Откройте актуальную версию документа прямо сейчас
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Часть Е - Меры пожаробезопасности на танкерах
Протоколом, подписанным в Лондоне 17 февраля 1978 г., правило 55 изложено в новой редакции
Правило 55
Применение
(а) Если специально не предусмотрено иное:
(i) настоящая часть применяется ко всем новым танкерам, перевозящим сырую нефть и нефтепродукты, имеющие температуру вспышки не более 60°С (140Т) (по методу закрытого тигля), устанавливаемую прибором для определения температуры вспышки одобренного типа, и давление паров, определяемое по методу Рейда, которое ниже атмосферного давления, а также другие жидкие продукты, представляющие аналогичную пожароопасность; и
(ii) кроме того, все суда, к которым применяется настоящая Часть, отвечают требованиям Правил 52, 53 и 54 Главы II-2 Конвенции, за исключением того, что стационарные системы пожаротушения газом в грузовых помещениях не применяются на новых танкерах и на тех существующих танкерах, которые отвечают требованиям Правила 60 настоящей Главы. Относительно существующих танкеров, для которых не требуется соответствие положениям Правила 60, Администрация, применяя требования пункта (f) Правила 52, может принять систему пенотушения, обеспечивающую подачу пены на внутреннюю или наружную поверхность танков. Детали установки должны удовлетворять требованиям Администрации.
(b) Если грузы, иные чем упомянутые в подпункте (a) (i) настоящего Правила, которые представляют дополнительную пожароопасность, предназначены для перевозки, требуется принятие дополнительных мер безопасности, отвечающих требованиям Администрации.
(с) Комбинированные грузовые суда не должны перевозить твердые грузы, если все грузовые танки, в которых перевозилась нефть, не опорожнены и не дегазированы или если Администрация в каждом случае не удовлетворена предусмотренными мерами.
Правило 57
Конструкция
(a) (i) Корпус, надстройка, конструктивные переборки, рубки и палубы должны быть из стали или иного равноценного материала.
(ii) Переборки между грузовыми насосными отделениями, включая их шахты, и машинными помещениями категории А должны быть перекрытиями класса "А" и не должны иметь отверстий ниже класса "А-0" или равноценные ему во всех отношениях, за исключением шахтных сальников валов грузовых насосов и других имеющих сальники подобных отверстий.
(iii) Переборки и палубы, образующие перекрытия, отделяющие машинные помещения категории А и грузовые насосные отделения, включая их соответствующие шахты, от жилых и служебных помещений, должны быть класса "А-60". Такие переборки и палубы, а также любые ограничивающие конструкции машинных помещений категории А и грузовых насосных отделений не должны иметь окон или иллюминаторов,
(iv) Однако требования подпунктов (ii) и (iii) настоящего пункта не исключают установки постоянных одобренных газонепроницаемых светопроводящих выгородок для освещения грузовых насосных отделений при условии, что они имеют достаточную прочность и сохраняют огнестойкость и газонепроницаемость как переборки класса "А". Кроме того, это не исключает применения окон в посту управления, полностью расположенном внутри машинного помещения.
(v) Посты управления должны быть отделены от смежных выгороженных помещений переборками и палубами класса "А". Изоляция таких ограничивающих конструкций постов управления должна отвечать требованиям Администрации с учетом пожароопасности смежных помещений.
(vi) Двери шахт машинных помещений категории А должны быть самозакрывающегося типа и отвечать относящимся к ним положениям подпункта (vii) пункта (b) настоящего Правила.
(vii) Поверхность изоляции ограничивающих конструкций внутри машинных помещений категории А должна быть непроницаемой для нефтепродуктов и их паров.
(viii) Грунтовые палубные покрытия, если они применены, должны быть из одобренных трудновоспламеняющихся материалов*(19).
(ix) Внутренние трапы должны быть из стали или иного подходящего материала.
(x) Переборки камбузов, малярных, фонарных и боцманских кладовых, если они примыкают к жилым помещениям, должны быть из стали или равноценного материала.
(xi) Краски, лаки и другие отделочные материалы, применяемые на открытых внутренних поверхностях, не должны иметь повышенную, по мнению Администрации, пожароопасность и выделять чрезмерное количество дыма или других токсичных веществ.
