Европейский Суд по правам человека
(I Секция)
Дело "Мамидакис против Греции"
[Mamidakis v. Greece]
(Жалоба N 35533/04)
Постановление Суда от 11 января 2007 г.
(извлечение)
Обстоятельства дела
Заявитель является председателем нефтяной компании. Нефть должна была быть экспортирована двум болгарским нефтяным компаниям при посредничестве компании заявителя и другой греческой нефтяной компании. Нефтяные поставки были освобождены от таможенной пошлины. Заявитель утверждал, что лицо, выступавшее в роли брокера в этой сделке, в сговоре с другой греческой компанией, продало нефть в Греции вместо того, чтобы экспортировать ее, подделав экспортную декларацию. Директор службы специальных таможенных расследований подверг заявителя за контрабанду штрафу примерно в три миллиона евро. На последнего была также возложена солидарная ответственность за уплату штрафов, наложенных на других лиц за таможенные нарушения, на общую сумму около четырех миллионов евро.
Заявитель подал жалобу на это решение, не согласившись с размером штрафов. Административный суд удовлетворил жалобу только частично. Жалоба на последнее решение была отклонена апелляционным административным судом, который счел установленным умысел заявителя на обман. Он также указал, что с учетом тяжести таможенных нарушений наложенный штраф не является несоразмерным. Заявитель подал кассационную жалобу, поставив под сомнение, в частности, сбор доказательств. Он утверждал, что наличие умысла на обман не было в достаточной степени обосновано, и что нижестоящие суды не приняли во внимание, что уголовное дело против него не возбуждалось. Заявитель также утверждал, что чрезмерный штраф является явным нарушением принципа соразмерности.
Высший административный суд, подчеркнув значимость вопросов установления умысла и соразмерности штрафов, передал дело пленарному составу суда, который вынес надлежащим образом обоснованное решение, отклонив жалобу заявителя большинством голосов. По вопросу о различиях административной и уголовной процедур он, в частности, указал, что апелляционный суд не был обязан придавать особое значение тому факту, что уголовное дело против заявителя не возбуждалось; что решение апелляционного суда относительно умысла заявителя на обман было законным и обоснованным; и что наложенный на заявителя штраф не нарушал принципа соразмерности.
Вопросы права
По поводу соблюдения требований статьи 6 Конвенции. Европейскому Суду следует убедиться в том, что в процессе разбирательства в административных судах заявитель мог пользоваться правами, гарантированными статьей 6 Конвенции в ее уголовно-правовом аспекте. Необходимо учесть, однако, что согласно греческому законодательству административное производство о санкциях в связи с контрабандой осуществляется независимо от возбуждения уголовного дела, которое может повлечь наказание при наличии состава этого преступления. Суды страны вынесли свои решения на основе действующего законодательства.
В этой связи не усматривается каких-либо признаков произвола в толковании применимого закона или в оценке состава правонарушения. Кроме того, заявитель пользовался преимуществами состязательной процедуры, в рамках которой он мог представлять компетентным судам в свою защиту доводы, которые считал нужным. Что касается жалобы о том, что административные суды не приняли во внимание отсутствие уголовного дела против заявителя в связи с тем же деянием, такая ситуация не нарушала принцип презумпции невиновности. Такой довод означал бы, что административное производство невозможно в отсутствие уголовного дела и что административный суд не вправе устанавливать факт правонарушения, пока привлекаемое к ответственности лицо не будет формально признано виновным судом по уголовным делам. Кроме того, заявитель не представил данных, которые позволили бы Европейскому Суду установить, что административные суды признали его виновным до вынесения окончательного решения по этому делу.
Постановление
По делу требования статьи 6 Конвенции нарушены не были (принято единогласно).
По поводу соблюдения требований статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции. Оспариваемый штраф составлял вмешательство государства в право, гарантированное первым абзацем статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции, поскольку лишал заявителя имущества, а именно суммы, которую он был обязан уплатить. Это вмешательство было оправдано в соответствии со вторым абзацем той же статьи, которая прямо допускает изъятие имущества для обеспечения уплаты налогов или других сборов или штрафов. Однако это правило подлежит толкованию в свете общего принципа, закрепленного в первом предложении первого абзаца, что требует соразмерности между применяемыми средствами и преследуемой целью. Соответственно, финансовое обязательство, вытекающее из уплаты штрафа, могло поставить под сомнение гарантию, содержащуюся в этом положении, если оно возлагало чрезмерное бремя на заинтересованное лицо или оказывало значительное влияние на его финансовое состояние.
В настоящем деле оспариваемое вмешательство соответствовало законодательству страны и отвечало требованиям общего интереса, а именно наказания за контрабанду. Что касается требования пропорциональности вмешательства государства в право заявителя и преследуемой целью, представляющей общий интерес, наложенный штраф был чрезмерно велик. При таких обстоятельствах, даже учитывая пределы усмотрения, на которое Высокие Договаривающиеся Стороны имеют право в таких вопросах, наложение указанного штрафа причинило финансовому положению заявителя ущерб, который делал его непропорциональной мерой, хотя и преследующей законную цель.
Постановление
По делу допущено нарушение требований статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции (принято единогласно).
Компенсация
В порядке применения статьи 41 Конвенции. Европейский Суд присудил выплатить заявителю 10 000 евро в качестве компенсации причиненного ему морального вреда.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Постановление Европейского Суда по правам человека от 11 января 2007 г. Дело "Мамидакис против Греции" [Mamidakis v. Greece] (жалоба N 35533/04) (I Секция) (извлечение)
Текст Постановления опубликован в Бюллетене Европейского Суда по правам человека. Российское издание. N 7/2007.
Перевод: Николаев Г.А.