турбин закрываются;
механизмы пуска агрегатов, подъема затворов и открытия ворот выключаются (снимается напряжение, выключаются гидравлические устройства и т.п.), на выключающих устройствах вывешиваются таблички "Не включать, работают люди".
3.4.37. Производство каких-либо работ под водой в зонах шлюзов, гидроэлектростанций, насосных станций, плотин и других сооружений без получения соответствующего письменного разрешения (допуска), выдаваемого администрацией сооружения или гидроузла, запрещается.
Разрешение (допуск) на проведение водолазных работ должно выдаваться администрацией гидротехнического сооружения в 2 экземплярах. Один должен передаваться руководителю водолазных работ, другой (копия) - начальнику вахты на гидросооружении.
В разрешении (допуске) должны быть указаны: характер работы, место установки водолазной станции, условия производства водолазных работ и мероприятия по обеспечению их безопасности.
Разрешение (допуск) выдается на срок не более одних суток с указанием точного времени начала и окончания водолазных работ.
3.4.38. Администрация сооружения до выдачи разрешения (допуска) должна согласовать с энергодиспетчером все работы в районе гидроэлектростанции, плотины и насосных станций, а с диспетчером движения флота - все работы в районе шлюзов и других путевых сооружений.
Диспетчер шлюза и энергодиспетчер должны записывать в своих журналах о всех работах, проводимых водолазной станцией.
3.4.39. При производстве водолазных работ в районе гидротехнических сооружений спуск гидротурбин, насосов, маневрирование затворами или шлюзование судов запрещается.
Допуск к водолазным спускам разрешается только после отключения силовых электрических цепей и цепей управления механизмами.
3.4.40. Определять приблизительное место и величину фильтрации воды через водонапорное сооружение следует путем протаскивания с верхнего бьефа на канатах забалластированного мешка с паклей.
3.4.41. При незначительных повреждениях гидротехнических сооружений, когда прижатый давлением воды мешок с паклей можно оторвать от сооружения вручную, водолаз должен уточнять место фильтрации воды при помощи шеста с резиновой пластиной и легким балластом, чтобы шест не всплывал, или с помощью какого-либо другого приспособления. Перемещать шест водолаз должен перед собой, по направлению своего движения. В этом случае спуск водолаза разрешается только в защитном устройстве, исключающем возможность непосредственного контакта водолаза с местом фильтрации воды.
Работа водолаза без защитной беседки и специального ограждения его от присоса может быть допущена при условиях, оговоренных в табл. 3*(7).
Таблица 3
Перепад глубин, м |
Длина повреждения, см |
|||
менее 25 |
от 25 до 50 |
от 50 до 75 |
более 75 |
|
Ширина повреждения, см | ||||
1 |
20 - 24 |
11 - 12 |
7 - 8 |
5 - 6 |
2 |
10 - 12 |
5 - 6 |
3,5 - 4 |
2,5 - 3 |
3 |
7 - 8 |
3,5 - 4 |
3 - 3,5 |
2 - 2,5 |
4 |
5 - 6 |
2,5 - 3 |
2,5 - 3 |
1,5 - 2 |
5 |
4 - 5 |
2 - 2,5 |
2 - 2,5 |
1 - 1,5 |
6 |
3 - 4 |
1,5 - 2 |
1,5 - 2 |
1 |
7 |
2 - 3 |
1,5 - 2 |
1,5 - 2 |
0,5 - 1 |
8 |
2 - 3 |
1 - 1,5 |
1 - 1,5 |
0,5 - 1 |
9 |
2 |
1 |
0,75 |
0,5 |
10 |
2 |
1 |
0,75 |
0,5 |
3.4.42. При глубине начала повреждения более 10 м, независимо от размеров повреждения, а также при глубине повреждения менее 10 м, но при размерах повреждения более указанных в табл. 3 работа водолаза должна производиться со специальной защитной беседки, а в случае, когда есть опасность, что давление воды может прижать водолаза к поврежденному месту или затянуть его в сквозное отверстие, опускать водолаза к месту проведения работ под водой следует только после подведения к поврежденному участку сооружения деревянного щита (пластыря).
3.4.43. Границы опасных зон*(8) у гидротехнических сооружений, в пределах которых водолазные работы должны выполняться с соблюдением требований пп. 3.4.32 - 3.4.42 настоящих Правил, приведены в табл. 4*(9).
Таблица 4
Наименование сооружений |
Расстояние от сооружения, м, для |
|
верхнего |
нижнего |
|
Шлюзы, от линии ворот |
200 |
100 |
Насосные станции от приемных решеток |
100 |
100 |
Гидростанции, от линии приема или сброса воды |
300 |
200 |
Плотины, от тела плотины |
300 |
200 |
Водосборы и водоспуски, от решеток ограждения |
50 |
30 |
Заградительные и аварийные ворота, от линии ворот |
40 |
40 |
3.4.44. После получения письменного подтверждения от руководителя водолазных работ об окончании работ ответственный дежурный по сооружению должен лично убедиться в их прекращении и сделать соответствующую запись в наряд-задании.
3.5. Судовые водолазные работы
3.5.1. Судовые водолазные работы выполняются на судах, находящихся в эксплуатации и ремонте; могут выполняться как силами экипажа (членами экипажа, имеющими квалификацию водолаза) и средствами судна, так и сторонними водолазными станциями.
Ответственность за организацию мероприятий по безопасности водолазов при выполнении ими судовых водолазных работ возлагается на администрацию обслуживаемого судна.
3.5.2. Перед началом судовых водолазных работ капитан обслуживаемого судна должен ознакомиться с обязательством (допуском) по обеспечению безопасных условий труда водолазов, переданным руководителем водолазных работ, и принять необходимые меры.
3.5.3. При нахождении водолаза под водой запрещается проводить грузовые операции с того борта, где работает водолаз, изменять крен или дифферент судна, включать питание гидроакустических приборов, протекторной или катодной защиты корпуса судна.
Допускается во время погрузочно-разгрузочных операций производить подводное техническое обслуживание винторулевого комплекса (ВРК).
3.5.4. О начале спусков должно быть объявлено по судовой радиотрансляции с записью об этом в вахтенном журнале. На посту управления главными двигателями, на машинных телеграфах и на механизмах управления забортными устройствами должны быть вывешены предупреждающие таблички с надписями: "Главные двигатели не пускать!", "Рули не перекладывать!". "Подруливающее устройство не включать!" и т.д.
3.5.5. Судовые водолазные работы должны производиться только тогда, когда есть полная уверенность в безопасности стоянки обслуживаемого судна и судна, с которого производится спуск.
3.5.6. Спуск водолаза с судна, находящегося в открытом море, разрешается, когда судно не имеет хода (лежит в дрейфе).
3.5.7. Работы по очистке кингстонов или корпуса судна от обрастания, а также по ремонту забортных устройств, выполняемые в вентилируемом снаряжении, должны производиться с беседок или подкильных трапов. Только при осмотрах подводных устройств или кратковременных работах в подводной части судна разрешается пользоваться подкильными концами.
Указанные работы, выполняемые водолазом в плавательном комплекте снаряжения, допускается производить без применения беседок, подкильных трапов и концов.
3.5.8. Для переноски трапов, беседок или подкильных концов, а также для наблюдения за ними по обоим бортам обслуживаемого судна должны быть выставлены и проинструктированы лица, обеспечивающие судовые водолазные работы.
3.5.9. При работе водолаза под корпусом судна, особенно когда под ним большая глубина, обеспечивающий водолаз должен внимательно следить за шлангом и сигнальным концом (кабель-сигналом), не допуская их излишней слабины или натяжения, чтобы предупредить падение водолаза или внезапным рывком не сорвать его с подкильного конца, беседки или подкильного трапа.
3.5.10. При осмотрах или выполнении работ под корпусом судна проходить под килем судна от одного борта к другому водолазу запрещается.
3.5.11. Работы у приемных отверстий или отверстий шпигатов в подводной части корпуса судна могут быть разрешены только после прекращения приема (истечения) воды через них.
3.5.12. При выполнении работ у якорной цепи судна водолаз не должен находиться под якорной цепью.
Спуск водолаза к месту работы под водой по якорной цепи запрещается.
3.5.13. При стоянке судна в порту судовые водолазные работы по ремонту подводной части судна должны выполняться только с разрешения администрации порта.
3.5.14. Осмотр и ремонт винторулевого комплекса и подруливающего устройства должны выполняться после принятия мер, предотвращающих случайное проворачивание валопровода, поворот лопастей гребного винта регулируемого шага, пера руля или поворотной насадки.
Перед подготовкой к осмотру или ремонту винторулевого комплекса необходимо закрепить рули, зафиксировать положение лопастей гребного винта регулируемого шага, ввести в зацепление и застопорить валоповоротное устройство, предварительно проверив исправность его действия.
Положение гребного винта следует изменять вручную при помощи валоповоротного устройства и только по команде работающего водолаза.
Снимаемый гребной винт должен быть остроплен, а стопорная гайка ослаблена и оставлена на валу до сдвига винта с конуса вала.
Используемый при этом инструмент большой массы должен быть подвешен на отдельных канатах.
3.5.15. Работы по подводной очистке корпуса судна ручным немеханизированным инструментом должны выполняться с беседок или подкильных трапов вертикальными ходами от поверхности воды до киля и обратно.
После каждого двойного хода подкильный трап или беседку необходимо перенести на новое место. Перенос должен осуществляться только при нахождении водолаза у поверхности воды.
3.5.16. Очистка кингстонов или решеток должна производиться специальным инструментом. Очистка их руками запрещается.
3.5.17. Работы по подводной очистке корпусов судов ручным механизированным инструментом и специальными механизированными устройствами должны осуществляться под руководством руководителя водолазных работ, имеющего соответствующую специальную подготовку и допущенного к руководству этими работами приказом по предприятию.
3.5.18. Для проведения подводной очистки корпусов судов водолазы ежедневно перед началом работы должны пройти медицинский осмотр у водолазного врача или фельдшера.
Результаты осмотра должны заноситься в журнал медицинского обеспечения.
3.5.19. Работы по подводной очистке корпуса судна должны производиться при волнении моря не более 2 баллов, при течении не более 0,5 м/с, видимости под водой не менее 1,0 м (см. приложение 24), отсутствии предметов, мешающих работе водолаза под корпусом судна.
3.5.20. Проведение водолазных работ по подводной очистке корпусов судов допускается только на акватории, не загрязненной сточными водами. Судовые системы, через которые возможен сброс загрязненных вод за борт, должны быть закрыты.