(xii) Трубопроводы для нефтепродуктов или горючих жидкостей должны быть из одобренного Администрацией материала с учетом пожароопасности. Материалы, легко разрушающиеся от жары, не должны применяться для забортных шпигатов, санитарных и других отливных патрубков, расположенных около ватерлинии, и там, где разрушение материала в случае пожара может создать опасность затопления.
(xiii) Должна быть предусмотрена возможность отключения принудительной вентиляции машинных помещений с легкодоступного места вне этих помещений.
(xiv) Световые люки машинных помещений категории А и грузовых насосных отделений должны отвечать положениям подпункта (iii) пункта (а) настоящего Правила, относящимся к окнам и иллюминаторам и, кроме того, быть расположены так, чтобы их можно было легко закрыть извне помещений, которые они обслуживают.
(b) Внутри жилых и служебных помещений и постов управления должны применяться следующие положения:
(i) Переборки коридоров, включая двери, должны быть перекрытиями класса "А" или "В" и простираться от палубы до палубы. Если с обеих сторон такой переборки установлены непрерывные подволоки и/или зашивка класса "В", то переборка может оканчиваться у непрерывного подволока или зашивки. Двери кают и общественных помещений в таких переборках могут иметь в нижней части вентиляционные жалюзи.
(ii) Воздушные пространства за подволоками, панелями или зашивкой должны быть разделены плотно пригнанными заделками, предотвращающими тягу и расположенными друг от друга на расстоянии не более 14 метров.
(iii) Подволоки, зашивка, переборки и изоляция, за исключением изоляции в холодильных отсеках, должны быть из негорючего материала. Антиконденсатные покрытия и клеи, применяемые при изоляции, а также изоляция арматуры систем подачи холода могут быть горючими, однако их количество должно быть сведено к практически возможному минимуму, а их открытые поверхности должны обладать свойством сопротивления распространению пламени, отвечающим требованиям Администрации.
(iv) Элементы набора, включая обрешетник и элементы соединения переборок, зашивки, подволоки и предотвращающие тягу заделки, если они имеются, должны быть из негорючего материала.
(v) Все открытые поверхности в коридорах и выгородках трапов, а также поверхности в скрытых и недоступных помещениях должны иметь свойства медленного распространения пламени*(20).
(vi) Переборки, зашивки и подволоки могут иметь горючую облицовку из ножевой фанеры при условии, что ее толщина не должна превышать 2 мм в любом таком помещении, за исключением коридоров и выгородок трапов, где она не должна превышать 1,5 мм.
(vii) Трапы, которые проходят только через одну палубу, должны быть защищены по меньшей мере на одном уровне перекрытиями класса "А" и "В" и самозакрывающимися дверями, чтобы предотвращать быстрое распространение пожара с одной палубы на другую. Выгородки шахт лифтов для экипажа должны быть перекрытиями класса "А". Трапы и шахты лифтов, которые проходят более чем через одну палубу, должны быть выгорожены перекрытиями класса "А" и защищены стальными самозакрывающимися дверями на всех уровнях. Самозакрывающиеся двери не должны снабжаться крюками, удерживающими их в открытом положении. Однако могут быть использованы удерживающие устройства, снабженные безотказной системой дистанционного управления.
(c) Каналы, предусмотренные для вентиляции машинных помещений категории А, как правило, не должны проходить через жилые и служебные помещения или посты управления. Однако Администрация может допустить послабление при выполнении этого требования при условии, что:
(i) каналы изготовлены из стали и каждый канал имеет изоляцию класса "А-60"; или
(ii) каналы изготовлены из стали, имеют автоматическую противопожарную заслонку у ограничивающей конструкции, через которую они проходят, и изоляцию класса "А-60" от машинного помещения категории А до точки, находящейся на расстоянии не менее 5 метров от противопожарной заслонки.
(d) Каналы, предусмотренные для вентиляции жилых и служебных помещений или постов управления, как правило, не должны проходить через машинные помещения категории А. Однако Администрация может допустить послабление при выполнении этого требования при условии, что каналы изготовлены из стали и имеют автоматическую противопожарную заслонку у ограничивающей конструкции, через которую они проходят.
