Европейский Суд по правам человека
(II Секция)
Дело "Национальная группа информации и противодействия заводу "Мелокс" - Группа "Нет заводу "Мелокс" и смешанному оксидному топливу" против Франции"
[Collectif National d'Information and d'Opposition а l'Usine Melox - Collectif Stop Melox and MOX v. France]
(Жалоба N 75218/01)
Постановление Суда от 12 июня 2007 г.
(извлечение)
Обстоятельства дела
Цель ассоциации-заявителя заключается в противодействии производству, использованию и перевозке ядерного смешанного оксидного топлива (MOX). После принятия декрета, разрешающего расширение ядерного завода "Мелокс", вырабатывающего ядерное топливо с использованием MOX, в целях увеличения его производства, заявитель возбудил судебное дело. Совместно с экологической группой он обратился в Государственный совет (Conseil d'Etat) с заявлением об отмене декрета. Компания COGEMA (Всеобщая компания по ядерным материалам - Compagnie generale des matieres nucleaires), управляющая ядерным заводом, вступила в дело, утверждая, что заявитель не имеет законного интереса или права обращения в суд, со ссылкой на статью L. 761-1 Кодекса административных судов. Государственный совет отклонил заявление ассоциации-заявителя и экологической группы и на основании указанной статьи обязал их уплатить компании COGEMA 5 000 франков в счет расходов, не включенных в состав судебных издержек.
Вопросы права
Ассоциация-заявитель жалуется на то, что при возбуждении ею дела об отмене административного решения частная компания COGEMA была допущена к участию в деле, в связи с чем ей пришлось противостоять двум процессуальным противникам. Такой дисбаланс, по ее утверждению, усугублялся тем фактом, что ее обязали выплатить определенную сумму в пользу COGEMA. Тот факт, что правовую позицию защищают несколько лиц, не обязательно причиняет противной стороне "существенное неудобство при рассмотрении дела". К разбирательству, касавшемуся административного решения, обеспечивавшего правовую основу одного из аспектов экономической деятельности COGEMA, применим пункт 1 статьи 6 Конвенции, требующий обеспечить ей доступ к разбирательству; ассоциацию-заявителя также поддерживала в процессе экологическая группа. Того факта, что им противостояли две мощные структуры - государство и транснациональная корпорация, - недостаточно, чтобы утверждать, что они претерпевали "существенное неудобство" при отстаивании своей совместной позиции.
Действительно, Государственный совет обязал ассоциацию-заявителя, имевшую ограниченные ресурсы, возместить расходы, понесенные процветающей транснациональной корпорацией. Он возложил издержки на более слабую сторону и принял меры, которые могли вынудить ассоциацию-заявителя в будущем воздержаться от возбуждения дел в соответствии со своей уставной деятельностью. Возбуждение в национальных судах дел в защиту окружающей среды является частью той важной функции, которую исполняют в демократическом обществе неправительственные организации. Признавая положения пункта 1 статьи 6 Конвенции применимыми, Европейский Суд не исключал возможности расхождения обстоятельств дела с правом на доступ к правосудию. Однако ассоциация-заявитель имела право обжаловать решение в части возмещения расходов согласно статье L. 761-1 Кодекса административных судов. Присужденная сумма составляла половину от рекомендованной правительственным комиссаром, следовательно, Государственный совет принял во внимание ограниченные финансовые ресурсы заявителя; указанная сумма была не так велика, кроме того, ее должна была выплачивать не только ассоциация-заявитель.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Постановление Европейского Суда по правам человека от 12 июня 2007 г. Дело "Национальная группа информации и противодействия заводу "Мелокс" - Группа "Нет заводу "Мелокс" и смешанному оксидному топливу" против Франции" [Collectif National d'Information and d'Opposition а l'Usine Melox - Collectif Stop Melox and MOX v. France] (жалоба N 75218/01) (II Секция) (извлечение)
Текст Постановления опубликован в Бюллетене Европейского Суда по правам человека. Российское издание. N 1/2008.
Перевод: Николаев Г.А.