3.5.21. При установке судна на месте производства работ глубина под корпусом очищаемого судна должна быть не менее 2 м по всей длине с учетом амплитуды колебания судна на волнении.
3.5.22. Для обеспечения безопасности работ по подводной очистке корпусов судов у места производства работ должна находиться рабочая шлюпка.
3.5.23. Выполнять судовые водолазные работы силами и средствами судна разрешается членам экипажа, имеющим квалификацию водолаза и действующие документы на право спусков под воду с судов, имеющих по табелю снабжения водолазное снаряжение.
3.5.24. Для руководства водолазными спусками на судне капитан своим приказом должен назначить ответственное лицо из судового состава, имеющее квалификацию водолаза, подготовленное и допущенное ВКК к руководству водолазными спусками.
Ответственный за безопасность водолазных спусков должен предварительно сдать зачет ВКК на право руководства водолазными спусками.
3.5.25. До начала выполнения судовых водолазных работ силами сторонней водолазной станции, осуществляющей водолазные спуски и работы, руководитель водолазных работ по прибытии на обслуживаемое судно обязан:
доложить капитану обслуживаемого судна о готовности к проведению водолазных работ;
ознакомить капитана и главного (старшего) механика обслуживаемого судна с техникой безопасности при производстве водолазных работ (см. подразделы 3.1, 3.2 и 3.5 настоящих Правил), о чем ими должна быть сделана запись в судовом (вахтенном) журнале;
обеспечить надежную двухстороннюю связь ответственного представителя обслуживаемого судна с ходовым мостиком своего судна и водолазным постом;
согласовать с ответственным представителем (из числа командного состава обслуживаемого судна) порядок выполнения водолазных работ и меры безопасности;
в присутствии ответственного представителя провести инструктаж по безопасности проведения водолазных работ с выделенным для этих целей персоналом из числа экипажа обслуживаемого судна;
проверить наличие заведенного подкильного конца (трапа, беседки);
в случае невыполнения администрацией обслуживаемого судна необходимых требований безопасности при водолазных спусках работы не должны начинаться, о чем делается запись в журнале водолазных работ водолазной станции подразделения.
3.5.26. Капитан обслуживаемого судна обязан:
совместно с главным (старшим) механиком судна ознакомиться с требованиями техники безопасности при производстве водолазных работ;
для обеспечения безопасности водолазных работ и руководства действиями по их обеспечению выделить ответственного из числа командного состава, о чем сделать соответствующую запись в судовом (вахтенном) журнале;
запретить во время ведения водолазных работ производство каких-либо работ и действий, предусмотренных п. 3.5.3 настоящих Правил, о чем должна быть сделана запись в судовом (вахтенном) журнале;
обеспечить соблюдение требований, предусмотренных п. 3.5.4 настоящих Правил, и оформить разрешение (допуск) к производству судовых водолазных работ;
на ноке реи того борта, где будет работать водолаз, или на наиболее видном месте поднять предупредительные сигналы о производстве водолазных работ согласно требованиям п. 3.1.1 настоящих Правил;
при работе ночью или при ограниченной видимости обеспечить надводное освещение в районе производства водолазных работ;
обеспечить проведение промеров глубины в районе работы водолаза, если в результате колебаний уровня воды глубина под корпусом ожидается менее 2 м, следить за изменением скорости течения.
3.6. Работы при постановке судов на судоподъемные средства
3.6.1. При постановке судна в док или выводе из него при открытых клинкетах батопорта или откачке (сливе) воды спускать водолазов запрещается.
3.6.2. Перед постановкой судна в док, до его затопления, водолазы должны быть ознакомлены с расположением кильблоков, с местами и характером повреждений корпуса судна.
3.6.3. Спуски водолазов для очистки решеток ограждения осушительной системы дока следует выполнять только после прекращения откачки или приема воды.
3.6.4. При осмотре клеток и кильблоков запрещается переход водолаза с одной стороны дока на другую под килем устанавливаемого или стоящего в нем судна.
3.6.5. При постановке судна в док или выводе из него, а также в период проведения дифферентовки или кренования судна спускать водолазов запрещается. При необходимости спуска водолаза спуск или подъем судна должен быть приостановлен на все время пребывания водолаза под водой.
3.6.6. После спуска судна со стапелей на воду и при освобождении корпуса от спусковых блоков водолазам запрещается проходить между корпусом судна и спусковыми блоками, а также между их деталями, так как разъединенные и всплывающие деревянные детали спусковых устройств могут прижать водолаза или его шланг и сигнальный конец (кабель-сигнал) к корпусу судна.
3.7. Спасательные работы
3.7.1. К водолазным работам по спасанию людей допускаются водолазы всех групп специализации водолазных работ, владеющие приемами спасания и методами оказания первой медицинской помощи пострадавшим.
3.7.2. Выполнение работ по оказанию помощи людям, терпящим бедствие на воде, проведение поисковых работ и подъем пострадавших водолазами III группы специализации водолазных работ разрешаются только во внутренних водоемах и на прибрежных участках морей.
3.7.3. Ответственность за безопасные организацию и выполнение водолазных спасательных работ возлагается:
при выполнении работ водолазами III группы специализации водолазных работ - на начальника спасательной станции, начальника маневренной поисковой группы или водолазного специалиста;
при выполнении работ водолазами I - II групп специализации водолазных работ - на руководителя водолазных работ.
3.7.4. Водолазные спасательные работы должны выполняться в водолазном снаряжении, соответствующем условиям проведения водолазных спусков, с учетом характера спасательных работ и гидрометеорологических условий.
При выполнении водолазных спасательных работ на месте спуска водолаза должны находиться шлюпка или катер.
3.7.5. Комплект снаряжения, предназначенный для спуска дежурного водолаза, должен быть разложен или развешен у места спуска на берегу или на катере и подготовлен таким образом, чтобы водолаз мог надеть его и произвести спуск за период не более 5 мин. Рабочая проверка снаряжения проводится водолазами при каждом заступлении на дежурство.
3.7.6. При наличии прибойной волны буксировка пострадавшего к берегу водолазом запрещается. Подъем пострадавшего должен осуществляться на плавсредства.
3.7.7. Спасательные работы в период аварий, стихийных бедствий, при наличии движущегося льда, быстрого течения (свыше 1 м/с), засоренности поверхности воды плавающими предметами, а также в неизученных водоемах должны выполнять наиболее опытные водолазы с соблюдением мер предосторожности.
3.8. Подводные электросварочные работы*(10)
3.8.1. К выполнению электросварочных работ под водой допускаются водолазы, прошедшие соответствующее обучение, имеющие квалификационное свидетельство и допущенные к этим работам приказом руководителя предприятия.
Для выполнения работ по сварке и резке металла под водой электродуговым способом водолазная станция должна иметь в своем составе не менее 4 водолазов. Один из водолазов назначается с задачей следить за показаниями электроизмерительных приборов и по команде работающего водолаза производить включение и отключение подводной сварочной цепи, а также следить за показаниями манометров кислородного редуктора и производить регулировку подачи кислорода и подготавливать электроды.
При выполнении электросварочных работ полуавтоматами или резке металла электрокислородным способом должен дополнительно назначаться водолаз, который обязан регулировать силу тока, подачу сварочной проволоки, а также следить за показаниями манометров кислородных баллонов и регулировать давление кислорода.
При выполнении плазменной резки должен привлекаться специалист по электрооборудованию, прошедший специальную подготовку.
3.8.2. Перед началом водолазных работ по подводной сварке и резке металла применяемое подводное оборудование должно быть проверено водолазами под руководством старшины водолазной станции.
Проверку исправности источника сварочного тока и его ремонт должны производить соответствующие специалисты предприятия.
3.8.3. Подводную сварку и резку металла необходимо производить только в снаряжении, полностью изолирующем водолаза от воды.
Для защиты глаз водолаза от вредного воздействия электрической дуги передний иллюминатор или смотровые стекла должны быть закрыты на 2/3 темными защитными стеклами (светофильтрами).
3.8.4. Электросварочные установки, предназначенные для подводной сварки, должны иметь коммутационный (отключающий) и защитный электрические аппараты.
Для обеспечения безопасной смены электродов под водой включение и отключение подводной сварочной цепи должно производиться только по команде работающего водолаза. Коммутационный аппарат (рубильник закрытого типа, контактор, автомат и т.д.), обеспечивающий визуальный контроль электроизмерительных приборов включения и отключения сварочной цепи, должен располагаться в непосредственной близости от пульта связи с работающим водолазом.
Для выполнения подводных электросварочных работ должен применяться постоянный или выпрямленный ток.
В качестве источников сварочного тока должны использоваться специально для этого предназначенные и удовлетворяющие требованиям настоящих Правил источники питания.
Применение переменного тока частотой 50 Гц для сварки и резки под водой допускается только в исключительных случаях по письменному указанию руководителя водолазных работ (при аварийно-спасательных операциях и спасении людей).
Напряжение холостого хода источника сварочного тока не должно превышать 110 В. В установках для подводной плазменной резки допускается применение источников питания с напряжением холостого хода до 180 В.
3.8.5. Перед началом работ необходимо проверить надежность заземления сварочной установки и источников сварочного тока (сварочного трансформатора, генератора, выпрямителя, преобразователя и др.).
3.8.6. Электрододержатель и все токоведущие части должны иметь надежную изоляцию. Кабель должен быть гибким, эластичным, без повреждений. Сопротивление изоляции должно быть не менее 0,5 МОм.
Все наружные металлические поверхности водолазного шлема, манишки и травящепредохранительного клапана должны иметь электроизоляционное покрытие.
3.8.7. При электрической сварке и резке металла под водой обратный провод (заземление) должен быть надежно и как можно ближе к месту сварки закреплен с помощью механического зажима или струбцины к металлу, очищенному от коррозии.
3.8.8. Во избежание прожога водолазного снаряжения, особенно шлема, водолаз должен держать электрододержатель электродом от себя. Браться руками за электрод, находящийся под напряжением, класть электрододержатель на грунт, беседку или объект сварки (резки) водолазу запрещается. Класть электрододержатель можно только после отключения тока.
Смена электродов под водой производится работающим водолазом только после отключения подводной сварочной цепи и получения об этом подтверждения по разговорной связи от водолаза, обеспечивающего связь.
3.8.9. При попадании воды в водолазную рубаху (гидрокомбинезон) водолаз должен подать команду об отключении тока и выйти на поверхность.