Правило 58
Вентиляция
(a) Устройство и расположение отверстий в палубе грузовых танков, через которые могут выходить газы, должны сводить к минимуму возможность проникновения газа в закрытые помещения, содержащие источники воспламенения, или накопления его вблизи от палубных машин, оборудования и снабжения, что может создать риск воспламенения. В каждом случае высота выходного отверстия над палубой и скорость выхода газа должны рассматриваться с учетом расстояния между выходным отверстием и любым отверстием в рубках или источником воспламенения.
(b) Расположение втяжных и вытяжных отверстий вентиляции, а также других отверстий в конструкциях, ограничивающих рубки и надстройки, должно отвечать положениям пункта (а) настоящего Правила. Такие отверстия, в частности отверстия машинных помещений, должны находиться как можно дальше в корму судна. Особое внимание в этой связи должно быть уделено, если судно оборудовано с расчетом погрузки или выгрузки с кормы. Расположение источников воспламенения, таких, как электрооборудование, должно исключать опасность взрыва.
(c) Грузовые насосные отделения должны иметь принудительную вентиляцию, а отверстия вытяжных вентиляторов должны быть выведены в безопасное место на открытой палубе. Производительность вентиляции этих помещений должна быть достаточной, чтобы сводить к минимуму возможность скопления легковоспламеняющихся паров. Количество воздухообменов должно быть не менее 20 в час, исходя из полного объема помещения. Расположение вентиляционных каналов должно обеспечивать надежную вентиляцию всего помещения. Вентиляция должна быть вытяжного типа.
Правило 59
Пути эвакуации
В дополнение к требованиям пункта (а) Правила 53 настоящей Главы Администрация должна рассмотреть наличие аварийных путей эвакуации персонала из каждой каюты.
Протоколом, подписанным в Лондоне 17 февраля 1978 г., правило 60 изложено в новой редакции
Правило 60
Защита грузовых танков
(а) На новых танкерах дедвейтом 20 000 метрических тонн и выше защита палубы в районе грузовых танков и грузовых танков обеспечивается стационарной палубной системой пенотушения и стационарной системой тушения инертным газом в соответствии с требованиями Правил 61 и 62 Главы II-2 Конвенции, за исключением того, что в соответствии с Правилом 5 Главы I Конвенции вместо вышеуказанных установок Администрация, рассмотрев устройство, оборудование и снабжение судна, может принять другие сочетания стационарных установок, если они обеспечивают защиту, равноценную вышеупомянутой.
(b) Чтобы считаться равноценной, система, предложенная вместо палубной системы пенотушения, должна:
(i) обеспечивать тушение горящих пролитых нефтепродуктов, а также препятствовать воспламенению еще не горящих выплесков;
(ii) обеспечивать тушение пожара в поврежденных танках.
(c) Чтобы считаться равноценной, система, предложенная вместо стационарной системы тушения инертным газом, должна:
(i) обеспечивать предотвращение опасного скопления взрывоопасных смесей в неповрежденных грузовых танках во время обычной эксплуатации в течение балластного перехода и во время необходимых работ в танках; и
(ii) иметь конструкцию, сводящую к минимуму опасность воспламенения из-за образования статического электричества самой системой.
(d) Любой существующий танкер дедвейтом 20 000 метрических тонн и выше, занятый в перевозке сырой нефти, оборудуется системой тушения инертным газом, отвечающей требованиям пункта (а) настоящего Правила, не позднее:
(i) истечения двух лет после вступления в силу настоящего Протокола для танкера дедвейтом 70 000 метрических тонн и выше; и
(ii) истечения четырех лет после вступления в силу настоящего Протокола для танкера дедвейтом менее 70 000 метрических тонн, за исключением танкеров дедвейтом менее 40 000 тонн, не снабженных машинами для мойки танков с индивидуальной пропускной способностью более 60 кубических метров в час, Администрация может освободить существующие танкеры от выполнения требований настоящего пункта, если нецелесообразно и практически неосуществимо применение этих требований, принимая во внимание технические характеристики судна.
(e) Любой существующий танкер дедвейтом 40 000 метрических тонн и выше, занятый в перевозке нефти, иной чем сырая нефть, и любой такой танкер дедвейтом 20 000 тонн и выше, занятый в перевозке нефти, иной чем сырая нефть, снабженный машинами для мойки танков с индивидуальной пропускной способностью более 60 кубических метров в час, оборудуется системой тушения инертным газом, отвечающей требованиям пункта (а) настоящего Правила, не позднее:
(i) истечения двух лет после вступления в силу настоящего Протокола для танкера дедвейтом 70 000 метрических тонн и выше; и
(ii) истечения четырех лет после вступления в силу настоящего Протокола для танкера дедвейтом менее 70 000 метрических тонн.
