Откройте актуальную версию документа прямо сейчас
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Часть А - Общие положения
Правило 1
Применение
(a) (i) Настоящая Глава, если специально не предусмотрено иное, применяется к новым судам.
(ii) Существующие пассажирские и грузовые суда отвечают следующим условиям:
(1) в отношении судов, кили которых были заложены или которые находились в подобной стадии постройки в дату или после даты вступления в силу Международной конвенции по охране человеческой жизни на море 1960 года, Администрация обеспечивает выполнение требований, применявшихся на основании положений Главы II Конвенции 1960 года к новым судам, определение которых дано в той же Главе;
(2) в отношении судов, кили которых были заложены или которые находились в подобной стадии постройки в дату или после даты вступления в силу Международной конвенции по охране человеческой жизни на море 1948 года, но до даты вступления в силу Международной конвенции по охране человеческой жизни на море 1960 года, Администрация обеспечивает выполнение требований, применявшихся на основании положений Главы II Конвенции 1948 года к новым судам, определение которых дано в той же Главе;
(3) в отношении судов, кили которых были заложены или которые находились в подобной стадии постройки до даты вступления в силу Международной конвенции по охране человеческой жизни на море 1948 года, Администрация обеспечивает выполнение требований, применявшихся на основании положений Главы II Конвенции 1948 года к существующим судам, определение которых дано в той же Главе;
(4) что касается требований Главы II-1 настоящей Конвенции, отсутствующих в Главе II Конвенций 1960 и 1948 гг., то Администрация решает, какие из них применять к существующим судам, определение которых дано в настоящей Конвенции,
(iii) После ремонта, перестройки, модернизации и связанного с ними изменения расположения судно должно по меньшей мере отвечать требованиям, до этого предъявлявшимся к нему. При этом существующее судно должно, как правило, отвечать требованиям, предъявляемым к новому судну, не в меньшей мере, чем до этого. После капитальных ремонта, перестройки, модернизации и связанного с ними изменения расположения судно должно отвечать требованиям, предъявляемым к новому судну, в той мере, в какой Администрация найдет это целесообразным и практически возможным.
(b) В настоящей Главе:
(i) Новое пассажирское судно есть пассажирское судно, киль которого заложен или которое находилось в подобной стадии постройки в дату или после даты вступления в силу настоящей Конвенции, а также грузовое судно, переоборудование которого в пассажирское судно начато в такую дату или после нее. Все прочие пассажирские суда рассматриваются как существующие пассажирские суда,
(ii) Новое грузовое судно есть грузовое судно, киль которого заложен или которое находится в подобной стадии постройки в дату или после даты вступления в силу настоящей Конвенции.
(c) Администрация, если она считает, что защищенный характер и условия рейса таковы, что делают нецелесообразным или излишним применение каких-либо требований настоящей Главы, может освободить от выполнения таких требований принадлежащие ее стране отдельные суда или категории судов, которые во время рейса удаляются от ближайшего берега не более чем на 20 миль.
(d) Пассажирское судно, которому на основании пункта (с) Правила 27 Главы III разрешено перевозить число лиц, превышающее предусмотренную вместимость спасательных шлюпок, должно отвечать специальным нормам деления на отсеки, изложенным в пункте (е) Правила 5 настоящей Главы, а также связанным с ними специальным положениям относительно проницаемости, изложенным в пункте (d) Правила 4 настоящей Главы, если Администрация не убеждена, учитывая при этом характер и условия рейса, что судно в достаточной мере отвечает другим положениям настоящей Главы и Главы II-2 настоящей Конвенции.
(e) В случае использования пассажирских судов в специальных перевозках большого числа пассажиров особой категории, таких, как перевозка паломников, Администрация, если она убеждена в нецелесообразности обязательного применения на практике требований настоящей Главы, может освободить принадлежащие ее стране такие суда от выполнения этих требований при условии, что такие суда полностью отвечают положениям:
(i) Правил, приложенных к Соглашению о пассажирских судах при специальных перевозках 1971 года; и
(ii) Правил, приложенных к Протоколу о требованиях к помещениям пассажирских судов при специальных перевозках 1973 года, когда он вступит в силу.
Правило 2
Определения
В настоящей Главе, если специально не предусмотрено иное:
(a) (i) Грузовая ватерлиния деления на отсеки есть ватерлиния, применяемая при делении на отсеки судна.
(ii) Самая высокая грузовая ватерлиния деления на отсеки есть ватерлиния, соответствующая наибольшей осадке, разрешенной применимыми правилами деления на отсеки судна.
(b) Длина судна есть длина, измеренная между перпендикулярами из крайних точек судна на уровне самой высокой грузовой ватерлинии его деления на отсеки.
(c) Ширина судна есть наибольшая ширина между наружными кромками шпангоутов на уровне или ниже самой высокой грузовой ватерлинии деления на отсеки судна.
(d) Осадка есть расстояние по вертикали от теоретической основной плоскости до данной ватерлинии деления на отсеки судна, измеренное по середине длины судна.
(e) Палуба переборок есть самая верхняя палуба, до которой доведены поперечные водонепроницаемые переборки.
(f) Предельная линия погружения есть линия, проведенная по борту не ближе чем в 76 мм (3 дюймах) под верхней поверхностью палубы переборок.
(g) Проницаемость помещения есть выраженный в процентах объем этого помещения, который может быть заполнен водой.
Объем помещения, выходящего за предельную линию погружения, вычисляется только до этой линии.
(h) Машинное отделение есть помещение, заключенное между теоретической основной плоскостью и плоскостью предельной линии погружения и между ближайшими главными поперечными водонепроницаемыми переборками, и в котором находятся главные и вспомогательные силовые машины, котлы, питающие силовые машины и все постоянные угольные бункеры.
При необычном расположении пределы машинного отделения определяет Администрация.
(i) Пассажирские помещения есть помещения, предусмотренные для размещения и обслуживания пассажиров, за исключением багажных, кладовых, провизионных и почтовых помещений.
Для целей Правил 4 и 5 настоящей Главы помещения, расположенные ниже предельной линии погружения и предназначенные для размещения и обслуживания экипажа, рассматриваются как пассажирские помещения.
(j) Во всех случаях объемы и площади вычисляются до теоретических обводов (линий).
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.