Европейский Суд по правам человека
(II Секция)
Решение от 1 июля 2003 г.
по вопросу приемлемости жалобы N 71612/01
"Общество "Присма пресс" против Франции"
[Societe Prisma Presse]
(извлечение)
Обстоятельства дела
В издаваемом заявителем журнале была опубликована статья, которая судами была сочтена актом вмешательства в личную жизнь одного известного певца и его жены и искажением его образа. Был издан судебный приказ по промежуточному вопросу, которым - помимо возложения обязанности возместить причиненный певцу вред - заявителю предписывалось также опубликовать текст этого судебного решения в самом журнале и в рекламных плакатах журнала.
Решение
Жалоба признана неприемлемой, что касается Статьи 10 Конвенции.
К судебному приказу, изданному в отношении заявителя, можно подойти как к акту "вмешательства" государства в права человека. Что же касается того, было ли таковое вмешательство предусмотрено законом, следует заметить: в отношении опубликования конкретной информации, предписанного судами, нет никаких прямых указаний в законе, но Гражданский кодекс Франции возлагает на суды право, которое определено в тексте закона, а именно, "предписывать все надлежащие меры, ... чтобы предотвратить вмешательство в интимные стороны частной жизни или пресечь такое вмешательство". Хотя таковые меры в законе прямо не поименованы, они отнюдь не неизвестны: это и изъятие материала, и запрет на публикацию, и предупреждение суда, и предписание об опубликовании соответствующей информации или сообщения. Все эти меры широко используются в рассматриваемой сфере, и в 1970 году законодателем им была придана законодательная основа.
Кроме того, в соответствии с Гражданским процессуальным кодексом суд вправе "посредством принятия приказа по промежуточному вопросу принять все надлежащие меры, чтобы предотвратить вмешательство в интимные стороны частной жизни или пресечь такое вмешательство, а также загладить причиненный вред". Кроме того, во французском праве создан свод последовательных норм прецедентного права, которые признают вполне законной принудительную публикацию результатов рассмотрения судебного спора в такой сфере, и такого рода публикация расценивается судами Франции как одно из средств загладить вред, причиненный средствами массовой информации. Тот факт, что судебный приказ о публикации издается только по некоторым делам, не может лишить эту норму права свойства предсказуемости, требуемого прецедентным правом. Национальное прецедентное право Франции, таким образом, отвечает условиям доступности гражданам и предсказуемости, необходимым для того, чтобы установить - эта форма вмешательства государства в права человека "предусмотрена законом".
Данный акт вмешательства преследовал законную цель, а именно защиту прав других лиц. Что же касается необходимости такого вмешательства, то следует заметить: единственная цель статьи в журнале состояла в том, чтобы удовлетворить любопытство некоторой части общества по поводу интимных сторон частной жизни упомянутой супружеской пары. Статью нельзя считать каким-либо вкладом в какое-нибудь обсуждение вопросов, имеющих для общества всеобщий интерес, несмотря на то, что лица, фигурировавшие в публикации, были хорошо известны в обществе. Кроме того, публикация информации о судебном решении по делу может составить надлежащую компенсацию потерпевшему, поскольку ею доводится до сведения общества, что потерпевший возражает против того, чтобы его образ тиражировался бы вопреки его желанию. Такого рода мера упоминается в "Руководящих принципах" Резолюции N 1165 1998 года Парламентской Ассамблеи Совета Европы и способствует тому, чтобы предотвращать в максимально возможной степени превращение некоторых фактов из сугубо частной жизни известных людей в "весьма прибыльный товар для некоторых секторов средств массовой информации". Жалоба признана явно необоснованной.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Решение Европейского Суда по правам человека от 1 июля 2003 г. по вопросу приемлемости жалобы N 71612/01 "Общество "Присма пресс" против Франции" [Societe Prisma Presse] (II Секция) (извлечение)
Текст решения опубликован в Бюллетене Европейского Суда по правам человека. Российское издание. N 1/2004.
Перевод: Власихин В.А.