3.8.10. Проведение подводных электросварочных работ без прямой двухсторонней разговорной связи с водолазом-сварщиком (резчиком) запрещается. В случае отказа разговорной связи необходимо немедленно отключить электроток и запросить условным сигналом самочувствие водолаза.
3.8.11. Перед началом резки металла под водой необходимо обследовать объект и на основании этих данных составить план резки, утвержденный руководителем работ. План должен предусматривать расположение, последовательность резов и необходимые меры безопасности при выполнении этих работ.
3.8.12. Если возникает предположение, что обрезаемая часть конструкции после окончания резки может упасть или сдвинуться, ее необходимо прикрепить стропами к основной конструкции.
3.8.13. Резка металла под водой, если это не угрожает водолазу обвалом грунта или груза, должна производиться сначала в труднодоступных местах. Резка в легкодоступных и свободных местах должна вестись в последнюю очередь.
3.8.14. Работы по сварке и резке металла в подводной части корпуса судна, находящегося в порту или на заводе, должны производиться с разрешения администрации судна, подтвержденного оформленным "Разрешением на огневые работы на судне", выдаваемым инспектором ВОХР с указанием мест проведения работ.
На аварийных и находящихся в море судах разрешение на проведение электросварочных работ под водой дает представитель судовладельца.
3.8.15. Производить сварку или резку под корпусом судна с применением подкильного конца запрещается. Эти работы должны производиться с водолазных беседок или подкильного трапа.
3.8.16. Перед выполнением подводных электросварочных или газорезательных работ в отсеках затонувших судов необходимо проверить состав воздуха на взрывоопасность, а также отсутствие в отсеках взрывоопасных жидкостей или горючих материалов.
Для проверки состава воздуха водолаз заводит в отсек конец шланга, по которому на поверхности берется воздух на анализ по определению его взрыво- и пожароопасности.
Взрывоопасность отсека увеличивается при применении электрокислородного способа резки за счет накопления кислорода и водорода.
Для предотвращения скапливания взрыво- и пожароопасных газов следует предусмотреть меры по отводу их из отсека наружу.
3.8.17. Производить резку или сварку сосудов, емкостей и трубопроводов, находящихся под давлением, запрещается.
Нефтяные, газовые и бензиновые трубопроводы до начала сварки или резки следует промыть не менее 2 раз водой под давлением. После промывки давление воды должно быть снято, а трубопроводы или сосуды полностью заполнены водой.
3.8.18. Резка и сварка металла под водой, а также использование инструментов, могущих дать искру, в районе танков и отсеков наливных судов, цистерн и других емкостей, содержащих воспламеняющиеся и взрывоопасные вещества, запрещаются.
До начала работ эти емкости должны быть зачищены, пропарены и провентилированы до полного удаления из них остатков горючих жидкостей и паров.
В случае, когда имеется опасность взрыва, танки и отсеки наливных судов, бункера, цистерны и другие емкости, где производятся работы, заполняются инертными газами или водой в соответствии с требованиями действующих положений.
3.8.19. В закрытых емкостях, если они частично заполнены водой, при наличии плавающего горючего вести сварку запрещается. В виде исключения допускаются сварочные работы в емкостях, раскрытых сверху и на 50% заполненных водой, если температура вспышки плавающего на поверхности горючего выше 45°С; при этом слой воды над местом сварки должен быть не менее 1 м.
Применение электрокислородного способа резки в полузатопленных емкостях и отсеках запрещается.
3.8.20. В случае сообщения работающего водолаза о том, что он ощущает признаки прохождения электрического тока через его тело, следует немедленно отключить сварочный ток, поднять водолаза на поверхность и заменить поврежденную часть снаряжения.
3.9. Подводные взрывные работы
3.9.1. Обеспечение безопасности при проведении подводных взрывных работ, приемке, транспортировке, хранении взрывчатых материалов и порядок их учета должны соответствовать требованиям действующих Единых правил безопасности при взрывных работах Госгортехнадзора СССР.
3.9.2. Взрывчатые вещества и средства взрывания, применяемые при подводных взрывных работах, должны отвечать требованиям соответствующих государственных стандартов или технических условий, утвержденных в установленном порядке.
3.9.3. К руководству подводными взрывными работами должны допускаться лица, прошедшие соответствующую подготовку по специальной программе и имеющие удостоверения руководителя взрывных работ по форме Госгортехнадзора СССР, а также имеющие допуск к руководству водолазными спусками.
3.9.4. К подводным взрывным работам должны допускаться водолазы, сдавшие экзамен ВКК на производство взрывных работ под водой, а также получившие Единую книжку взрывника с указанием в ней разрешенных видов взрывных работ.
К самостоятельным взрывным работам (изготовление зарядов, их укладка и подрыв) допускаются только водолазы, проработавшие на этих работах не менее 1 месяца под руководством водолаза, имеющего достаточный опыт ведения взрывных работ и стаж не менее 1 года на взрывных работах.
3.9.5. Все лица, участвующие во взрывных работах, включая весь обслуживающий и вспомогательный персонал, должны быть проинструктированы по безопасности работ руководителем взрывных работ, ознакомлены с правилами безопасного обращения с применяемыми на данных работах взрывчатыми материалами и принадлежностями для взрывания, а также с порядком проведения взрывных работ на данном объекте. Проведение инструктажа должно оформляться записями в журнале водолазных работ.
Производить подводные взрывные работы без двухсторонней разговорной связи с работающим водолазом запрещается.
3.9.6. Перед началом подводных взрывных работ должны быть определены границы опасных зон как на берегу, так и по акватории и приняты меры к обеспечению безопасности людей, плавсредств и береговых сооружений в границах этих зон. О предстоящих взрывных работах руководитель работ должен сообщить администрации местного исполкома Совета народных депутатов данного района с указанием времени, места работ и массы подрываемых зарядов.
Подводные взрывные работы производятся только днем и лишь в исключительных случаях по решению руководителя взрывных работ на объекте - ночью с обязательным обеспечением места работ освещением.
3.9.7. Подводные взрывные работы вблизи промышленных, транспортных и других объектов должны производиться по согласованию с администрацией этих объектов.
На время производства взрывов движение по транспортным путям, находящимся в опасной зоне, должно быть прекращено. Время производства взрывов и прекращение движения по транспортным путям должны быть согласованы с администрацией предприятий, осуществляющих эксплуатацию этих путей.
3.9.8. Перед укладкой зарядов (если взрывчатые вещества укладываются без взрывателей - перед укладкой боевиков*(11)) на судне, ведущем взрывные работы, поднимается сигнал (днем - красный флаг, ночью или при ограниченной видимости - красный огонь), предупреждающий все суда и другие плавсредства о взрывных работах.
При ведении взрывных работ с мостов, дамб и берега для выставления сигналов должна быть установлена мачта.
В период производства подводных взрывных работ, кроме подъема предупреждающих сигналов, следует подавать звуковые сигналы. Подача звуковых сигналов голосом запрещается. Звуковые сигналы должны быть хорошо слышимы, а световые - хорошо видимы на границах опасной зоны.
Подача звуковых сигналов должна производиться в соответствии с требованиями Единых правил безопасности при взрывных работах.
3.9.9. Работы по укладке зарядов следует начинать только после того, как руководитель взрывных работ убедится, что в опасной зоне нет других судов, плавсредств, спускающихся водолазов и купающихся.
При производстве подводных взрывов зарядами общей массой до 50 кг нахождение в воде водолазов и других лиц не допускается в радиусе 1 км, при зарядах массой более 50 кг - в радиусе 2 км.
Суда, идущие по течению (сверху вниз), останавливают не менее чем за 1,8 км до места взрыва, а суда, идущие против течения (снизу вверх), - за 1 - 1,5 км в месте, удобном для стоянки и разворота.
В целях воспрепятствования продвижению в опасную зону судов, плавсредств и т.п. должно выставляться оцепление на расстоянии не менее 200 м от границы опасной зоны вверх и вниз по течению реки. Кроме оцепления на указанных расстояниях должны выставляться сигналы.
3.9.10. Перед тем как приступить к взрывным работам, водолаз, которому поручено ведение взрывных работ, должен спуститься под воду для осмотра и подготовки места укладки зарядов. Для дальнейших погружений водолазов к месту укладки зарядов необходимо от спускового конца протянуть и закрепить ходовой конец.
3.9.11. При всех операциях со взрывчатыми материалами необходимо соблюдать осторожность, не допуская резких толчков и сотрясений этих материалов.
Курить и пользоваться открытым огнем на расстоянии менее 100 м от места расположения взрывчатых материалов запрещается.
3.9.12. Взрывание зарядов, устанавливаемых водолазами, должно производиться электрическим способом или с помощью детонирующего шнура, взрывание зарядов огневым способом запрещается.
3.9.13. Используемая для подводных взрывов электрическая сеть должна быть двухпроводной, состоящей из проводов, надежно изолированных от воды. Использование воды в качестве обратного проводника запрещается.
В качестве источника тока для взрывания следует использовать взрывные машинки.
3.9.14. Для подводных взрывов должны использоваться только водонепроницаемые электродетонаторы, у которых кроме проверки на проводимость (исправность мостика накаливания) производят проверку соответствия их сопротивления сопротивлению, указанному на упаковке.
3.9.15. Взрывчатые вещества и средства взрывания должны переноситься в отдельных сумках или кассетах. Детонаторы и боевики должны переноситься только водолазом, производящим взрывные работы или руководителем взрывных работ.
Переносить можно не более 12 кг взрывчатых веществ.
3.9.16. Подводные взрывные работы выполняются с плавсредства (шлюпки, катера, лодки), с берега или со льда.
В шлюпке может быть не более 20 зарядов общей массой не более 40 кг. При использовании шнуровых зарядов предельная масса определяется руководителем работ с учетом технологии их укладки. Заряды должны укладываться только в кормовой части шлюпки и так, чтобы они не могли смещаться при перевозке.
Размещать и перевозить на шлюпке вместе с зарядами, инструментами и приспособлениями для взрывания другие грузы запрещается.
Переносить и укладывать в шлюпку заряды разрешается лицам, обеспечивающим взрывные работы, проинструктированным по технике безопасности взрывных работ.
3.9.17. При выполнении взрывных работ со шлюпки в ней должна быть бригада в составе 5 человек: руководитель взрывных работ, он же командир шлюпки, двое гребцов, водолаз-взрывник и страхующий водолаз. Один из гребцов должен иметь квалификацию водолаза, исполнять обязанности обеспечивающего водолаза. Другим лицам находиться в шлюпке запрещается.
