Письмо Правительства РФ от 3 марта 2008 г. N 943п-П4
"Заключение на проект федерального закона N 460299-4 "О внесении изменений в статью 3 Гражданского кодекса Российской Федерации", внесенный депутатами Государственной Думы И.В. Лебедевым, А.В. Островским"
В Правительстве Российской Федерации рассмотрен указанный законопроект.
Законопроектом предлагается внести в статью 3 Гражданского кодекса Российской Федерации изменение, дополнив ее положениями о порядке толкования норм гражданского законодательства.
По мнению авторов, нормы должны толковаться в соответствии с буквальным значением их словесного выражения, при этом должны учитываться условия, при которых эти нормы вводились в действие, и истолкование в судебной практике.
Толкование - один из важных факторов правильного применения правовых норм, их эффективности. При этом именно толкование как средство глубокого и правильного понимания смысла правовых норм делает возможным всестороннюю и полную реализацию принципа законности в правоприменительной деятельности органов государственной власти, создание реально действующей системы гарантий соблюдения прав граждан. Но толкование является тем институтом теории права, который, будучи единым для всего нормативного массива инструментом уяснения смысла правовых норм, не может рассматриваться как специфический для той или иной отрасли права.
В этой связи предложение о законодательном закреплении правил толкования норм гражданского права, по существу игнорирующее его общеотраслевой аспект, подрывает идею незыблемости принципа единообразия в применении норм права. Правила толкования норм права давно разработаны и существуют в общей теории права. Правила толкования норм, закрепленные законопроектом, не корреспондируют с правилами толкования общей теории права.
В частности, помимо буквального толкования, которое предлагается закрепить законопроектом, в теории права выделяются также расширительное и ограничительное толкование норм права по объему, историческое и системное толкование норм.
Согласно положению статьи 431 Гражданского кодекса Российской Федерации в случае неясности условий договора наряду с буквальным и историческим толкованиями, предусматривается возможность системного толкования условий договора, осуществляемого на основе анализа предшествующих договору переговоров и переписки, практики, установившейся во взаимных отношениях сторон, обычаев делового оборота и последующего поведения сторон.
Аналогичные положения содержатся в статье 8 Конвенции Организации Объединенных Наций о договорах международной купли - продажи товаров, статьях 31 и 32 Венской конвенции о праве международных договоров.
Таким образом предлагаемое законопроектом изменение может быть расценено как ограничение допустимых способов толкования норм права.
Кроме того, в целях устранения неоднозначного толкования норм о страховании гражданской ответственности владельцев транспортных средств принят Федеральный закон от 1 декабря 2007 г. N 306-ФЗ "О внесении изменений в Федеральный закон "Об обязательном страховании гражданской ответственности владельцев транспортных средств" и статью 2 Федерального закона "О внесении изменений и дополнений в Закон Российской Федерации "Об организации страхового дела в Российской Федерации" и признании утратившими силу некоторых законодательных актов Российской Федерации".
В связи с изложенным Правительство Российской Федерации не поддерживает принятие данного законопроекта.
Заместитель |
А. Жуков |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Письмо Правительства РФ от 3 марта 2008 г. N 943п-П4 "Заключение на проект федерального закона N 460299-4 "О внесении изменений в статью 3 Гражданского кодекса Российской Федерации", внесенный депутатами Государственной Думы И.В. Лебедевым, А.В. Островским"
Текст письма официально опубликован не был