Европейский Суд по правам человека
(II Секция)
Дело "Маттеи против Франции"
[Mattei v. France]
(Жалоба N 34043/02)
Постановление Суда от 19 декабря 2006 г.
(извлечение)
Обстоятельства дела
Заявительница была подругой корсиканского националистического деятеля Франсуа Сантони. После нападения в декабре 1996 года в ее отношении началось расследование "заговора с целью совершения террористических актов, восстановления распущенной организации и покушения на вымогательство, прямо или косвенно связанных с террористической деятельностью". В марте 2000 года заявительница и Сантони были осуждены к четырем годам лишения свободы за совершение террористических актов и покушение на вымогательство в связи с террористической деятельностью. После обжалования действия заявительницы были переквалифицированы на пособничество и подстрекательство к покушению на вымогательство и участие в заговоре с целью совершения террористических актов, и она была приговорена к трем годам лишения свободы, в том числе к одному условно. Заявительница подала кассационную жалобу, ссылаясь, в частности, на то, что в связи с переквалификацией ее действий на пособничество и подстрекательство к покушению на вымогательство она не имела возможности защищать себя. Жалоба была оставлена без удовлетворения 6 марта 2002 года.
Вопросы права
По поводу соблюдения требований подпунктов "а" и "b" пункта 3 статьи 6 Конвенции. Переквалификация с покушения на вымогательство на пособничество и подстрекательство к покушению на вымогательство имела место при рассмотрении дела апелляционным судом; это само по себе может вызвать сомнения в соблюдении гарантий, предусмотренных статьей 6 Конвенции. На более ранних стадиях процесса, в частности в приговоре суда первой инстанции, вопрос о возможности квалификации действий заявительницы как пособничества и подстрекательства возникал и даже обсуждался. Однако в приговоре суда первой инстанции также отмечалась активная роль заявительницы в планировавшихся терактах, и понятие соучастия как такового на более ранних стадиях процесса не фигурировало. Соответственно, нельзя считать установленным, что заявительница сознавала возможность переквалификации ее действий на пособничество и подстрекательство к покушению на вымогательство. С учетом "необходимости особого внимания к уведомлению подсудимого об "обвинении" и решающей роли обвинительного заключения" в уголовном процессе, положения пункта 3 статьи 6 Конвенции не были соблюдены. Кроме того, в настоящем деле Кассационный суд пришел к выводу, что "переквалификация преступления с покушения на вымогательство на пособничество и подстрекательство к покушению на вымогательство не изменило природу и содержание обвинения, о котором подсудимые были полностью уведомлены, когда предстали перед судом по уголовным делам". Нельзя оспаривать, что пособничество и подстрекательство представляли только степень участия в преступлении; кроме того, принцип строгого толкования уголовного законодательства не допускает уклонения от рассмотрения специфических элементов пособничества и подстрекательства. По аналогии с делом "Пелиссье и Сасси против Франции" [Pelissier and Sassi v. France] логично предположить, что тактика защиты заявительницы могла быть иной по сравнению с защитой в отношении основного обвинения. Нельзя утверждать, что переквалификация не оказала никакого влияния на приговор, вынесенный заявительнице, поскольку можно только догадываться, какой приговор мог быть вынесен в случае, если она могла бы подготовить эффективную защиту в отношении измененного обвинения. Действительно, приговор, вынесенный апелляционным судом, был более мягким по сравнению с приговором суда первой инстанции; однако Европейский Суд подчеркивает, что апелляционная инстанция мотивировала его состоянием здоровья заявительницы в тот период и тем фактом, что она не была судима в предшествующие пять лет. Таким образом, было допущено вмешательство в право заявительницы быть подробно уведомленной о характере и основании предъявленного ей обвинения и право иметь достаточное время и возможности для подготовки своей защиты. Поэтому было допущено нарушение требований подпунктов "а" и "b" пункта 3 статьи 6 Конвенции, взятых в совокупности с пунктом 1 статьи 6 Конвенции.
Постановление
По делу допущено нарушение требований статьи 6 Конвенции (принято единогласно).
Жалоба признана неприемлемой, что касается статьи 13 Конвенции, поскольку заявительница имела возможность подать жалобу в связи с переквалификацией ее действий на апелляционной стадии в Кассационный суд, рассматривавший жалобу по существу.
Компенсация
В порядке применения статьи 41 Конвенции Европейский Суд счел, что признание им факта нарушения Конвенции само по себе является достаточной справедливой компенсацией причиненного заявительнице морального вреда.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Постановление Европейского Суда по правам человека от 19 декабря 2006 г. Дело "Маттеи против Франции" [Mattei v. France] (жалоба N 34043/02) (II Секция) (извлечение)
Текст Постановления опубликован в Бюллетене Европейского Суда по правам человека. Российское издание. N 6/2007.
Перевод: Николаев Г.А.