Все члены бригады в шлюпке должны быть в спасательных жилетах.
3.9.18. При ведении взрывных работ в открытом море подготовка зарядов должна производиться на судне (барже) в специально отведенном месте или помещении так же, как и на берегу. Снаряженные заряды должны передаваться с судна (баржи) на шлюпку для последующей подачи водолазу, которому поручено ведение взрывных работ.
В период проведения взрывных работ должна быть обеспечена телефонная или радиотелефонная связь между судном и шлюпкой, с которой ведутся работы.
Хранение взрывчатых материалов и средств взрывания на судне, с которого производятся водолазные спуски, запрещается.
3.9.19. Расфасовывать взрывчатые вещества, изготовлять заряды и монтировать электрическую взрывную сеть следует на берегу и грузить на плавсредство в готовом для взрывания виде, целиком или отдельными линиями.
На шлюпке изготовлять или переделывать заряды, проверять детонаторы и изоляцию электрической сети, определять плавучесть готовых зарядов и проводить другие работы запрещается.
3.9.20. Проводники электродетонаторов и детонирующий шнур должны прикрепляться к зарядам шпагатом так, чтобы исключить передачу натяжения проводникам детонаторов при опускании зарядов под воду.
Для предохранения проводов электрической взрывной сети от разрывов на течении следует соединить заряды между собой растительными канатами меньшей длины, чем у соединительных проводов.
3.9.21. Подавать заряды и взрывать их можно с берега, со льда или шлюпки. Подавать заряды водолазу для укладки на место взрыва с того судна, с которого спускается водолаз, запрещается.
Подача зарядов водолазу должна осуществляться согласно проекту производства работ.
Для укладки снаряженный заряд должен подаваться взрывником или руководителем взрывных работ непосредственно в руки водолазу с берега, льда или шлюпки, при этом водолаз обязательно должен быть в воде не менее чем по грудь.
Подача зарядов находящемуся в воде водолазу по сигнальному концу или какому-либо другому канату, а также опускание их на электрических проводах или на детонирующем шнуре запрещается.
3.9.22. Водолазу следует подавать в руки только по одному снаряженному заряду.
При необходимости подачи водолазу нескольких мелких зарядов (общей массой до 20 кг) их следует укладывать в корзину с гнездами, которую подают со шлюпки. В этом случае водолаз должен укладывать заряды, начиная с отдаленного участка по направлению к судну, с которого спускается водолаз.
3.9.23. Спуск водолаза со снаряженным зарядом должен производиться по спусковому, а если нужно, и ходовому концам, закрепленным у места укладки заряда.
Сигнальный конец (кабель-сигнал) и водолазный шланг должны идти в другую сторону ("враздрай") от подаваемых проводов, чтобы они не могли перепутаться со шлангом или сигнальным концом (кабель-сигналом).
При спуске водолаз не должен допускать ударов зарядов, задевать проводниками за какие-либо предметы, а также прижимать заряд к спусковому или ходовому концу.
3.9.24. Укладка зарядов на место взрывания и их крепление должны производиться водолазом по указанию руководителя взрывных работ.
При подготовке взрывов взрывчатые вещества следует укладывать без средств взрывания. Подачу водолазу взрывчатых веществ в этом случае разрешается производить как вручную, так и с помощью каких-либо грузоподъемных средств. Последующая укладка подготовленных зарядов для взрыва всей массы взрывчатого вещества должна производиться только водолазами, которым поручено ведение взрывных работ, по правилам укладки одиночных зарядов.
3.9.25. После установки снаряженного электродетонатором или детонирующим шнуром заряда его провода (детонирующий шнур) должны быть закреплены вблизи заряда. После этого водолаз должен проследить за тем, чтобы, отходя от заряда, не зацепиться за провода или детонирующий шнур. После подъема водолаз должен полностью выйти из воды. Руководитель водолазного спуска должен его осмотреть и убедиться в том, что работающий водолаз не вынес на снаряжении проводов, детонирующего шнура и самих зарядов. С этой же целью поднимается из воды водолазный трап.
3.9.26. Заряды, изготовленные из бездымных порохов, следует укладывать без средств взрывания с кормы несамоходных плавсредств. Взрывание таких зарядов должно производиться с помощью боевиков.
3.9.27. Проводники электродетонаторов во всех случаях, кроме моментов их проверки и самого взрывания, так же как и провода электрической взрывной сети, должны быть замкнутыми накоротко и заизолированы.
Проверка исправности электровзрывной сети, подсоединение ее к источнику тока и взрывание зарядов разрешается только после того, как водолаз, устанавливающий заряды, будет поднят из воды и когда шлюпка и обеспечивающие средства будут отведены на безопасное расстояние R, м, равное 15 кв. корень(М)*(13), но не менее м, где М - масса взрываемого заряда, кг.
3.9.28. Взрывать заряды разрешается только водолазу, которому поручено ведение взрывных работ, по команде руководителя взрывных работ. Ключ от взрывной машинки должен все время находиться у этого водолаза.
3.9.29. Перед взрывом следует убедиться, что приняты все необходимые меры безопасности, все водолазы вышли из воды и обеспечена охрана границ опасной зоны. Радиус опасной зоны не должен быть меньше двойного радиуса безопасного расстояния, указанного в п. 3.9.27.
Перед взрывом зарядов работники, находящиеся на берегу или льду, а также самоходное плавсредство и шлюпка отходят на безопасное расстояние, которое заранее устанавливает руководитель взрывных работ.
3.9.30. О предстоящем взрыве с самоходного плавсредства, ведущего работы до взрыва, извещаются другие плавсредства (суда) с помощью сигналов согласно требованиям п. 3.9.8.
Заряды нельзя взрывать до тех пор, пока другие плавсредства (суда), с которых проводились водолазные спуски, не ответят на поданный сигнал спуском своих предупредительных сигналов, что означает - все водолазы вышли из воды.
3.9.31. Поднятый сигнал о проведении взрывных работ должен опускаться только после производства взрыва. Если по каким-либо причинам взрыва не произошло, предупреждающий сигнал спускать не разрешается до тех пор, пока руководитель взрывных работ не убедится, что взрыв произойти не может.
3.9.32. После взрыва зарядов электрические провода должны быть отсоединены от источников тока, концы их замкнуты накоротко, выбраны из воды и намотаны на вьюшку.
Если взрыва не последовало, спуск водолаза для осмотра заряда и дальнейших работ разрешается только:
через 5 мин после отключения проводов в случае применения электродетонаторов мгновенного действия;
через 15 мин после отключения проводов в случае применения электродетонаторов замедленного действия.
3.9.33. Невзорвавшиеся заряды разрешается поднимать с теми же мерами предосторожности, которые принимались при их укладке. Выносить заряды из воды должен на руках тот же водолаз, который их укладывал. Поднимать заряды на концах или проводах запрещается.
Поднимать заряды из шпуров (скважин) запрещается, они должны быть взорваны вновь заложенными боевиками.
Если отказавший заряд взорвать сразу нельзя, вблизи заряда должны быть выставлены буй, предупреждающий щит о наличии заряда под водой.
3.9.34. Вести подводные взрывные работы во время грозы запрещается. Если взорвать заложенный водолазом заряд до наступления грозы невозможно, то концы магистрального электрического провода следует тщательно заизолировать и на растительном конце (буйрепе) с буйком опустить на грунт. До возобновления взрывных работ люди должны быть удалены за пределы опасной зоны.
3.9.35. Проведение подводных взрывных работ при волнении водной поверхности свыше 2 баллов и силе ветра свыше 4 баллов запрещается.
При ухудшении погоды взрывные работы должны немедленно прекращаться. С невзорванной электрической взрывной цепью следует поступить, как указано в п. 3.9.34.
3.10. Работы с применением механизированного инструмента
3.10.1. К работе с механизированным инструментом допускаются водолазы, получившие инструктаж по безопасности труда и правилам эксплуатации данного инструмента.
3.10.2. Водолаз, назначенный для работы под водой, перед ее началом обязан лично осмотреть механизированный инструмент, с которым ему предстоит работать, и убедиться в его исправности пробным включением.
3.10.3. При работе под водой механизированным инструментом необходимо строго выполнять требования инструкции по его эксплуатации.
3.10.4. Включение привода механизированного инструмента или изменение частоты его вращения (если они выполняются с поверхности) должны производиться только по команде (сигналу) работающего водолаза или самим водолазом, если имеется местный пуск (включатель).
3.10.5. Запрещается работать механизированным инструментом с плохо укрепленным рабочим органом или обрабатывать детали, держа их на весу.
3.10.6. При работе механизированным инструментом запрещается менять рабочий орган (сверла, зубила и т.д.) на ходу, до полной его остановки.
Трогать или брать в руки вращающийся или движущийся возвратно-поступательно рабочий орган запрещается.
3.10.7. При перерывах в работе и при переходах водолаз обязан выключить подачу воздуха, жидкости или тока и держать механизированный инструмент рабочим органом от себя.
3.10.8. Подводный пневматический инструмент должен иметь шланг для отвода отработанного воздуха из зоны работы водолаза под водой.
3.10.9. Подавать механизированный инструмент, держа его за шланг или электрокабель, запрещается.
3.10.10. При пользовании пневматическим инструментом запрещается прекращать подачу воздуха путем переламывания шланга или завязывания узла.
3.10.11. Перед включением режущего инструмента (пил, дискорезов, сверлильных машинок и т.п.) водолаз должен убедиться, что шланг, сигнальный конец (кабель-сигнал) и другие части снаряжения удалены от рабочего органа на безопасное расстояние.
Во время работы инструмента водолаз должен следить, чтобы шланг и сигнальный конец (кабель-сигнал) находились сзади него и не имели слабины.
3.10.12. Во время работы водолаз должен держать пневматический, гидравлический или электрический инструмент за рукоятку или ручку. Держать инструмент за защитный кожух, за шланг или электрокабель запрещается.
3.10.13. Пневматический инструмент должен быть отрегулирован. При работе с отбойным и бурильным молотками пуск их в работу следует производить только после установки отбойника (бура) в положение для разделки объекта.
Включать пневматические молотки без рабочего органа или со вставленным, но не прижатым к обрабатываемому месту рабочим органом запрещается.
3.10.14. При появлении неисправностей в механизированном инструменте водолаз должен немедленно прекратить работу, отключить инструмент и подать его на поверхность.
