Европейский Суд по правам человека
(III Секция)
Решение от 13 сентября 2007 г.
по вопросу приемлемости жалобы N 27521/04
"Мулле против Франции"
[Moullet v. France]
(извлечение)
Заявитель обвинялся во взяточничестве, мошенничестве и соучастии в мошенничестве вопреки интересам муниципального органа, служащим которого он являлся. В связи с возбуждением против него уголовного дела были изданы два последовательных приказа об отстранении его от должности. Дело было прекращено следственной камерой апелляционного суда на том основании, что по тем деяниям, в которых обвинялся заявитель, истек трехлетний срок давности привлечения к уголовной ответственности. Заявитель потребовал восстановления в прежней должности. Когда мэр не ответил на его требование, он обратился в административный трибунал с требованием об отмене подразумеваемого отказа. Административный трибунал отклонил его требование. Он подал кассационную жалобу в Государственный совет, который отменил оспариваемое решение на том основании, что приказ об отстранении от должности подлежит отмене при прекращении производства по делу.
Мэр отдал распоряжение о переводе заявителя на пенсию по дисциплинарным основаниям, но оно было отменено административным трибуналом. Мэр вновь отдал распоряжение об автоматическом переводе заявителя на пенсию, ссылаясь на выводы следственной камеры апелляционного суда. Заявитель обратился в административный трибунал, который отменил это решение. В другом решении административный трибунал отменил фактический отказ мэра в восстановлении заявителя в прежней должности и во всех его правах. Заявитель и муниципалитет обжаловали оба решения. Административный апелляционный суд объединил жалобы в одном производстве. Он уменьшил сумму, которую муниципальный орган был обязан выплатить в качестве компенсации материального ущерба, и оставил без изменения сумму компенсации морального вреда. Обе стороны подали кассационные жалобы. Государственный совет отменил решения административного апелляционного суда, в частности, с учетом обстоятельств, установленных следственным судьей по уголовному делу.
Решение
Жалоба признана неприемлемой. Что касается вопроса о наличии уголовного обвинения, Европейский Суд отмечает, что высшим органом системы административной юстиции не был сделан формальный вывод о совершении заявителем преступления. Государственный совет ограничился установлением имеющих значение для дела обстоятельств, по-видимому, оспаривавшихся заявителем, на основании материалов дела, представленных в административный трибунал первой инстанции, которые свободно обсуждались в рамках состязательного производства, и воздержался от их оценки с точки зрения уголовного права. Таким образом, поскольку административные суды не были связаны решением следственного судьи о прекращении производства по делу, они были вправе осуществить самостоятельную оценку обстоятельств, послуживших основанием для обвинений в адрес заявителя, и целесообразности принятия по отношению к нему санкций, предусмотренных законом о гражданской службе.
Наконец, Государственный совет ограничился оценкой значения обстоятельств, на основании которых заявитель был обвинен, с точки зрения обязанности честности, присущей всем служащим местных органов власти. Власти страны, принимая решение, не выходили за пределы административной сферы. Что касается возможной связи между уголовным делом и оспариваемым административным разбирательством, Европейский Суд находит, что исход первого не имел решающего значения для второго, поскольку существовала юридическая возможность принять против заявителя меры в различных дисциплинарных органах, несмотря на прекращение уголовного дела.
Независимо от решения, принятого в рамках уголовного дела, оспариваемое административное разбирательство, являвшееся полностью автономным с точки зрения условий его проведения и регулирующих его правил, не было, таким образом, прямым следствием уголовного разбирательства. В этом отношении настоящее дело отличается от дел, в которых Европейский Суд усматривал прямую связь с уголовными делами, обусловливающую применение пункта 2 статьи 6 Конвенции. Таким образом, Европейский Суд полагает, что положения пункта 2 статьи 6 Конвенции не применимы к делу.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Решение Европейского Суда по правам человека от 13 сентября 2007 г. по вопросу приемлемости жалобы N 27521/04 "Мулле против Франции" [Moullet v. France] (III Секция) (извлечение)
Текст решения опубликован в Бюллетене Европейского Суда по правам человека. Российское издание. N 3/2008.
Перевод: Николаев Г.А.