Нота Министерства иностранных дел Российской Федерации
N 3189/лад |
Москва 13 мая 2005 г. |
Министерство иностранных дел Российской Федерации свидетельствует свое уважение Посольству Мексиканских Соединенных Штатов в Российской Федерации и имеет честь сообщить, что в тексте на русском языке Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Мексиканских Соединенных Штатов об избежании двойного налогообложения в отношении налогов на доходы, подписанного в Мехико 7 июня 2004 г. и готовящегося к внесению на ратификацию российской стороной, Министерство финансов Российской Федерации обнаружило следующие неточности технического характера;
- в пункте 1 статьи 10, в третьей строке, необходимо поставить запятую после слова "другого Договаривающегося Государства" (перед словом "могут");
- в пункте 4 статьи 10, во второй строке, слово "правом" следует заменить словом "право";
- в пункте 4 статьи 11, в первой строке, слова "настоящей статье" следует заменить словами "настоящем Соглашении";
- в пункте 7 статьи 11, во второй строке, слово "правом" следует заменить словом "право";
- в подпункте с) пункта 2 статьи 15, во второй строке, слово "лицо" следует заменить словом "наниматель";
- в пункте 2 статьи 21, в первой строке, следует поставить запятую после слова "доходу";
- в подпункте b) пункта 1 статьи 22, в первой строке, цифру 2 следует заменить на цифру 1;
- в пункте 1 статьи 23, в седьмой строке, в конце первого предложения следует поставить запятую и дополнить это предложение выражением "в частности, в отношении постоянного местопребывания";
- в пункте 3 статьи 23, в первой строке, слово "статьи" следует заменить словом "статье";
- в пункте 1 статьи 25, в пятой строке, следует поставить запятую после слова "Соглашение";
- в пункте 1 статьи 25, в одиннадцатой строке, слово "законодательства" следует заменить словом "законодательством";
- в пункте 1 статьи 25, в четырнадцатой строке, после слова "взысканием" следует поставить запятую и добавить выражение "судебным преследованием";
- в пункте 1 статьи 28, во второй строке, следует поставить запятую после слова "информацией";
- в подпункте а) пункта 1 статьи 28, в седьмой строке, слово "льгота" следует заменить словом "ставка";
- в пункте 2 Протокола, в шестой строке, слово "которая" следует заменить словом "которые";
- в подпункте b) пункта 6 Протокола, в первой строке, заглавную букву в начале слова "Для" следует заменить на прописную "для".
Министерство иностранных дел Российской Федерации просит Посольство Мексиканских Соединенных Штатов подтвердить приемлемость для мексиканской стороны указанных изменений и пользуется случаем, чтобы возобновить ему уверения в своем весьма высоком уважении.
Посольству
Мексиканских
Соединенных Штатов
г. Москва
Нота Посольства Мексики
Неофициальный перевод
RUS02748 |
Москва, 8 сентября 2005 г. |
Посольство Мексики свидетельствует свое уважение Латиноамериканскому департаменту Министерства иностранных дел Российской Федерации и ссылаясь его ноту 3189/lad, в которой предлагается внести некоторые поправки в текст Соглашения об избежании двойного налогообложения на доходы на русском, английском и испанском языках, имеет честь сообщить, что соответствующие власти Мексики согласились внести поправки в русский текст.
Однако мексиканская сторона считает нецелесообразным изменять текст на английском и испанском языках ни в целом, ни в частности для отражения изменений текста на русском языке, которые предлагаются внести в Статью 25 "Обмен информацией", принимая во внимание, что в Соглашении ясно говорится, что в случае любого расхождения при толковании будет превалировать текст на английском языке, и в этом случае под термином "presecution" понимается судебное действие или судебная процедура, что в контексте Статьи соответствует взиманию налогов.
В соответствии с вышеизложенным, данный термин был переведен на испанский язык как "procedimiento ejecutivo" ("принудительное взыскание"), так как это выражение используется в налоговом законодательстве Мексики для определения процесса взыскание уплаты налогов.
Посольство Мексики пользуется случаем, чтобы возобновить Латиноамериканскому департаменту Министерства иностранных дел Российской Федерации уверения в своем высоком и особом уважении.
Министерству иностранных дел
Российской Федерации
Латиноамериканскому департаменту
Москва
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Соглашение в форме обмена нотами между Министерством иностранных дел Российской Федерации и Посольством Мексиканских Соединенных Штатов в Российской Федерации (Москва, 13 мая 2005 г. - 8 сентября 2005 г.)
Текст Соглашения предоставлен Правовым управлением Государственной Думы ФС РФ