При прекращении подачи воздуха, электроэнергии или при перерыве в работе водолаз также должен отключить механизированный инструмент.
3.11. Обследование и очистка дна акватории и дна водных объектов для массового отдыха
3.11.1. При обследовании и очистке дна акватории могут выполняться следующие виды водолазных работ:
обследование дна акваторий, подводных коммуникаций и дна водных объектов для массового отдыха;
поиск затопленных предметов;
подъем из воды обломков железобетонных, металлических, деревянных конструкций, затонувших бревен, корней деревьев, камней и т.д.;
разборка свайных конструкций без применения электрорезки;
очистка дна купален от затопленных предметов, водорослей или наносов.
3.11.2. К водолазным работам по обследованию и очистке дна акваторий допускаются водолазы всех групп специализации водолазных работ, владеющие приемами остропки и подъема затонувших предметов, пользования простыми инструментами и подъемными приспособлениями или устройствами.
3.11.3. Поиск затопленных предметов или обследование акваторий водолазным способом должны осуществляться только в тех случаях, когда это невозможно выполнить другими средствами обнаружения предметов (траление, подводное телевидение, акустические средства, устройства для обнаружения металла, гидролокаторы, буксируемые кинокамеры и т.д.).
Существует 3 основных способа водолазного поиска: круговой, по ходовому концу и галсовый.
3.11.4. Круговой способ водолазного поиска осуществляется хождением по грунту вокруг балласта спускового конца на расстояниях от балласта, определяемых длиной ходового конца. В качестве ходового используют конец длиной 15 - 20 м с марками по всей длине через 2 - 3 м в зависимости от видимости под водой. Поиск начинается движением по кругу с радиусом, равным длине проводника от балласта до первой марки. Следует чередовать движения по часовой стрелке и против нее, чтобы не запутать ходовой конец.
3.11.5. Поиск по ходовому концу применяется при тщательном обследовании грунта в условиях плохой видимости, а также на течении. При этом виде поиска водолаз движется по заранее проложенному канату и в пределах видимости производит поиск. Если ведется поиск заиленных предметов, водолаз при проходах обследует грунт щупом или использует приборы поиска и обнаружения.
3.11.6. Обследование дна обширных участков акватории с глубинами до 15 м допускается проводить без телефонной связи с использованием контрольного конца с буйком, закрепляемого на поясе работающего водолаза. Водолаза, плавающего с контрольным концом, должна сопровождать шлюпка с гребцами, руководителем водолазного спуска и страхующим водолазом. На шлюпке должно быть средство для подачи и приема звуковых условных сигналов. Условные звуковые сигналы подаются ударами по опущенному в воду металлическому предмету в соответствии с табл. 1 приложения 1.
3.11.7. Водолазные обследования и поиски на больших площадях дна акватории могут осуществляться галсовым способом с ПСД. Сущность галсового способа - перемещение водолаза на ПСД в квадрате поиска галсами по надводным и подводным ориентирам. Ширина обследуемой полосы одного галса зависит от степени прозрачности воды и, как правило, не превышает 15 м.
В условиях плохой видимости под водой при использовании ПСД галсовый способ применять запрещается.
3.11.8. К плаванию на ПСД должны допускаться тренированные водолазы, изучившие их устройство, правила эксплуатации и техники безопасности, сдавшие зачет ВКК и допущенные к плаванию на ПСД приказом руководителя предприятия.
3.11.9. При выполнении работ с использованием ПСД применяется автономное водолазное снаряжение с открытой схемой дыхания.
Обследование с буксируемой беседки может выполняться в любом виде водолазного снаряжения со скоростью не более 1 м/с.
3.11.10. Плавание на ПСД запрещается при наличии хотя бы одного из нижеперечисленных факторов:
при скорости течения воды более 1 м/с;
при волнении свыше 2 баллов;
при видимости под водой грунта на расстоянии менее 3 м;
при атмосферной видимости менее 500 м;
при силе ветра более 3 баллов;
при наличии в районе обследования льда, в том числе битого или шуги; в судоходных местах;
в местах, стесненных для маневрирования плавсредства обеспечения;
в случае отсутствия плавсредства обеспечения.
3.11.11. При плавании на ПСД скорость движения должна выбираться с учетом видимости, скорости течения, рельефа дна и должна обеспечивать осмотр поверхности дна сплошным покрытием всей площади района обследования.
Самоходные аппараты должны обслуживаться плавсредством превышающим вдвое скорость аппарата.
3.11.12. На водолазе, использующем ПСД (при групповых спусках - на каждом), должен быть закреплен контрольный конец с буйком. При длительном плавании должны использоваться технические средства связи для переговоров водолазов с руководителем водолазного спуска.
3.11.13. Руководитель водолазного спуска при использовании технических средств связи должен постоянно поддерживать связь с водолазами, а также обеспечить постоянное наблюдение за буйками контрольных концов.
3.11.14. При потере связи с работающим водолазом страхующий водолаз должен немедленно спуститься под воду по контрольному концу буйка и, при необходимости, оказать помощь аварийному водолазу.
3.11.15. При плавании водолазов на ПСД на плавсредствах обеспечения (шлюпке) должен находиться страхующий водолаз, готовый к немедленному спуску.
3.11.16. Для обследования дна акватории с использованием ПСД одновременно спускать под воду более 3 водолазов запрещается.
3.11.17. Парное (групповое) плавание с использованием ПСД в одном районе допускается только на параллельных курсах в одном направлении с соответствующим обеспечением надводными плавсредствами каждого носителя.
3.11.18. Работы по очистке дна в местах купания (на объектах для массового отдыха) должны проводиться на глубинах до 2 м, а в местах, оборудованных для прыжков в воду, на глубинах, обеспечивающих безопасность при нырянии.
3.11.19. К неопознанным предметам следует подходить осторожно. С этой целью следует внимательно изучить особенности обнаруженных предметов, надписи на них и сообщить руководителю спусков форму, размеры и внешние характерные признаки предметов.
При возникновении подозрений, что обнаруженный неизвестный предмет представляет опасность взрыва, химического загрязнения или заражения окружающей среды, руководитель спуска обязан немедленно поднять водолазов, оповестить местный исполком Совета народных депутатов для принятия неотложных мер и вызвать специалистов Министерства обороны СССР. Место нахождения предмета должно ограждаться буйками.
Вести водолазные работы по остропке и подъему предмета до его опознания и получения разрешения от специалистов Министерства обороны СССР запрещается.
3.11.20. Технические средства и инструмент, используемые при очистке дна, должны подготавливаться к работе в соответствии с эксплуатационной документацией на эту технику.
Подготовка технических средств и инструмента к использованию по назначению контролируется руководителем водолазных спусков.
3.12. Спуски в жестких водолазных устройствах
3.12.1. К спускам под воду в жестких водолазных устройствах должны допускаться специалисты, прошедшие соответствующую подготовку и сдавшие зачет ВКК.
3.12.2. Ответственность за выполнение требований безопасности эксплуатации жестких водолазных устройств после спуска их на воду и до подъема на борт судна-носителя несет руководитель спусков.
3.12.3. Подготовка к спуску, спуск и подъем жестких водолазных устройств должны производиться в соответствии с требованиями инструкций по их эксплуатации. Фактические балльность моря, глубина погружения и время пребывания устройства под водой не должны превышать аналогичных данных, указанных в формуляре судна - носителя устройства.
3.12.4. Жесткие водолазные устройства должны иметь надежные средства жизнеобеспечения. Время пребывания специалистов (операторов) в устройствах не должно превышать времени надежного действия системы жизнеобеспечения.
3.12.5. Вход оператора в жесткое водолазное устройство должен совершаться при надежном закреплении его на борту или у борта судна. Закрывать крышку люка устройства разрешается только после проверки исправности действия средств связи и жизнеобеспечения.
3.13. Работы на течении
3.13.1. К водолазным работам на течении скоростью свыше 1 м/с допускаются специально тренированные водолазы.
При больших перерывах в работе (в условиях быстрого течения) водолазы должны пройти соответствующую тренировку (2 - 3 спуска) под руководством руководителей водолазных спусков, обладающих навыками водолазных работ на течении.
Работа водолазов на течении свыше 2 м/с запрещается.
3.13.2. При скорости течения свыше 1 м/с (быстрое течение) спуск водолаза и его работа должны производиться, как правило, с применением приспособлений и устройств, облегчающих условия работы и обеспечивающих его безопасность (щиты, водолазные беседки, затапливаемые емкости и т.д.).
Приспособления и устройства предусматриваются проектом производства работ или наряд-заданием.
3.13.3. Перед началом водолазных работ на течении необходимо ознакомиться с гидрологическим режимом на месте проведения работ, определить скорость и направление течения у поверхности и на глубине спуска, измерить глубину предстоящих спусков. При наличии приливо-отливных течений следует иметь график приливов и отливов на весь период водолазных работ и установить постоянную связь с ближайшими постами гидрометеослужбы.
Если нет специального прибора для измерения скорости течения, следует измерить ее с помощью поплавка: с судна (шлюпки, понтона и т.п.) бросить небольшой плавающий предмет (брусок, дерево, щепку и т.п.) несколько выше по течению от места стоянки судна (плавсредства) и замерить отрезок времени, за который этот предмет проплывет расстояние от одной до другой оконечности плавсредства. Результат, полученный от деления длины плавсредства (расстояние участка пройденного пути) в метрах на время прохождения предметом указанного расстояния и полученный результат, умноженный на 0,85, даст приближенную величину скорости течения. Для получения более точного результата следует произвести несколько таких измерений и получить их среднее арифметическое значение.
Для определения скорости течения на глубине могут использоваться применяемые в гидрологии методы косвенных и непосредственных измерений.
3.13.4. При работе на течении судно (плавсредство), с которого производятся водолазные спуски, должно устанавливаться по течению выше места спуска таким образом, чтобы после вытравливания якорной цепи место работ водолаза на грунте было ниже по течению в зависимости от течения и глубины спуска. Спуск водолаза должен осуществляться с кормы.
Наличие шлюпки при работах на течении обязательно.
Со шлюпки на судно должен быть подан швартовный конец, длина которого позволяет подойти на шлюпке к водолазу.
3.13.5. Спуск водолазов должен осуществляться только при отсутствии дрейфа судна.
Для предотвращения дрейфа судна оно должно устанавливаться на 2 якоря. Чтобы быть уверенным в том, что судно не дрейфует, необходимо подобрать якорную цепь на 10 - 15 м и, убедившись по опущенной за борт балластине, что дрейфа нет, снова ее вытравить на ту же длину.