(f) Любой танкер, на котором в процессе очистки грузовых танков используется метод мойки сырой нефтью, оборудуется системой тушения инертным газом, отвечающей требованиям Правила 62 Главы II-2 Конвенции, и стационарными машинами для мойки танков.
(g) Все танкеры, оборудованные стационарной системой тушения инертным газом, обеспечиваются закрытой системой измерения количества груза в танке по объему его незаполненной части.
(h) Любой новый танкер вместимостью 2000 брутто-регистровых тонн и выше, не предусмотренный пунктом (а) настоящего Правила, оборудуется системой пожаротушения, обеспечивающей подачу пены на внутреннюю или внешнюю поверхность танков. Детали такой установки должны удовлетворять требованиям Администрации.
Правило 61
Палубная стационарная пенная система
Палубная стационарная пенная система, упомянутая в пункте (а) Правила 60 настоящей Главы, должна быть спроектирована следующим образом:
(a) Она должна обеспечивать подачу пены на всю площадь палубы в районе грузовых танков, а также в любой грузовой танк, палуба которого была разорвана.
(b) Она должна быть простой и быстродействующей. Главный пост управления системой должен располагаться в удобном месте вне района грузовых танков, смежном с жилыми помещениями, быть легкодоступным и обеспечивать управление системой в случае пожара в защищаемых районах.
(c) Интенсивность подачи пенного раствора должна быть не менее наибольшей из следующих величин:
(i) 0,6 площади грузовой палубы, причем площадь грузовой палубы определяется как произведение максимальной ширины судна на суммарную длину поверхностей, занимаемых грузовыми танками; или
(ii) 6 площади горизонтального сечения одного танка, имеющего наибольшую площадь такого сечения.
Должен иметься достаточный запас пенообразователя для обеспечения ценообразования по меньшей мере в течение 20 минут при наибольшей из интенсивностей подачи пенного раствора, указанных в подпункте (i) или (ii) настоящего пункта. Кратность пены (т.е. отношение объема полученной пены к объему поданной смеси воды и пенообразователя), как правило, не должна быть больше 12:1. Если системы главным образом производят пену низкой кратности, но кратности несколько большей, чем 12:1, то количество пенного раствора рассчитывается как для системы с кратностью ценообразования 12:1. Если применяется пена средней кратности (кратность между 50:1 и 150:1), то интенсивность подачи пены и производительность лафетных стволов должны отвечать требованиям Администрации.
(d) Пена из стационарной пенной системы должна подаваться с помощью лафетных и ручных пенных стволов. Каждый лафетный ствол должен обеспечивать не менее 50 процентов требуемой производительности.
(e) (i) Количество и расположение лафетных стволов должны отвечать требованиям пункта (а) настоящего Правила. Производительность любого лафетного ствола в литрах в минуту по пенному раствору должна не менее чем в 3 раза превышать количество, необходимое для покрытия площади палубы в квадратных метрах, защищаемой этим лафетным стволом и полностью расположенной перед ним.
(ii) Расстояние от лафетного ствола до самой отдаленной границы защищаемой площади, расположенной перед ним, должно быть не более 75 процентов дальности выброса пены лафетным стволом в условиях штиля.
(f) По одному лафетному стволу и рукавному соединению для ручного пенного ствола должно быть предусмотрено как по левому, так и по правому борту у носовой переборки юта или жилых помещений, обращенных в сторону грузовой палубы. Должны быть предусмотрены ручные пенные стволы для большей маневренности при борьбе с пожаром и защиты участков, недоступных для лафетных стволов.
(g) Непосредственно перед каждым лафетным стволом на пенной и пожарной магистралях должны быть предусмотрены клапаны для отключения поврежденных участков этих магистралей.
(h) Работа палубной пенной системы при требуемой производительности должна обеспечивать одновременное применение требуемого минимального количества водяных струй от пожарной магистрали при требуемом давлении.
