Европейский Суд по правам человека
(III Секция)
Решение от 5 апреля 2007 г.
по вопросу приемлемости жалобы N 34971/02
"Эспозито против Италии"
[Esposito v. Italy]
(извлечение)
Заявитель был судьей, подлежавшим автоматическому перемещению на другую должность Высшим советом магистратуры (ВСМ)* (* Высший совет магистратуры - предусмотренный конституцией орган судейского сообщества Италии, играет основную роль в назначении и переводе судей (прим. переводчика).). При рассмотрении дела два члена ВСМ сделали ряд заявлений, которые заявитель счел диффамационными. По требованию некоторых членов ВСМ было решено опубликовать протокол процедуры перемещения в официальном бюллетене совета. Заявитель обжаловал это решение в региональном административном суде, который приостановил исполнение решения.
На решение суда была подана жалоба. Заявитель утверждал, что о его перемещении было объявлено службой "Телевидео" государственного телеканала РАИ (RAI), многими частными телекомпаниями и в прессе. Он обратился в суд с иском о компенсации к двоим членам указанного совета, утверждая, что заявления, сделанные ими в рамках процедуры перемещения, умаляли его честь и нарушали право на репутацию. Два этих члена ВСМ сослались на иммунитет, предусмотренный законом, который устанавливал, что члены Высшего совета магистратуры не могут подвергаться преследованию в связи со взглядами, высказанными ими при исполнении обязанностей. Заявитель сообщил, что указанное положение об иммунитете применяется только в уголовном процессе.
Суд отклонил требование заявителя о компенсации. Ссылаясь на решение Конституционного суда, он указал, что иммунитет должен применяться к гражданским и дисциплинарным разбирательствам, так же как к уголовно-правовым, для защиты членов Высшего совета магистратуры от вмешательства в исполнение ими обязанностей. Последующая жалоба заявителя на это решение была отклонена за тем исключением, что на одного члена ВСМ (замечания которого, по мнению апелляционного суда, вышли за рамки дозволенного в данной ситуации) была возложена обязанность выплатить компенсацию.
Указанный член ВСМ подал кассационную жалобу, утверждая, что иммунитет защищает любые высказывания, допущенные в Высшем совете магистратуры. Со своей стороны заявитель подал жалобу, настаивая на ответственности двух членов ВСМ. В Кассационном суде он заявил отвод трем судьям, ссылаясь на их связи с одним из членов ВСМ. Адвокат заявителя ходатайствовал о пленарном рассмотрении дела Кассационным судом. Он также просил президента обеспечить в интересах беспристрастности, чтобы в состав суда, рассматривающий жалобу, входили только судьи, не имеющие связей с членами ВСМ или с его клиентом. Ходатайство было отклонено.
Заявитель предложил двум судьям пленарного состава суда взять самоотвод по причине связей с членом Высшего совета магистратуры. В случае их отказа он просил рассматривать это предложение как заявление об отводе. Он отметил, что один из судей не заявил о самоотводе. Тем не менее пленарный состав суда отклонил его заявление об отводе. В дальнейшем заявитель просил отменить решение в связи с нарушением норм процессуального права. Он вновь просил судью взять самоотвод, указывая, что тот в настоящее время является председателем коллегии, в которой состоит член ВСМ, но не добился успеха.
Кассационный суд на пленарном слушании признал допустимой жалобу, поданную членом Высшего совета магистратуры. Этот суд отклонил жалобы заявителя на том основании, что предусмотренные законом гарантии имели более широкие пределы, чем те, на которые ссылался заявитель; они распространялись на сферу гражданской ответственности в делах, затрагивающих выражение мнения, связанного с голосованием, проводящимся в процессе работы ВСМ, и имеющего отношение к предмету обсуждения. Решение было отменено в части, касающейся члена Высшего совета магистратуры, и направлено на новое рассмотрение в другом составе апелляционного суда.
Решение
Жалоба признана неприемлемой, что касается пункта 1 статьи 6 Конвенции, в отношении вопроса о предоставлении иммунитета членам Высшего совета магистратуры.