Надежность стоянки судна должна контролироваться в течение всего времени пребывания водолаза под водой.
3.13.6. При ветре или течении судно, с которого производятся водолазные спуски, должно, как правило, устанавливаться носом против ветра или течения.
В том случае, когда по условиям обстановки судно вынуждено становиться лагом (бортом) к направлению ветра или течения, это делают таким образом, чтобы исключалась возможность дрейфа судна и обеспечивалась безопасность работающего под водой водолаза (например, заводкой кормового якоря, подачей кормового швартовного конца на рейдовые швартовные средства, постановкой на шпринг и другими способами).
При наличии в районе проведения работ приливо-отливного течения перестановка судна должна производиться до начала прилива или отлива. Во всех остальных случаях перестановка судна должна производиться немедленно с изменением направления ветра или вызванного им ветрового течения после подъема водолаза на борт судна.
3.13.7. Спуск водолаза на течении должен производиться в утяжеленной водолазной беседке или по спусковому концу.
В зависимости от скорости течения с кормы судна должен опускаться спусковой конец с грузом массой 40 - 100 кг, к которому следует крепить ходовой конец длиной не более 5 - 10 м с огоном на конце. Надевать ходовой конец огоном на руку водолаза запрещается.
Для страховки при спусках под воду на пояс водолаза может надеваться "удавкой" страхующий конец длиной 1 - 1,5 м с карабином на конце, который закрепляется на спусковом конце способом "сам за сам" перед спуском водолаза. Водолаз погружается по спусковому концу, удерживаясь на страхующем конце. При необходимости водолаз может отсоединить карабин страхующего конца и перейти на ходовой, а затем обратно на спусковой и подняться на поверхность. Могут применяться и другие способы страховки, например, нагрудный пояс с карабином и т.п.
Для облегчения передвижения по грунту против течения водолаз может иметь прут (щуп) или водолазную кошку, которые он вонзает впереди себя на расстоянии вытянутой руки, затем лежа подтягивается к пруту (щупу).
3.13.8. При спусках на течении со скоростью свыше 1 м/с должны надеваться дополнительные грузы.
3.13.9. Водолазу запрещается всплывать или выбрасываться на поверхность. Подниматься можно только по спусковому концу или на водолазной беседке. Водолаз не должен выпускать ходовой конец из рук, пока не возвратится к спусковому концу и не возьмется за него руками или не войдет в водолазную беседку.
В случае выброса водолаза на поверхность течением его необходимо быстро подтянуть на сигнальном конце (кабель-сигнале) к водолазному трапу, помочь ему принять вертикальное положение и поднять на борт судна.
3.13.10. Если водолаз при выбрасывании не достигнет поверхности (зацепится сигнальным концом - кабель-сигналом или шлангом), необходимо потравить сигнальный конец (кабель-сигнал) или шланг; с появлением водолаза на поверхности направить к нему шлюпку (катер), поставить водолаза в положение шлемом кверху, удерживая его на поверхности, после чего потравить якорную цепь и спуститься на судне по течению к водолазу, подбирая при этом его сигнальный конец (кабель-сигнал) и шланг. Если судно относит от всплывшего водолаза в сторону, то водолаза следует поднять в шлюпку. В этом случае снаряжение с водолаза снимают в шлюпке, а сигнальный конец (кабель-сигнал) выбирают (потравливают) на судне по указанию руководителя спуска.
При вытравливании коммуникаций водолаза необходимо постоянно следить за показанием манометра на системе воздухоснабжения.
Если при вытравливании сигнального конца (кабель-сигнала) и шланга стрелка манометра стоит на месте (водолаз не поднимается), необходимо послать на помощь второго водолаза.
3.13.11. Обеспечивающие спуск водолаза не должны допускать излишней слабины сигнального конца (кабель-сигнала) и шланга; они обязаны все время наблюдать за показаниями манометра и поддерживать постоянную связь с водолазом.
3.13.12. При спусках с берега для обследования дна реки шириной до 50 м предварительно должен быть проложен с одного берега на другой проводник, облегчающий передвижение водолаза. Рекомендуется применять проводник и на более широких реках.
3.14. Работы при отрицательных температурах наружного воздуха, а также со льда и подо льдом
3.14.1. Передвижение по льду и работа на нем без предварительного обследования ледяного покрова и определения его несущей способности запрещаются.
3.14.2. При определении несущей способности ледяного покрова в расчет должен приниматься только слой кристаллического льда; при этом учитывается наименьшая его толщина из всех замеров.
3.14.3. Измерение толщины льда должно производиться: зимой один раз в 10 дней, осенью и весной, а также при повышении температуры воздуха до 0°С и выше зимой на фоне установившихся отрицательных температур - ежедневно. Результаты измерения толщины льда должны оформляться актом или записью в журнале водолазных работ.
При появлении на поверхности льда трещин и воды водолазные спуски в данном месте должны быть прекращены.
3.14.4. Для безопасного выполнения водолазных спусков со льда руководитель водолазных работ должен организовать безопасное размещение на льду водолазной техники и других технических средств с расчетом их времени нахождения на одном месте по формуле*(14):
2
(Р - Р)
max 3
t = 200 [----------] ,
P P
max
где t - время стоянки, ч;
Р - максимально допустимая масса груза при транспортировке по льду
max данной толщины (можно взять из табл. 5), т;
Р - масса груза, для которого подсчитывается допустимое время
стоянки, т.
При передвижениях по льду во время водолазных работ следует пользоваться табл. 5*(14), дающей возможность определить толщину льда и установить, какой вид транспорта может быть использован для передвижения.
Таблица 5
Масса груза, т |
Толщина морского льда, см |
Толщина пресноводного льда при температуре воздуха от -1 до -20°С, см |
Предельное расстояние до кромки льда, м |
0,1 |
15 |
10 |
5 |
0,8 |
25 |
20 |
11 |
3,5 |
30 |
25 |
19 |
6,5 |
45 |
35 |
25 |
10,0 |
50 |
40 |
26 |
20,0 |
70 |
55 |
30 |
40,0 |
100 |
95 |
38 |
Примечания: 1. При появлении воды на льду под действием прилива или нагона воды ветром нагрузка на лед должна быть снижена на 50 - 80%.
2. При расчете нагрузки на лед следует учитывать, что прочность льда весной уменьшается вдвое.
3. При наличии сухих несквозных трещин шириной менее 3 см и глубиной не более половины толщины льда нагрузка на лед должна быть снижена на 20%.
4. Для предварительного расчета ледяного покрова при отсутствии майны можно пользоваться следующей формулой*(15):
h = 13 - 15 кв.корень(Р),
где h - толщина ледяного покрова, см;
Р - полная нагрузка на лед, т.
Температурный коэффициент принимается: 13 - при отрицательных температурах, 15 - при положительных температурах воздуха.
3.14.5. Для спусков водолазов под лед необходимо сделать майну размером не менее 2 x 2 м, очистить ее ото льда, при этом битый лед обязательно должен быть удален из майны. По краям майны следует сделать настил из толстых досок. Майна должна иметь ограждение по всему периметру.
В качестве защитного ограждения майн могут использоваться леерные ограждения или деревянные перила высотой не менее 1100 мм, состоящие не менее чем из 3 горизонтальных прутков или деревянных элементов (поручня, промежуточного и нижнего).
Майна не должна иметь острых кромок. В нее необходимо опустить водолазный трап и завести спусковой конец. Трап должен быть надежно закреплен (за бревно, вмороженное в отдельную майну, за винтовой ледяной якорь, за металлический стержень, наклонно вбитый в лед, и т.п.).
Запрещается спускать в майну для спуска водолаза водяные шланги насосов и другие предметы, не относящиеся к водолазному снаряжению.
В местах возможного передвижения людей по льду майны после окончания водолазных спусков должны обвеховываться.
3.14.6. Горючие и смазочные материалы выливать на лед запрещается.
Места с разлитыми горючими или смазочными материалами должны быть немедленно очищены от остатков этих материалов и засыпаны снегом.
3.14.7. Руководитель водолазного спуска должен:
следить за состоянием майны или проруби;
организовать своевременную очистку майны (проруби) от ледяного покрова;
организовать непрерывный контроль за подачей воздуха водолазу и своевременно принимать меры при первых признаках ненормальной работы системы воздухоснабжения.
3.14.8. Руководитель водолазных работ должен:
следить за ледовой обстановкой, в случае необходимости своевременно прекращать водолазные работы и убирать водолазную технику;
организовать своевременное измерение толщины льда у места водолазных работ с регистрацией этих замеров;
обеспечить наличие горячей воды у места спуска водолазов.
При работе водолазов со льда в местах, расположенных ниже по течению плотины ГЭС, где большую опасность представляют внезапные сбросы воды через плотину и неожиданные подвижки льда, руководителю водолазных работ необходимо ежедневно согласовывать работу водолазов с администрацией ГЭС.
3.14.9. Проводя подводные работы при отрицательных температурах наружного воздуха, следует принимать меры против переохлаждения спускающихся под воду водолазов. К таким мерам относятся: надевание второго комплекта водолазного белья и ограничение времени пребывания водолазов под водой, использование средств активного обогрева водолазов, отапливаемых помещений (будок) и палаток для одевания и раздевания водолазов, установка защитных приспособлений или неотапливаемых будок и палаток непосредственно над майнами.
При разовых спусках и кратковременных водолазных работах продолжительностью не более 3 ч вблизи майны должна устанавливаться палатка или отапливаемая будка.
При длительных водолазных работах будку устанавливают непосредственно над майной и спуски водолазов производят из будки.
При этом контроль толщины льда в месте установки будки проводится ежедневно. Должны быть предусмотрены меры по защите обслуживающего персонала от ветра и низких температур. При подаче воздуха от водолазной помпы устанавливать ее в отапливаемой будке запрещается.
Необходимые меры против переохлаждения в зависимости от конкретных условий работы устанавливаются в каждом случае лицом, осуществляющим медицинское обеспечение.
3.14.10. Спуски водолазов зимой должны производиться в вентилируемом снаряжении при температурах воздуха не ниже минус 30°С, а в гидрокомбинезонах не ниже минус 20°С. Для обеспечения температуры воздуха не ниже минус 20°С и возможности производства длительных водолазных спусков непосредственно над местом спуска должно устанавливаться отапливаемое помещение.
