Откройте актуальную версию документа прямо сейчас
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Глава 15
Специальные требования
Положения настоящей главы применяются в тех случаях, когда в колонке "m" таблицы в главе 17 сделана специальная ссылка. Эти требования дополняют общие требования Кодекса.
Поправками от 11 апреля 1989 г. в раздел 15.1 внесены изменения, вступающие в силу 13 октября 1990 г.
15.1 Ацетонциангидрин и раствор лактоникрила (80% или менее)
Ацетонциангидрин и раствор лактоникрила (80% или менее) должны быть стабилизирован# неорганической кислотой. Изготовитель должен представить свидетельство о стабилизации, которое должно находиться на борту судна и содержать следующую информацию:
.1 название и количество введенного стабилизатора;
.2 дата введения стабилизатора и продолжительность его действия;
.3 любые ограничения по температуре, определяющие эффективный срок годности стабилизатора;
.4 меры, которые должны быть приняты, если продолжительность рейса превышает эффективный срок годности стабилизатора.
15.2 Раствор азотнокислого аммония, имеющий концентрацию 93% или менее
15.2.1 Раствор азотнокислого аммония должен содержать по меньшей мере 7 весовых процентов воды. Величина водородного показателя (pH) груза, разбавленного десятью частями воды на одну часть груза по весу, должна быть в пределах от 5 до 7. Раствор не должен содержать больше, чем 10 ионов хлора, 10 ионов железа и не должен содержать других загрязняющих примесей.
15.2.2 Емкости и оборудование для раствора азотнокислого аммония должны быть изолированы от емкостей и оборудования, содержащих другие грузы или горючие продукты. Оборудование, которое в процессе эксплуатации или в неисправном состоянии может выделять в груз горючие продукты, например, смазки, не должно применяться. Емкости не должны балластироваться забортной водой.
15.2.3 За исключением специально одобренных Администрацией случаев, растворы азотнокислого аммония не должны перевозиться в емкостях, в которых до этого находились другие грузы, если емкости и относящееся к ним оборудование не подвергались очистке в соответствии с требованиями Администрации.
15.2.4 Температура теплоносителя в системе подогрева емкостей не должна превышать 160°С. Система подогрева должна быть оборудована системой регулирования для поддержания средней температуры массы груза 140°С. Должна быть предусмотрена аварийно-предупредительная сигнализация по верхнему пределу температуры 145°С и 150°С и нижнему пределу температуры 125°С. Аварийно-предупредительный сигнал должен также подаваться, если температура теплоносителя превышает 160°С. Температурная аварийно-предупредительная сигнализация и органы регулирования температуры должны быть выведены на ходовой мостик.
15.2.5 Если средняя температура массы груза достигает 145°С, пробу груза следует разбавить в отношении десять частей дистиллированной или деминерализованной воды на одну часть груза по весу и следует определить водородный показатель (pH) с помощью индикаторной бумаги или палочки с узким пределом измерения. Измерения водородного показателя (pH) должны производиться затем каждые 24 ч. Если водородный показатель (pH) ниже 4,2, в груз следует вводить газообразный аммиак пока водородный показатель (pH) не достигнет величины 5,0.
15.2.6 Для ввода газообразного аммиака в массу груза должно быть предусмотрено стационарное оборудование. Органы управления этой системой должны быть расположены на ходовом мостике. Для этой цели на судне должен предусматриваться запас аммиака из расчета 300 кг на 1000 т раствора азотнокислого аммония.
15.2.7 Грузовые насосы должны быть центробежными, установленные в шахтах, или центробежными с гидравлическими уплотнениями.
15.2.8 Газоотводные трубопроводы должны оборудоваться защитными колпаками одобренного типа для предотвращения засорения. Такие защитные колпаки должны быть доступны для осмотра и чистки.
15.2.9 Горячие работы в емкостях, на трубопроводах и оборудовании, которые были в контакте с раствором азотнокислого аммония, следует производить только после того, как будут удалены все остатки азотнокислого аммония как внутри, так и снаружи.
15.3 Сероуглерод
15.3.1 Должны быть предусмотрены меры по поддержанию водяной подушки в грузовых емкостях во время погрузочно-разгрузочных операций и перевозки. Кроме того, во время перевозки в незаполненной части емкости должна поддерживаться подушка инертного газа.
15.3.2 Все отверстия должны быть расположены в верхней части емкости над палубой.
15.3.3 Грузовые трубопроводы должны оканчиваться вблизи дна емкости.
15.3.4 Для измерения уровня в аварийной ситуации должно быть предусмотрено стандартное отверстие в незаполненной части емкости.
15.3.5 Грузовой трубопровод и газоотводные трубы должны быть независимы от трубопроводов и газоотводных труб, используемых для других грузов.
