Европейский Суд по правам человека
(III Секция)
Решение от 8 марта 2007 г.
по вопросу приемлемости жалобы N 23944/05
"Коллинс и Аказиби против Швеции"
[Collins and Akaziebie v. Sweden]
(извлечение)
Заявительницами по делу выступают гражданки Нигерии. В 2002 году первая заявительница прибыла в Швецию и ходатайствовала о предоставлении убежища или вида на жительство. Она утверждала, что по нигерийской традиции родившая женщина должна подвергнуться калечащей операции на половых органах ("FGM"). Заявительница была беременна и потому опасалась данной бесчеловечной практики. Родители и муж, которые обеспечивали заявительницу средствами к существованию, не могли защитить ее, поскольку речь шла о глубоко укоренившейся традиции. Заявительница утверждает, что в случае переезда для родов в другую часть Нигерии она и ребенок могли быть убиты в религиозной церемонии. Решив покинуть страну, она приехала в Швецию с помощью лица, занимавшегося контрабандными операциями. Спустя несколько месяцев она родила дочь, которая выступает второй заявительницей.
Миграционный совет отказал ей в предоставлении убежища, статуса беженки или вида на жительство, указав, в частности, что FGM законодательно запрещены в Нигерии, и этот запрет соблюдается, по меньшей мере, в шести штатах. Следовательно, если заявительницы переедут в один их этих штатов, риск подвергнуться FGM будет невысок. Заявительницы безуспешно обжаловали данное решение, утверждая, что FGM практикуются вопреки законодательному запрету, никогда не преследовались и не наказывались.
Решение
Жалоба признана неприемлемой. Сторонами не оспаривается, что калечащие операции на половых органах представляют собой жестокое обращение, запрещенное статьей 3 Конвенции. Также не вызывает сомнений, что женщины в Нигерии традиционно подвергались FGM, и эта практика в определенных масштабах сохранилась до настоящего времени. Однако в некоторых штатах Нигерии FGM запрещены на законодательном уровне, включая штат, откуда происходят заявительницы. Хотя федеральный закон, запрещающий проведение FGM, до сих пор отсутствует, правительство страны публично выступает против FGM, соответствующие кампании на уровне штатов и общин проводятся Министерством здравоохранения и общественными организациями, а также путем предостережения от такой практики в средствах массовой информации. Имеются признаки более широкого распространения FGM на юге страны, включая родной штат заявительниц, вместе с тем, согласно официальным источникам, в 2005 году FGM подверглись примерно 19 процентов женщин по стране, и этот показатель неуклонно снижается в последние 15 лет. Более того, будучи беременной, первая заявительница не переехала в другой штат Нигерии или соседнее государство, где могла бы получать помощь и поддержку со стороны семьи. Вместо этого она изыскала необходимые практические и финансовые средства для приезда в Швецию, продемонстрировав тем самым значительную стойкость и независимость.
С учетом этого трудно понять, почему она не могла защитить свою дочь от FGM, если не в родном штате, то, по крайней мере, в одном из других штатов, где процедура FGM была законодательно запрещена и/или менее распространена. Тот факт, что условия жизни заявительниц в Нигерии были бы менее благоприятны, чем в Швеции, не может рассматриваться как определяющий для целей статьи 3 Конвенции. Более того, первая заявительница не ответила на специальный запрос Европейского Суда, предложившего ей обосновать отдельные утверждения и надлежащим образом объяснить противоречия в доводах. Таким образом, заявительницы не доказали, что после возвращения в Нигерию им будет угрожать реальная и конкретная опасность подвергнуться калечащей операции на половых органах. Жалоба признана явно необоснованной.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Решение Европейского Суда по правам человека от 8 марта 2007 г. по вопросу приемлемости жалобы N 23944/05 "Коллинс и Аказиби против Швеции" [Collins and Akaziebie v. Sweden] (III Секция) (извлечение)
Текст решения опубликован в Бюллетене Европейского Суда по правам человека. Российское издание. N 9/2007.
Перевод: Николаев Г.А.