При отсутствии защитных приспособлений над майной спуски водолазов запрещаются:
при температуре воздуха ниже минус 10°С, когда сила ветра превышает 7 баллов (14 м/с);
при температуре воздуха ниже минус 15°С, когда сила ветра превышает 5 баллов (8,5 м/с).
В частных случаях (спасение людей, аварии и т.п.) по специальному разрешению руководителя водолазного спуска спуски допускаются и при более низких температурах и большей силе ветра с обязательным применением всех мер безопасности в зависимости от конкретных условий.
3.14.11. Во время водолазных спусков при температуре воздуха ниже 0°С необходимо принимать меры против замерзания воздухораспределительных щитов, шлангов, шланговых соединений, редукторов дыхательных автоматов, травяще-предохранительных и дыхательных клапанов водолазного снаряжения.
Для отогревания шланговых соединений, редукторов, клапанов дыхательных автоматов водолазных дыхательных аппаратов, водолазных шлемов и водолазных помп на месте работ должно быть достаточное количество горячей воды, ветоши или пакли и других теплозащитных материалов.
3.14.12. Для предупреждения образования ледяных пробок в шланговых соединениях их необходимо опустить в воду. Не доходящие до воды соединения следует обернуть сухим теплоизоляционным материалом (например, пенополистиролом).
Перед каждым спуском и после него шланги должны тщательно продуваться сжатым воздухом.
3.14.13. Перед одеванием водолаза все резиновые части водолазного снаряжения следует предварительно отогреть до положительной температуры. После надевания водолазного снаряжения водолаз должен без задержки спуститься из отапливаемого помещения под воду.
Страхующий водолаз должен строго соблюдать условия, предупреждающие образование ледяных пробок в шлангах и их соединениях, а при спуске в вентилируемом снаряжении должен следить за возможным образованием пробок в шланге по показаниям манометра на воздухораспределительном щите или на водолазной помпе (на образование в соединениях шланга ледяной пробки указывает повышение давления).
3.14.14. При работе в вентилируемом снаряжении водолаз, находясь под водой, должен прислушиваться к шуму поступающего к нему воздуха. При изменении характера шума поступающего воздуха водолаз должен прекратить работу и запросить по телефону о давлении на водолазном манометре. При обмерзании шлангов и нарушении подачи воздуха давление на манометре поднимается. В этом случае водолаза следует немедленно поднять на поверхность.
При работе в снаряжении с открытой схемой дыхания в шланговом варианте при увеличении сопротивления на вдохе (закупорке шлангов) водолаз должен прекратить работу, перейти на дыхание из аварийного запаса воздуха и выйти на поверхность.
Ледяные пробки в шланговых соединениях должны удаляться обогревом соединений горячей водой при сохранении установленного подпора воздуха в шланге.
После удаления ледяных пробок в шланге и шланговых соединениях и продувки их сжатым воздухом водолаза разрешается спустить под воду.
3.14.15. Во время следования водолаза от места одевания к месту спуска в водолазном снаряжении с открытой схемой дыхания следует принять меры против замерзания дыхательного аппарата.
3.14.16. При спусках в водолазном снаряжении с мягким шлемом, чтобы избежать повреждения головы водолаза в случае удара о лед, рекомендуется надевать поверх шлема различные защитные приспособления (защитные каски, наклеивать на шлем защитные полосы из различных материалов и т.д.).
3.14.17. Спускать водолаза при наличии движущегося битого льда запрещается. Допускается спуск водолаза в условиях движущегося битого льда при спасении людей и ликвидации аварий. В этом случае должны быть приняты дополнительные меры по обеспечению безопасности и сохранению здоровья водолазов, а также необходимо принять меры, чтобы кромками льда не был поврежден сигнальный конец (кабель-сигнал) или шланг.
3.14.18. С вышедшего на поверхность водолаза тяжелые части снаряжения снимают на месте спуска, а резиновые, во избежание повреждения - в теплом помещении.
3.15. Работы в районах обитания опасных морских животных
3.15.1. Перед спусками в районах обитания опасных морских животных (акул, косаток, мурен, барракуд, морских угрей, скатов, морских дракончиков, скорпен, морских ежей, звезд, ядовитых кишечнополостных и т.д.) водолазы должны быть информированы о возможных видах этих животных в районе работ, проинструктированы руководителем водолазных работ о мерах безопасности и применяемых средствах защиты (репелленты, излучатели различных конструкций, беседки-убежища, подручные средства защиты и т.п.).
3.15.2. Водолазное снаряжение, используемое для подводных работ в районах обитания морских хищников, должно быть окрашено в однотонный темный цвет. Применение блестящих, ярких или светлых предметов в составе водолазного снаряжения не допускается.
3.15.3. Работы под водой должны осуществляться группой водолазов не менее 2 человек, один из которых должен постоянно наблюдать за появлением хищников и немедленно оповещать об этом работающих водолазов.
В местах обитания косаток и акул на глубину нахождения водолазов должна быть спущена беседка-убежище с заранее открытой дверцей.
3.15.4. В районах возможного обитания морских хищников на протяжении всего спуска должно быть обеспечено тщательное круговое наблюдение за поверхностью воды.
У места спуска должна постоянно находиться шлюпка (катер) со страхующим водолазом и командой для отпугивания морских хищников и оказания помощи работающему водолазу. Отпугивание хищников должно производиться ударами по опущенному в воду металлическому предмету или применением специального химического вещества - репеллента, а с судов - струями воды из пожарных стволов и лафетов.
3.15.5. Водолазные работы в районах обитания опасных морских животных запрещаются:
ночью без специальных убежищ или подводных домов;
в местах постановки и выборки сетей, выхода сточных канализационных вод, сбросовых вод мясорыбокомбинатов и других пищевых предприятий;
при наличии кровоточащих ран и ссадин на теле водолаза;
при появлении крупных хищных морских животных;
непосредственно после проведения подводных взрывных работ в данном районе.
3.15.6. При спусках в районах возможного обитания опасных морских животных водолазы должны соблюдать следующие меры предосторожности:
двигаться в воде спокойно и плавно;
избегать контактов с незнакомыми видами рыб, моллюсков, кораллов, медуз и т.п.;
не трогать животных, не провоцировать их нападение, а при необходимости обследования дна, трещин, узкостей, пещер следует пользоваться шестом (щупом).
3.15.7. Находящийся под водой водолаз должен быть внимательным и осмотрительным. При появлении хищников он должен зайти в беседку-убежище или подать сигнал о выходе на поверхность. При защите от нападения хищников водолаз должен применять средства защиты, указанные в п. 3.15.1.
При отсутствии беседки-убежища и нападении хищников водолазы должны подниматься на поверхность одновременно способом "спина к спине", отталкивая хищников подручными средствами.
3.16. Работы в особых условиях
3.16.1. Особые условия водолазных спусков предполагают погружение водолаза: в агрессивные жидкости (нефть и нефтепродукты, хозяйственно-бытовые сточные воды), растворы повышенной плотности, горные выработки шахт и туннели, жидкости с высокими и низкими температурами, узкие или стесненные места; в штормовых условиях*(16).
3.16.2. К производству водолазных спусков и работ в особых условиях допускаются наиболее опытные и физически крепкие водолазы.
3.16.3. Необходимость участия водолазного специалиста и медицинского работника в проведении работ в особых условиях определяется руководителем водолазных работ.
3.16.4. При выполнении водолазных работ в особых условиях погружение водолаза разрешается производить:
в воду, поверхность которой загрязнена нефтью или нефтепродуктами в месте погружения только после очистки ее поверхности (например, струей сжатого воздуха или струей воды);
при загрязнении воды хозяйственно-бытовыми сточными водами только в снаряжении, полностью изолирующем водолаза от воздействия внешней среды. На водолазной станции должны иметься вода (мыльная или чистая) и 1%-ный раствор хлорной извести для обработки снаряжения после погружения. После работы в этих условиях водолаз должен пройти санитарную обработку, для чего на водолазной станции должны быть предусмотрены душ, моющее и дезинфицирующие средства;
в гидрокостюмах "мокрого" типа и без гидрокостюмов в воду, качество которой удовлетворяет санитарным требованиям к воде открытых водоемов, предназначенных для общественного купания.
3.16.5. В нефть и нефтепродукты спуски разрешаются только в случае крайней необходимости (ликвидации аварий).
Водолазные спуски в бензин и другие жидкости, интенсивно разрушающие материал снаряжения, запрещаются.
Для спусков следует применять вентилируемое снаряжение.
При спусках в нефть и нефтепродукты перед каждым спуском водолазную рубаху следует обильно смачивать пресной водой и наносить на ее поверхность слой жидкого мыла. Травяще-предохранительные клапаны рубахи и головной клапан шлема после каждого спуска должны очищаться от нефтепродуктов, протираться ветошью и смазываться вазелином.
3.16.6. Продолжительность водолазного спуска в нефть и нефтепродукты не должна превышать 1 ч. Продолжительность работы в одной водолазной рубахе не должна превышать 2,5 ч.
Для предотвращения отравления вредными парами агрессивных жидкостей вентиляция подшлемного газового объема должна поддерживаться в пределах 100 л/мин.
3.16.7. При спусках в заиленную воду или глинистый раствор шахт, плотность которых значительно выше плотности воды, на спускающегося водолаза необходимо навешивать дополнительный груз и надевать утяжеленные галоши. Общая масса водолазных галош и грузов в соответствии с плотностью среды должна увеличиваться в 2 - 3 раза. Спуски в данных условиях должны выполняться в вентилируемом снаряжении. К водолазной беседке, на которой спускается водолаз, следует крепить напорный рукав с гидростволом, по которому должна подаваться вода от мотонасоса.
Подача воздуха водолазу в этих условиях должна быть увеличена.
3.16.8. В основу выбора режима декомпрессии должна быть положена не фактическая, а приведенная (вычисленная) глубина погружения водолаза, определяемая по манометру. Во время спуска водолаза в раствор водолазный манометр будет показывать приведенную глубину погружения.
3.16.9. При погружении водолазов в воду высокой и низкой температуры должны соблюдаться меры, определяемые требованиями, изложенными в медицинской части Правил.
3.16.10. К работам в узких и стесненных условиях относятся: в отсеках судов, колодцах, туннелях, цистернах, потернах, трубопроводах, внутри свайных оснований при расстоянии между сваями, трубами менее 1,5 м.
Проходить в отверстия диаметром менее 700 мм водолазу запрещается.
