Европейский Суд по правам человека
(III Секция)
Дело "Дюпюи и другие против Франции"
[Dupuis and Others v. France]
(Жалоба N 1914/02)
Постановление Суда от 7 июня 2007 г.
(извлечение)
Обстоятельства дела
Заявителями по делу выступают два французских журналиста и издательская компания. "Антитеррористическое подразделение" в Елисейском дворце, созданное администрацией президента Франции в 1980-х годах, участвовало в записи телефонных переговоров и установке прослушивающих устройств. В начале 1990-х годов в прессе был опубликован список лиц, попавших под наблюдение, включавший журналистов и адвокатов, который привлек большой интерес средств массовой информации к явлению, получившему название "елисейское прослушивание" ("les ecoutes de l'Elysee").
В рамках судебного расследования было возбуждено дело против бывшего заместителя директора президентской канцелярии G.M. в связи со вторжением в частную жизнь. Во время расследования издательская компания-заявитель опубликовала книгу "Уши президента" ("Les Oreilles du President"), написанную двумя другими заявителями, в которой рассказывалось об операциях по прослушиванию.
G.M. подал жалобу, ссылаясь на то, что в книге воспроизведены официальные протоколы заявлений, сделанных следственному судье, и расшифровки записей, идентичные материалам дела, в то время как эти документы были защищены тайной следствия. Заявители отрицали, что материалы были получены незаконным путем; они отказались раскрыть источник, но утверждали, что документы переданы им до начала расследования. Суд пришел к выводу о том, что указанные документы относились к материалам судебного расследования, которые были доступны только лицам, связанным обязательствами конфиденциальности расследования или профессиональной тайны. Документы были переданы в нарушение этих обязательств, а заявители, как опытные журналисты, не могли не знать, что документы получены ими незаконно.
В связи с использованием и воспроизведением в книге материалов судебного расследования заявители были признаны виновными в использовании информации, полученной в нарушение конфиденциальности расследования или профессиональной тайны. Они были приговорены к уплате штрафа и возмещению ущерба G.M., а компания-заявитель была привлечена к гражданско-правовой ответственности. Книга продолжала издаваться, ее экземпляры не подвергались аресту. Апелляционный суд оставил решение без изменения. Кассационный суд отклонил жалобу заявителей.
Вопросы права
Осуждение было предусмотрено французским Уголовным кодексом, его цель заключалась в защите права G.M. на справедливое судебное разбирательство на основе принципов презумпции невиновности и независимости правосудия от внешнего влияния.
Что касается вопроса о том, было ли вмешательство властей необходимо в демократическом обществе, то тема книги затрагивала спор, представлявший значительный общий интерес. Она относилась к государственному делу, интересовавшему общественное мнение, и содержала информацию и рассуждения относительно многих известных лиц, чьи телефоны незаконно прослушивались, условий, в которых осуществлялось прослушивание, и о личности организаторов последнего.
Хотя G.M., в то время являвшийся одним из основных помощников президента Франции, не был политиком в строгом смысле этого слова, к нему, тем не менее, применимы все характеристики влиятельной политической фигуры. Не вызывает сомнений, что он был причастен к политической жизни на высшем уровне исполнительной власти.
Книга заявителей раскрывала представляющую интерес для общества информацию о незаконном прослушивании телефонных разговоров и системе записи, которые затрагивали многих публичных лиц и были организованы на высшем государственном уровне. Общественность имела правомерный интерес в получении и доступности этой информации.
С другой стороны, является законным стремление предоставить специальную защиту конфиденциальности судебного расследования с учетом значимости целей уголовного разбирательства - отправления правосудия и права подследственных считаться невиновными.
Однако на момент публикации книги дело широко освещалось в средствах массовой информации, более того, уже было известно о проведении в отношении G.M. предварительного расследования, которое началось за три года до этого и привело к его осуждению к условному сроку лишения свободы примерно через 10 лет после публикации. Кроме того, государство-ответчик не указало, каким образом раскрытие конфиденциальной информации могло оказывать отрицательное влияние на право G.M. на презумпцию невиновности или на его осуждение почти 10 лет спустя.
После публикации книги, когда судебное расследование продолжалось, G.M. давал регулярные комментарии по делу в прессе, поэтому защита информации с учетом ее конфиденциальности была не главным требованием. Имеются сомнения в наличии интереса в сохранении конфиденциальности информации, к тому моменту, по крайней мере, частично раскрытой и, по-видимому, широко известной, с учетом освещения дела в прессе, в связи с обстоятельствами дела и известностью многих потерпевших от прослушивания.
Следовало с большой осторожностью подходить к оценке необходимости наказания журналистов за использование информации, полученной в нарушение тайны следствия или профессиональной тайны, при подобной значимости общественной дискуссии. Заявители действовали в соответствии со стандартами профессии журналиста.
Что касается назначенного наказания, следует принять во внимание, что постановление об уничтожении или изъятии книги не выносилось, и ее публикация не запрещалась. Штраф, хотя и незначительный по размеру, и возмещение ущерба не выглядят оправданными.
Постановление
По делу допущено нарушение требований статьи 10 Конвенции (принято единогласно), необходимость рассмотрения жалобы с точки зрения пункта 2 статьи 6 Конвенции отсутствует.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Постановление Европейского Суда по правам человека от 7 июня 2007 г. Дело "Дюпюи и другие против Франции" [Dupuis and Others v. France] (жалоба N 1914/02) (III Секция) (извлечение)
Текст Постановления опубликован в Бюллетене Европейского Суда по правам человека. Российское издание. N 1/2008.
Перевод: Николаев Г.А.