Разбирательство по поводу диффамации и судейский иммунитет относятся к сфере гражданских прав и обязанностей. Заявитель был, по сути, лишен возможности получения любой формы возмещения ущерба, на который он ссылался. Следовательно, оценка того, были ли заявления, сделанные двумя членами Высшего совета магистратуры, истинными или диффамационными, не осуществлялась судами низших инстанций или была отменена Кассационным судом. Последний постановил, что такая оценка являлась бы законной только в случае отрицательного ответа на предварительный вопрос о том, были ли оспариваемые замечания сделаны в процессе обсуждения в Высшем совете магистратуры.
По мнению Европейского Суда, вывод Кассационного суда нельзя рассматривать как решение по вопросу о праве заявителя на защиту репутации, и Европейский Суд не может признать достаточной степень доступа к правосудию, ограниченную возможностью поставить предварительный вопрос. Таким образом, государством-ответчиком было допущено вмешательство в право заявителя на доступ к правосудию.
Иммунитет, которым наделены судьи, был основан на законе, предусматривавшем, что члены Высшего совета магистратуры не могут быть наказаны за мнения, высказанные при исполнении ими обязанностей и относящиеся к предмету обсуждения. Соответствующее законодательство в принципе было известно заявителю. Однако заявитель оспаривает толкование указанного положения Кассационным судом, заседавшим в пленарном составе. Он утверждает, что слова "не может быть наказан" предусматривают освобождение от уголовной ответственности, которая ограничена сферой уголовного судопроизводства и не может быть установлена в рамках гражданско-правового разбирательства, стороной которого он являлся.
Европейский Суд пришел к выводу, что Кассационный суд в пленарном составе дал более широкое толкование закона, чем заявитель, принимая во внимание, в частности, что гарантии, содержащиеся в указанном положении, были бы бесполезными, если бы члены Высшего совета магистратуры подлежали гражданско-правовой ответственности при исполнении своих обязанностей. Такое толкование не является явно противоречащим действующему законодательству и не может считаться произвольным. Указанное вмешательство в осуществление заявителем права на доступ к правосудию предусмотрено национальным законодательством, истолкованным высшим судом страны. Составители конституции стремились к тому, чтобы Высший совет магистратуры в том числе выступал в качестве гаранта автономии и независимости судебной власти. Таким образом, имелась обоснованная необходимость обеспечить ее членам свободу выражения мнений и исключить вмешательство в исполнение ее функций путем жалоб сторон.
При таких обстоятельствах Европейский Суд приходит к выводу о том, что иммунитет ВСМ преследовал законные цели, а именно защиту свободы обсуждения в совете и поддержания системы разделения властей, гарантированного конституцией. Являются ли гарантии и иммунитет, предоставленные членам ВСМ, оправданными, может быть установлено с учетом роли и функции этого учреждения. Роль совета в качестве гаранта автономии и независимости судебной власти может требовать усиленной защиты права его членов на свободу выражения мнения в связи с замечаниями, сделанными на его заседаниях. Иммунитет, являющийся предметом рассмотрения в настоящем деле, был абсолютным по характеру и распространял свое действие на уголовный и гражданский процессы. Однако он применялся только по отношению к заявлениям, сделанным членами ВСМ при исполнении своих обязанностей и относившимся к предмету обсуждения. Следовательно, он был направлен на защиту интересов Высшего совета магистратуры как органа, а не отдельных его членов. Оспариваемые замечания не были сделаны публично. Что касается довода заявителя о том, что о его автоматическом перемещении сообщили средства массовой информации, то Европейский Суд установил, что информация, переданная общественности, относилась не к предположительно диффамационным замечаниям, а к объективному факту перемещения судьи, который не является предметом настоящей жалобы. Применение правила о наделении абсолютным иммунитетом членов Высшего совета магистратуры не может считаться превышением пределов свободы усмотрения, которой располагает государство при ограничении права на доступ к правосудию. Таким образом, справедливое равновесие, которое должно быть установлено между общими интересами и требованиями защиты основных прав лица, не было нарушено. Жалоба признана явно необоснованной.