15.3.6 Для выгрузки груза могут применяться погружные насосы, установленные в шахтах или имеющие гидравлический привод. Привод насоса не должен быть источником воспламенения для сероуглерода, и в нем не должно применяться оборудование, которое может нагреваться до температуры выше 80°С.
15.3.7 Если грузовой насос используется для выгрузки груза, он должен опускаться через цилиндрическую шахту, проходящую от верха до дна емкости. Для извлечения насоса в шахте должна быть создана водяная подушка, если не было подтверждено, что в емкости газ отсутствует.
15.3.8 Для выгрузки груза может применяться способ вытеснения груза водой или инертным газом при условии, что грузовая система спроектирована на предполагаемые при этом давление и температуру.
15.3.9 Предохранительные клапаны должны быть из нержавеющей стали.
15.4 Эфир этиловый
15.4.1 При отсутствии инертизации для пустых пространств вокруг грузовых емкостей во время движения судна должна обеспечиваться естественная вентиляция. Если установлена система искусственной вентиляции, все вентиляторы должны быть искробезопасного исполнения. Оборудование искусственной вентиляции не должно располагаться в пустых пространствах, окружающих грузовые емкости.
15.4.2 Предохранительные клапаны на гравитационных емкостях должны быть установлены на давление не менее 0,2 бар.
15.4.3 Для выгрузки груза из емкостей под давлением может применяться способ вытеснения инертным газом при условии, что грузовая система спроектирована на предполагаемое давление.
15.4.4 Ввиду пожарной опасности должны быть приняты меры для исключения установки любого источника воспламенения и/или теплообразования в грузовой зоне.
15.4.5 Для выгрузки груза могут использоваться насосы при условии, что они имеют конструкцию, исключающую давление жидкости на сальник вала, или являются погружными насосами с гидравлическим приводом и пригодны для данного груза.
15.4.6 Во время погрузки, разгрузки и перевозки груза в грузовой емкости должна поддерживаться подушка инертного газа.
Поправками от 29 апреля 1987 г. в раздел 15.5 внесены изменения, вступающие в силу с 30 октября 1988 г.
15.5 Растворы перекиси водорода
Растворы перекиси водорода, имеющие концентрацию более 60%, но не более 70%
15.5.1 Растворы перекиси водорода, имеющие концентрацию более 60%, но не более 70%, должны перевозиться только на судах, специально предназначенных для этой цели, при этом на них не должны перевозиться никакие другие грузы.
15.5.2 Грузовые емкости и относящееся к ним оборудование должны быть или из чистого алюминия (99,5%), или из цельной нержавеющей стали (304L, 316, 316L или 316Ti) и пассированными в соответствии с одобренными методами. Алюминий не должен применяться для изготовления трубопроводов, проложенных на палубе. Все неметаллические материалы, применяемые в конструкции грузосодержащей системы, должны быть нечувствительны к воздействию и не способствовать разложению перекиси водорода.
15.5.3 Насосные отделения не должны использоваться для грузовых операций.
15.5.4 Грузовые емкости должны быть отделены коффердамами от топливных цистерн или других помещений, содержащих воспламеняющиеся или горючие материалы.
15.5.5 Емкости, предназначенные для перевозки перекиси водорода, не должны балластироваться забортной водой.
15.5.6 У верхней части и дна емкости должны быть установлены датчики температуры. На ходовом мостике должны быть расположены дистанционные индикаторы температуры и устройства непрерывного контроля. Если температура в емкостях поднимается выше 35°С, на ходовом мостике должна срабатывать визуальная и звуковая аварийно-предупредительная сигнализация.
15.5.7 В пустых пространствах, прилегающих к емкостям, должны быть предусмотрены стационарные приборы для непрерывного контроля содержания кислорода (или линии отбора проб газа) для обнаружения утечки груза в эти пространства. Дистанционные индикаторы, устройства непрерывного контроля (если применяются линии отбора проб газа, достаточно производить периодический отбор проб) и визуальная и звуковая аварийно-предупредительная сигнализация, аналогичная сигнализации для температурных датчиков, также должны быть расположены на ходовом мостике. Визуальная и звуковая аварийно-предупредительная сигнализация должна срабатывать, если содержание кислорода в этих пустых пространствах составляет более 30% по объему. В качестве дублирующих систем должны быть предусмотрены два переносных прибора для измерения содержания кислорода.
15.5.8 В качестве защиты от неконтролируемого разложения груза должна быть установлена система безопасного аварийного сброса груза за борт. Груз должен сбрасываться за борт, если повышение температуры груза происходит со скоростью более 2°С/ч в течение пятичасового периода или если температура в емкости превышает 40°С.
