Откройте актуальную версию документа прямо сейчас
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Приложение 20
(к § 7 cтатьи 29)
ANLAGE 20
(zu Art. 29 § 7)
СМГС/SMGS
____________________________________________ _____________ 20 ____г.
Претендатель (наименование и почтовый адрес)
Rcklamnnt (Name und Postanschrift)
_______________________________ _____________________________________________________
Номер дела (Gesschдftszeichen) (Номер дела регулирующей железной дороги)
Gesschaftszeichen der regelnden Bahn)
ПРЕТЕНЗИОННОЕ ЗАЯВЛЕНИЕ
О ПРОСРОЧКЕ В ДОСТАВКЕ ГРУЗА*(1)
REKLAMATIONVANTRAG
WEGEN UBERSCHREITUNG DER LIEFERERIST*
Перевозка по накладной СМГС, отправка N ________________ от _________ 20 ___ г.
Befцrderung mit SMGS - Frachtbrief, Nr. der Sendung vom
со _________________________/________________________ на ______________________/______________________________
(дорога и станция отправления) (дорога и станция назначения)
von ________________________________________________ nach ____________________________________________________
(Versandbahn und - bahnhof) (Bestimmungsbahn und - bahnhof)
транзитом по железным дорогам ________________________________________________________________________________
uber die Transitbahnen (сокращенное наименование транзитных железных дорог) (Abkurzungen der Transitbahnen)
Повагонная отправка*(2) мелкая отправка*(2)___________________________________________________________________
Wagenladung*(2) Stuckgut*(2)
______________________________________________________________________________________________________________
(Наименование груза) (Bezeichnung des Gutes)
Контейнерная или контрейлерная отправка*(3) _________________________________.
Container oder contrailer Bevorderungen
I. Просим проверить приведенные данные и выплатить нижеуказанную сумму
I. Es wird gebeten, nachstehende Angaben zu prьfen und den u.g. Betrag zu zahlen
Железные дороги, участвующие в перевозке
An der Beforderung beteiligte Bahnen |
Провозная плата в валюте:
Fracht in der Wahrung |
км km |
Срок (ст. 14 СМГС), в ч.
Frist (Art. 14 SMGS), in Std. |
Фактический срок доставки Tatsдshliche Befцrderungszei c/vom _________________ по/bis _________________ в часах/in Stunden |
Просрочка или досрочная доставка, в ч. Uber-oder Unterschreitung der Frist in Stunden |
|||||||||
страны, железные дороги которой участвовали в перевозке*(4) |
cтраны претендателя
|
на отправку |
на пере возку |
по §§ 3-4 |
по § 5 |
Итого |
||||||||
des Landes, der an der Beforderung beteiligte Bahnen*(4) |
des Landes des Reklamaten |
fur die Abfertigung |
fur die Beforderung |
gemass §§ 3- 4 |
gemass § 5 |
Insgesamt |
Дата (число, месяц, год) Datum (Tag, Monat, Jahr) |
час Stunde |
Итого Insgesamt |
+ |
- |
|||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Итого Insgesamt |
Х |
Х |
Х |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Просрочка Uberschreitung ___ час. ____ Std. |
Размер возмещения согласно статье 27 СМГС Hohe der Entschadigung gem Art. 27 SMGS ______________ % |
Претензия принята к рассмотрению железной дорогой: Reklamation zur Prufing angenommen durch die Bahn: ______________________________________________ |
||||||||||||
Предъявлено к возмещению Als Entschдdigung geltend gemacht
|
Подпись, штемпель и номер счета Unterschrift, Stempel und Kontonummer des Reklamanten |
______________________ ___________ 20___ г. (подпись/Unterschrift) |
||||||||||||
(сумма) (Betrag) |
(валюта) (Wahrung) |
______________________________
II. Подтверждение железных дорог, признавших претензию, с указанием суммы возмещения*
II. Bestдtigung der Bahnen, die den Anspruch anerkannt haben, mit Angabe des Entschдdigungsbetrages*
Железная дорога Eisenbahn ___________________ |
Железная дорога Eisenbahn ___________________ |
Железная дорога Eisenbahn ___________________ |
Железная дорога Eisenbahn ___________________ |
Железная дорога Eisenbahn ___________________ |
Продолжительность рассмотрения Bearbeitungsfrist ___________ дней Tage |
Продолжительность рассмотрения Bearbeitungsfrist ___________ дней Tage |
Продолжительность рассмотрения Bearbeitungsfrist ___________ дней Tage |
Продолжительность рассмотрения Bearbeitungsfrist ___________ дней Tage |
Продолжительность рассмотрения Bearbeitungsfrist ___________ дней Tage |
Сумма ______________ Betrag _____________ Валюта**____________ Wahrung**___________ Номер дела _________ Geschaftszeichen Дата _______________ Datum
______________ (подпись) (Unterschrift) |
Сумма ______________ Betrag _____________ Валюта**____________ Wahrung**___________ Номер дела _________ Geschaftszeichen Дата _______________ Datum
______________ (подпись) (Unterschrift) |
Сумма ______________ Betrag _____________ Валюта**____________ Wahrung**___________ Номер дела _________ Geschaftszeichen Дата _______________ Datum
______________ (подпись) (Unterschrift) |
Сумма ______________ Betrag _____________ Валюта**____________ Wahrung**___________ Номер дела _________ Geschaftszeichen Дата _______________ Datum
______________ (подпись) (Unterschrift) |
Сумма ______________ Betrag _____________ Валюта**____________ Wahrung**___________ Номер дела _________ Geschaftszeichen Дата _______________ Datum
______________ (подпись) (Unterschrift) |
III. Замечания железных дорог, отклонивших претензию за просрочку в доставке груза частично или полностью
III. Vermerke der Eisenbahnen, die eine Reklamation wegen Lieferfristьberschreitung teilweise oder gдnzlich ablehnen
Наименование дороги Bezeichnung der Bahn |
Причина Grund |
Номер, дата и подпись Nummer, Datum und Unterschrift |
|
|
|
|
|
|
IV. Урегулирование претензии (заполняется железной дорогой, регулирующей претензию) __________________ 20__ г.
IV. Regelung der Reklamation (wird von der regelnden Bahn ausgefullt)
_______________________________________________
(Наименование железной дороги)
(Bezeichnung der Eisenbahn) /--------------------------------\
_______________________________________________ |Претендателю: |
(Орган, рассматривающий претензию) |An der Reklamanten: |
(Regelnde Stelle) | |
| |
_______________________________________________ |________________________________|
Номер дела |________________________________|
Geschaftszeichen | |
Претензия на сумму ____________________________________ (размер и валюта) |________________________________|
Der reklamierte Betrag in Hohe von (Betrag und Wahrung) | (почтовый адрес) |
подлежит*** удовлетворению в сумме ____________________ (размер и валюта) | (Postanschrift) |
wird gezahlt in Hohe von ......... (Betrag und Wдhrung) \--------------------------------/
не подлежит***
wird nicht gezahlt ____________________________
Причина полного/частичного*** отказа __________________________________ (подпись)
Grund der ganzlichen/teilweisen*** Ablehnung (Unterschrift)
______________________________
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.