Решение
Жалоба признана неприемлемой, что касается пункта 1 статьи 6 Конвенции, в отношении вопроса о соблюдении права на рассмотрение дела беспристрастным судом.
С субъективной точки зрения, отдельные судьи считаются беспристрастными, пока не будет доказано противоположное. В настоящем деле нет указаний на какую-либо предубежденность или пристрастность со стороны председателя коллегии Кассационного суда. Вопрос о том, могут ли подозрения заявителя считаться объективно оправданными, также имеет значение. Подозрения заявителя по поводу пристрастности основаны на двух обстоятельствах: на том факте, что председатель коллегии работал в том же месте, что и судья, являвшийся ответчиком по гражданскому делу, и на том факте, что тот председатель коллегии, который взял самоотвод, был заменен не другим председателем коллегии, а запасным судьей. С учетом этих обстоятельств подозрения заявителя не могут считаться объективно оправданными. В частности, Европейский Суд отмечает, что представленные ему доказательства не свидетельствуют о наличии личных дружеских связей между судьей и председателем коллегии, выходящих за рамки чисто служебных отношений. Сам по себе факт, что судья имеет или ранее имел профессиональные связи с одной из сторон разбирательства, не дает оснований для установления конфликта интересов, оправдывающего отвод. Председатель коллегии не был подчинен судье и не подвергался какому-либо давлению, вытекающему из иерархических связей между ними. Кроме того, не было объективных оснований полагать, что судья, отстранения которого требовал заявитель, не соблюдал присягу, принятую им при вступлении в должность и имеющую приоритетное значение по отношению к любым социальным связям. Что касается замены председателя коллегии запасным судьей, Европейский Суд считает, что этот факт не дает оснований для объективных сомнений в отношении беспристрастности указанного суда. Жалоба признана явно необоснованной.
Решение
Жалоба признана неприемлемой, что касается статьи 8 Конвенции, в отношении невозможности получения возмещения за предположительно диффамационные замечания, сделанные в Высшем совете магистратуры. Основные вопросы процессуального характера, которые заявитель поднимает в своей жалобе со ссылкой на пункт 1 статьи 6 Конвенции, а именно, преследовали ли оспариваемые нормы законную цель, и были ли они соразмерны ей, совпадают с теми, которые ставятся в материально-правовом аспекте в связи с правом на уважение личной жизни, гарантированным статьей 8 Конвенции. Жалоба признана явно необоснованной.
Решение
Жалоба признана неприемлемой, что касается статьи 13 Конвенции. Те же выводы, касающиеся обстоятельств дела, которые вынуждают Европейский Суд отклонить жалобу заявителя на основании пункта 1 статьи 6 и 8 Конвенции, требуют признать, что жалоба заявителя не является доказуемой с точки зрения статьи 13 Конвенции. Жалоба не совместима ratione materiae с положениями Конвенции* (* Ratione materiae - "ввиду обстоятельств, связанных с предметом рассмотрения" (лат.), критерий существа обращения, применяемый при оценке приемлемости жалобы Европейским Судом (прим. переводчика).).
Решение
Жалоба признана неприемлемой, что касается статьи 14 Конвенции. Заявителем не доказано, что отношение к нему отличалось от отношения к другим лицам в сопоставимой ситуации. Иммунитет, которым были наделены члены Высшего совета магистратуры в отношении мнений, выраженных при исполнении ими обязанностей и относящихся к предмету обсуждения, был основан на законе, преследовал законную цель и был соразмерен последней. Таким образом, для ситуации, обжалуемой заявителем, имелись объективные и разумные основания. Жалоба признана явно необоснованной.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Решение Европейского Суда по правам человека от 5 апреля 2007 г. по вопросу приемлемости жалобы N 34971/02 "Эспозито против Италии" [Esposito v. Italy] (III Секция) (извлечение)
Текст решения опубликован в Бюллетене Европейского Суда по правам человека. Российское издание. N 10/2007.
Перевод: Николаев Г.А.