Правило 62
Система тушения инертным газом
Система тушения инертным газом, упомянутая в пункте (а) Правила 60 настоящей Главы, должна обеспечивать в любой момент подачу в грузовые танки газа или смеси газов настолько бедной кислородом, чтобы сделать атмосферу в танке инертной, т.е. неспособной распространять пламя. Такая система должна отвечать следующим условиям:
(a) Должна быть исключена необходимость подачи свежего воздуха в танк при обычных операциях, за исключением случаев подготовки танка перед входом в него персонала.
(b) Должна быть предусмотрена возможность продувки порожних танков инертным газом для уменьшения содержания углеводорода в танке после выгрузки груза.
(c) Должна быть предусмотрена возможность мойки танков в инертной атмосфере.
(d) Во время выгрузки груза система должна обеспечивать наличие газа в объеме, указанном в пункте (f) настоящего Правила. В другое время должно постоянно обеспечиваться наличие газа в количестве, достаточном для выполнения требований пункта (g) настоящего Правила.
(e) Должны быть предусмотрены надлежащие средства для продувки танков свежим воздухом, а также инертным газом.
(f) Система должна иметь производительность инертного газа не менее 125 процентов максимальной номинальной производительности грузовых насосов.
(g) При обычных условиях работы, когда танки наполняются или наполнены инертным газом, должна обеспечиваться возможность поддержания в танках положительного давления.
(h) Газовыпускные отверстия для продувки должны быть надлежащим образом расположены на открытом воздухе и должны отвечать общим требованиям к выпускным отверстиям газоотводных труб грузовых танков, упомянутых в пункте (а) Правила 58 настоящей Главы.
(i) Должен быть предусмотрен газоочиститель для эффективного охлаждения газа и удаления из него твердых частиц и продуктов сгорания серы.
(j) Должно быть предусмотрено не менее двух вентиляторов (воздуходувок), способных вместе подавать газ в количестве не менее указанного в пункте (f) настоящего Правила.
(k) Содержание кислорода в подаваемом инертном газе, как правило, не должно превышать 5 процентов его объема.
(l) Должны быть предусмотрены устройства, предотвращающие обратное поступление углеводородных газов или паров из танков в машинные помещения и дымоходы, а также образование избыточного давления или вакуума. Кроме того, у газоочистителя или на палубе должен быть установлен эффективный водяной затвор. Распределительные трубопроводы инертного газа должны быть снабжены запорными клапанами или равноценными регулирующими средствами у каждого танка. Система должна быть спроектирована так, чтобы сводить к минимуму опасность воспламенения вследствие образования статического электричества.
(m) На напорной стороне вентилятора главной магистрали инертного газа должны быть установлены контрольно-измерительные приборы для постоянного показания и регистрации давления и содержания кислорода в газе в любое время, когда подается инертный газ. Такие приборы предпочтительнее размещать в посту управления грузовыми операциями, но в любом случае они должны быть легкодоступными для помощника капитана, отвечающего за грузовые операции. Для проверки атмосферы в танках должны быть предусмотрены ручные приборы для замера концентрации кислорода и углеводородных газов или паров и необходимые для этого устройства на танках.
(n) Должны быть предусмотрены средства для указания температуры и давления газа в магистрали инертного газа.
(o) Должна быть предусмотрена сигнализация, указывающая на:
(i) высокое содержание кислорода в газе в магистрали инертного газа;
(ii) низкое давление газа в магистрали инертного газа;
(iii) низкое давление в трубопроводе, питающем палубный водяной затвор, если он установлен;
(iv) высокую температуру в магистрали инертного газа; и
(v) низкое давление воды, подаваемой к газоочистителю.
Должна быть предусмотрена также возможность автоматического отключения системы при достижении пределов, указанных в подпунктах (iii), (iv) и (v) настоящего пункта.
(p) Капитан судна, оборудованного системой тушения инертным газом, должен иметь инструкции по вопросам эксплуатации, безопасности и охраны здоровья при использовании такой системы.
Правило 63
Грузовое насосное отделение
В каждом грузовом насосном отделении должна быть предусмотрена стационарная система пожаротушения, управляемая из легкодоступного места вне насосного отделения. В качестве огнегасящего агента в такой системе должна использоваться распыленная вода или другой подходящий агент, отвечающий требованиям Администрации.
Правило 64
Рукавные стволы
Все предусмотренные рукавные стволы должны быть одобренного комбинированного типа (т.е. дающие сплошную или распыленную струю воды) и иметь отключающее устройство.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.