Европейский Суд по правам человека
(бывшая II Секция)
Дело "Бакан против Турции"
[Bakan v. Turkey]
(Жалоба N 50939/99)
Постановление Суда от 12 июня 2007 г.
(извлечение)
Обстоятельства дела
Родственник заявителей, приходившийся им соответственно мужем, отцом и братом, был случайно убит жандармом во время полицейской операции, направленной против третьих лиц. Потерпевший был случайно задет рикошетом при предупредительном выстреле, произведенном с целью заставить остановиться бегущего. Вдова от своего имени и от имени своих детей обратилась в суд по гражданским делам с иском о возмещении ущерба. Она ходатайствовала о предоставлении правовой помощи в связи с отсутствием имущества или дохода. Суд по гражданским делам уступил юрисдикцию в пользу административного суда.
Административный суд отклонил ходатайство о предоставлении правовой помощи на том основании, что на данной стадии процесса, с учетом имеющихся доказательств, иск является необоснованным, и заявительница не вправе утверждать, что не в состоянии уплатить пошлину, поскольку ее интересы представлены адвокатом. Решение в этой части содержало ссылку на сложившуюся практику Высшего административного суда. Суд обязал заявительницу уплатить судебную пошлину, составлявшую примерно два минимальных размера чистой заработной платы в тот период. От уплаты пошлины она могла быть освобождена только в том случае, если бы ей была предоставлена правовая помощь.
Не имея источника доходов после смерти мужа, заявительница не смогла уплатить пошлину в течение 60 дней, установленных решением. Ее адвокат ходатайствовал о подтверждении права на получение помощи, признанного судом по гражданским делам в том же деле, указывая на несостоятельность заявительницы и на тот факт, что он оказывал ей услуги безвозмездно. Административный суд отказал в принятии иска о возмещении ущерба в связи с неуплатой пошлины.
Жандарм, который произвел выстрел, лишивший жизни мужа заявительницы, был первоначально осужден за причинение смерти по неосторожности, но впоследствии оправдан.
Вопросы права
По поводу соблюдения требований статьи 2 Конвенции. Власти исполнили свои позитивные обязательства, приняв необходимые меры в целях защиты жизни потерпевшего. Кроме того, они провели надлежащее расследование обстоятельств его гибели.
Постановление
По делу требования статьи 2 Конвенции нарушены не были (принято единогласно).
По поводу соблюдения требований пункта 1 статьи 6 Конвенции, что касается права на доступ к правосудию. Сумма, которую необходимо было уплатить в качестве пошлины, была чрезмерной для заявителей, не имевших доходов после гибели их родственника. Административный суд пришел к выводу о наличии у заявителей достаточных доходов на том основании, что их интересы представлял адвокат. Это обстоятельство не имело отношения к делу, тогда как действительное финансовое положение заявителей суд не принял во внимание. Кроме того, административный суд фактически разрешил спор по существу (в аналогичном деле "Артс против Бельгии" [Aerts v. Belgium], 1998 год, было установлено нарушение Конвенции).
Система правовой помощи не предусматривала процедурных гарантий, необходимых для защиты сторон от произвольных решений. Решение относительно правовой помощи не подлежало обжалованию. Следовательно, заявители не могли оспорить судебную оценку их ходатайства о предоставлении правовой помощи, которое рассматривалось лишь один раз, исключительно на основании документов, в отсутствие сторон и без возможности представить возражения. Отклонение ходатайства о правовой помощи на начальной стадии разбирательства полностью лишило заявителей возможности рассмотрения дела судом.
Компенсация
В порядке применения статьи 41 Конвенции. Европейский Суд присудил выплатить 7 500 евро вдове и детям покойного и 1 000 евро его брату в счет компенсации причиненного им морального вреда.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Постановление Европейского Суда по правам человека от 12 июня 2007 г. Дело "Бакан против Турции" [Bakan v. Turkey] (жалоба N 50939/99) (бывшая II Секция) (извлечение)
Текст Постановления опубликован в Бюллетене Европейского Суда по правам человека. Российское издание. N 1/2008.
Перевод: Николаев Г.А.