Заключение Правового управления Аппарата Государственной Думы Федерального Собрания РФ
по проекту федерального закона N 643148-7 "О ратификации многосторонней Конвенции по выполнению мер, относящихся к налоговым соглашениям, в целях противодействия размыванию налоговой базы и выводу прибыли из-под налогообложения", внесенному Правительством Российской Федерации
Досье на проект федерального закона
Рассмотрев вышеуказанный законопроект, Правовое управление сообщает следующее.
Наименование ратифицируемой конвенции (далее - Конвенция) на английском языке, указанное на титульном листе, начинается со слов "MULTILATERAL CONVENTION...", следовательно наименование данного международного договора на русском языке следовало бы указать в проекте федерального закона и в его переводе на русский язык как "Многосторонняя конвенция...".
В соответствии с пунктом 1 законопроекта Российская Федерация распространяет действие Конвенции на перечисленные в таблице двусторонние налоговые соглашения с целым рядом иностранных государств. Обращаем внимание, что некоторые из этих государств не являются участниками Конвенции. Информацией об их намерении присоединиться к Конвенции Правовое управление не располагает.
В подпункте 21 пункта 1 законопроекта указано, что Конвенция между Правительством Российской Федерации и Правительством Республики Эквадор об избежании двойного налогообложения и о предотвращении уклонения от налогообложения в отношении налогов на доходы от 14.11.2016 не вступила в силу. Собрание законодательства Российской Федерации N 8 от 25 февраля 2019 года, ст. 720 указывает дату ее вступления в силу 16 ноября 2018 года.
Как следует из подпункта 63 пункта 1 законопроекта, Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Демократической Социалистической Республики Шри-Ланка об избежании двойного налогообложения и предотвращении уклонения от налогообложения в отношении налогов на доходы вступило в силу 28 декабря 2002 года. Собрание законодательства Российской Федерации от 27.08.2007, N 35, ст. 4284 указывает дату его вступления в силу 29 декабря 2002 года.
Имеются аналогичные разночтения относительно дат вступления в силу соглашений Российской Федерации с Королевством Дания, Республикой Корея, Литовской Республикой, Греческой Республикой, Республикой Хорватия.
Отмечаем, что ратифицируемая Конвенция была совершена на английском и французском языках. Представленный перевод текста Конвенции на русский язык не оформлен должным образом. В соответствии с распоряжением Президента Российской Федерации от 8 сентября 1994 года N 458-рп "О порядке, в соответствии с которым федеральными органами исполнительной власти заверяются копии официальных текстов международных договоров" и утвержденным впоследствии Порядком в тех случаях, когда представляются предложения в отношении международного договора, официальный текст которого был принят только на иностранных языках, он сопровождается официальным переводом на русский язык. Следовательно, на титульном листе перевода указывается: "Официальный перевод на русский язык", на оборотной стороне перевода проставляется печать представляющего федерального органа исполнительной власти.
В четвертом столбце пункта 1 законопроекта указан термин "Первоначальный инструмент/инструмент, вносящий изменения". Термин "instrument", исходя из его перевода на русский язык, следовало бы записать как "соглашение", как это сделано по тексту законопроекта.
Начальник управления |
Е.В. Горбачева |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.