3.16.11. Спуски водолазов с борта неспециальных судов при волнении водной поверхности свыше 3 баллов разрешаются в исключительных, не терпящих отлагательства случаях при условии, что будут приняты меры, предотвращающие удары водолазов о трап, корпус судна или грунт, и осуществлены мероприятия по защите места спуска от воздействия волн. Решение о спуске принимается руководителем водолазного спуска.
К спускам в этих условиях должны допускаться мало подверженные морской болезни водолазы.
3.16.12. При спусках в условиях волнения свыше 3 баллов должны применяться спуско-подъемное устройство или утяжеленная водолазная беседка, способная защитить водолаза от воздействия волнения.
При отсутствии этих средств для спуска водолаза необходимо применять 2 сигнальных конца: один должен быть на судне, с которого спускают водолаза, другой - на плавсредстве, установленном на некотором расстоянии от судна.
Спусковой конец должен пропускаться через блок на временно устанавливаемом выстреле. Длина выстрела должна быть такой, чтобы водолаз, находясь на спусковом конце, не мог удариться о трап или корпус судна.
В момент, когда водолаз спустился под воду, вторым сигнальным концом его следует оттянуть от судна на безопасное расстояние.
При выходе водолаза из воды в тот момент, когда корма судна и трап начнут опускаться вниз, водолаза необходимо быстро подтянуть к трапу и поднять на палубу.
3.17. Водолазные спуски со шлюпки
3.17.1. Водолазные спуски со шлюпки должны осуществляться при выполнении водолазных работ, когда спуски непосредственно с борта судна (причала, береговой площадки) невозможны или нецелесообразны, а также при проведении взрывных работ.
3.17.2. Водолазные спуски со шлюпки должны выполняться в автономном или шланговом снаряжении с открытой схемой дыхания, как правило, в плавательном комплекте на глубинах до 20 м при волнении моря в районе спуска не более 2 баллов. При использовании шлангового варианта водолазного снаряжения воздух должен поступать через редуктор от транспортного баллона, размещаемого в шлюпке. Шлюпка в кормовой части должна быть оборудована малым трапом для выхода водолаза из воды.
3.17.3. Используемая шлюпка должна быть мореходной (остойчивой и непотопляемой) и обеспечивать размещение водолазной станции с 3 водолазами, двух гребцов и командира шлюпки.
3.17.4. Спуск водолаза производится, как правило, с кормовой части шлюпки способом падения (вываливания) спиной за борт из положения сидя на борту или на транцевой доске (для шлюпки без руля).
3.17.5. На шлюпке перед спуском водолаза должен подниматься предупредительный сигнал о проведении водолазных работ в соответствии с п. 3.1.1.
3.17.6. Подъем водолаза из воды в шлюпку должен производиться по малому трапу при помощи находящегося в ней персонала с соблюдением мер предосторожности для исключения травмирования водолаза и повреждения снаряжения.
3.18. Учебные спуски
3.18.1. Учебные спуски должны проводиться водолазами-инструкторами под руководством водолазного специалиста. К выполнению учебных спусков должны допускаться ученики, прошедшие предварительную теоретическую подготовку и сдавшие зачет на допуск к водолазным спускам. Обучаемые допускаются к отработке очередной задачи только после того, как отработана предыдущая.
3.18.2. Учебные водолазные спуски проводятся в специально оборудованных участках акватории, тренировочных бассейнах (башнях) с берега, пирса или в специально оборудованном для этой цели отсеке судна или на специально оборудованных полигонах.
У места проведения водолазных спусков должна находиться в готовности к немедленному использованию барокамера. При отсутствии барокамеры или ее неготовности к использованию учебные спуски запрещаются.
3.18.3. Участок акватории, отведенный для проведения учебных спусков, должен ограждаться буйками. Акватория должна быть свободна от посторонних плавсредств и плавающих предметов (бревен, плотов и т.п.). Дно в месте спусков должно быть очищено от представляющих опасность предметов. Результаты обследования должны быть оформлены актом.
3.18.4. При выполнении учебных спусков на полигонах и в бассейнах с глубиной до 4 м трапы должны доходить до дна. С одного трапа производится спуск не более двух обучающихся.
3.18.5. У места проведения учебных спусков должен обязательно находиться подготовленный к немедленному спуску страхующий водолаз, назначенный из числа опытных водолазов (водолаз-инструктор). Медицинское обеспечение при учебных спусках осуществляется водолазным врачом.
3.18.6. До начала спусков сам обучающийся под наблюдением водолаза-инструктора должен подготовить снаряжение, произвести его рабочую проверку и сделать соответствующую запись в журнале водолазных работ.
Ответственность за исправность снаряжения при учебных спусках несет водолаз-инструктор.
3.18.7. При отработке учебных задач спуски водолазов должны производиться как с применением разговорной двухсторонней (проводной или беспроводной) связи, так и с сигнальным (контрольным) концом.
При спусках в плавательных комплектах снаряжения с использованием контрольного конца с буйком подача сигналов водолазу должна производиться из сопровождающей водолаза шлюпки с помощью контрольного конца или звуковой сигнализации. Сигналы от водолаза подаются по контрольному концу и наблюдаются экипажем шлюпки по буйку на поверхности воды.
3.18.8. Во время пребывания обучающегося водолаза под водой водолаз-инструктор должен внимательно следить за его поведением и через каждые 2 мин запрашивать о самочувствии. Один водолаз-инструктор может обслуживать одновременно не более трех обучающихся.
3.18.9. При отработке учебных задач, связанных с передвижением под корпусом судна, одному водолазу-инструктору допускается обеспечивать одновременный спуск не более двух обучающихся.
3.19. Экспериментальные спуски и работы
3.19.1. К выполнению экспериментальных спусков и работ должны привлекаться, как правило, водолазы не ниже 2-го класса квалификации I - II групп специализации водолазных работ, пригодные к выполнению этого вида работ.
Медицинское обеспечение экспериментальных водолазных спусков должно осуществляться водолазным врачом.
Проверку знаний водолазов по программе и методике эксперимента (исследования) проводят руководитель эксперимента и руководитель водолазного спуска.
Состав участников экспериментальных спусков и работ назначается приказом по предприятию.
3.19.2. Руководство экспериментом (исследованием) возлагается на научного руководителя или руководителя проекта, которому подчинен руководитель водолазных спусков.
3.19.3. При проведении экспериментальных спусков на открытых акваториях, полигонах или в бассейнах должны соблюдаться требования пп. 3.18.2 - 3.18.4.
3.19.4. Переговоры между работающим водолазом и руководителем водолазных спусков во время нахождения водолаза под водой, как правило, должны записываться на магнитофон.
______________________________
*(1) При эксплуатации ГВК на глубинах до 60 м следует пользоваться инструктивными документами по их эксплуатации.
*(2) В качестве качальщиков запрещается привлекать водолазный состав данной водолазной станции.
*(3) Комплект снаряжения, используемый для плавания под водой, в состав которого входят ножные ласты.
*(4) Светлая часть суток между восходом и заходом верхнего края Солнца.
*(5) В дальнейшем именуется "сооружение".
*(6) Мощными грунтоуборочными средствами являются такие, у которых производительность по грунту превышает 100 м3/ч.
*(7) Кузнецов И.И. Руководство для водолаза. - М.: Водный транспорт, 1954, с. 184.
*(8) Граница опасной зоны для паромных переправ, измеряемая от оси причала переправы, должна быть не менее 40 м.
*(9) РД 31.84.01-79 "Единые правила безопасности труда на водолазных работах". - М.: ЦРИА "Морфлот", 1980, с. 184.
*(10) Сварка и резка.
*(11) Боевик - часть заряда взрывчатого вещества, оснащенная детонатором или детонирующим шнуром и предназначенная для возбуждения детонации основного заряда в шурупе*(12), скважине или камере.
*(12) Текст соответствует оригиналу.
*(13) Единые правила безопасности при взрывных работах. - М.: Недра, 1976, с. 240.
*(14) РД 31.84.01-79 "Единые правила безопасности труда на водолазных работах". - М.: ЦРИА "Морфлот", 1980,с. 184.
*(15) Руководство по прокладке трубопроводов в морских условиях. - М.: Воениздат, 1954, с. 130.
*(16) Работы в условиях радиоактивного заражения и воздействия ионизирующего излучения выполняются по специальным инструкциям, утвержденным в установленном порядке.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Единые правила безопасности труда на водолазных работах распространяются на водолазные спуски и работы методом кратковременных погружений на глубинах до 60 м, выполняемые государственными предприятиями (объединениями, учреждениями, организациями), кооперативами, совместными предприятиями и прочими организациями независимо от их ведомственной подчиненности и принадлежности.
Правила не распространяются на водолазные спуски и работы, выполняемые водолазами-военнослужащими, а также водолазные спуски с использованием глубоководных водолазных комплексов.
Первая часть Правил устанавливает организацию и порядок выполнения водолазных спусков и работ; основные требования безопасности при выполнении водолазных спусков и работ; основные требования эксплуатации водолазной техники. Вторая часть определяет порядок организации и содержание медицинского обеспечения водолазов.
РД 31.84.01-90 "Единые правила безопасности труда на водолазных работах" Часть I. "Правила водолазной службы"
Текст документа приводится по изданию "Технорматив", Москва, 2007 г.
Дата введения 1 июля 1992 г.
Настоящие "Единые правила безопасности труда на водолазных работах" распространяются на водолазные спуски и работы методом кратковременных погружений на глубинах до 60 м, выполняемые государственными предприятиями (объединениями, учреждениями, организациями), кооперативами, совместными предприятиями и прочими организациями независимо от их ведомственной подчиненности и принадлежности
Разработан
РЦПКБ "Стапель"
Директор В.М. Захаров
Заведующий сектором стандартизации А.В. Святенко
Руководитель разработки В.Ф. Згонников
Исполнитель Б.Т. Головин
Согласован
Заместителем начальника управления Госморспецслужбы СССР
Заместителем министра нефтегазовой промышленности СССР
Заместителем начальника Главного управления безопасности мореплавания, портового надзора и охраны труда Минрыбхоза СССР
Заместителем командира в/ч 34312
Заместителем министра жилищно-коммунального хозяйства РСФСР
Заместителем министра речного флота РСФСР
Заместителем заведующего отделом охраны труда ВЦСПС
Заведующим отделом охраны труда ЦК профсоюза рабочих морского и речного флота
Взамен РД 31.84.01-79
Настоящий документ фактически не применяется
См. РД 31.84.01-90 Часть I "Правила водолазной службы", издание Технорматив, Москва, 2012 г.