15.5.9 Газоотводная система грузовых емкостей должна быть оборудована дыхательными клапанами для нормального регулирования режима работы газоотводной системы и разрывными мембранами или подобными устройствами для аварийного отвода газов, если давление в емкости будет быстро подниматься в результате неконтролируемого разложения груза. Размеры разрывных мембран должны рассчитываться исходя из расчетного давления в емкости, ее размера и предполагаемой скорости разложения груза.
15.5.10 Должна быть предусмотрена стационарная система водораспыления для разбавления и смыва любого концентрированного раствора, пролитого на палубу. Районы, охватываемые системой водораспыления, должны включать соединения магистрали / шлангов и верхние части емкостей, предназначенных для перевозки раствора перекиси водорода. Минимальная подача должна удовлетворять следующим критериям:
.1 В течение 5 мин после разлива продукт должен быть разбавлен по сравнению с его первоначальной концентрацией до 35% по весу.
.2 Интенсивность и расчетные размеры разлива должны определяться исходя из максимальной предполагаемой скорости погрузки и выгрузки, времени, необходимого для прекращения потока груза в случае переполнения емкости или повреждения трубопровода / шланга, и времени, необходимого для того, чтобы начать операцию по подаче воды для разбавления пролитого груза с поста управления грузовыми операциями или с ходового мостика.
15.5.11 Для предотвращения разложения раствор перекиси водорода должен быть стабилизирован. Изготовитель должен представить свидетельство о стабилизации, которое должно находиться на борту судна и содержать следующую информацию:
.1 название и количество введенного стабилизатора;
.2 дата введения стабилизатора и продолжительность его действия;
.3 любые ограничения по температуре, определяющие эффективный срок годности стабилизатора;
.4 меры, которые должны быть приняты, если продолжительность рейса превышает эффективный срок годности стабилизатора.
15.5.12 Должны перевозиться только те растворы перекиси водорода, у которых максимальная скорость разложения составляет 1% в год при 25°С. Отправитель должен представить капитану судна свидетельство о том, что продукт удовлетворяет этому требованию, и такое свидетельство должно храниться на судне. На борту судна должен находиться технический представитель изготовителя, для того чтобы контролировать операции по перекачке груза и иметь возможность проверять стабильность перекиси. Он должен подтвердить капитану, что груз погружен в стабилизированном состоянии.
15.5.13 Для каждого члена экипажа, участвующего в грузовых операциях, должна быть предусмотрена защитная одежда, стойкая к воздействию растворов перекиси водорода. Защитная одежда должна состоять из комбинезонов из невоспламеняющегося материала, соответствующих перчаток, ботинок и средств защиты глаз.
Растворы перекиси водорода, имеющие концентрацию более 8%, но не более 60%, по весу
15.5.14 Обшивка судна не должна образовывать границу с емкостями, содержащими этот продукт.
15.5.15 Перекись водорода должна перевозиться в емкостях, тщательно и эффективно очищенных от всех остатков предыдущих грузов и их паров или балласта. Процедуры проверки, очистки, инертизации и загрузки емкостей должны выполняться в соответствии с циркуляром MSC/Circ.394. На борту судна должно находиться свидетельство, указывающее на точное выполнение процедур циркуляра. Требования к инертизации могут не применяться Администрацией при каботажных перевозках груза в коротких рейсах. Особое внимание в этом отношении должно уделяться обеспечению безопасной перевозки перекиси водорода.
.1 При перевозке перекиси водорода не должны одновременно перевозиться другие грузы.
.2 Емкости, в которых содержалась перекись водорода, могут использоваться для других грузов после очистки в соответствии с процедурами, описанными в циркуляре MSC/Circ.394.
.3 При проектировании должны предусматриваться минимальное количество внутренних конструкций емкости, свободный сток, отсутствие возможного скопления перекиси водорода и удобство визуального осмотра.
15.5.16 Грузовые емкости и относящееся к ним оборудование должны быть или из чистого алюминия (99,5%) или из сортов твердой нержавеющей стали, пригодной для использования с перекисью водорода (например, 304, 304L, 316, 316L, 316Ti). Алюминий не должен использоваться для трубопроводов, проложенных на палубе. Все неметаллические материалы, применяемые в конструкции грузосодержащей системы, должны быть нечувствительны к воздействию и не способствовать разложению перекиси водорода.
15.5.17 Грузовые емкости должны быть отделены коффердамом от топливных цистерн или других помещений, содержащих материалы, несовместимые с перекисью водорода.
15.5.18 В верхней и нижней частях емкости должны быть установлены датчики температуры. На ходовом мостике должны быть расположены дистанционные индикаторы температуры и устройства непрерывного контроля. Если температура в емкости поднимается выше 35°С, на ходовом мостике должна срабатывать визуальная и звуковая аварийно-предупредительная сигнализация.
15.5.19 В пустых пространствах, прилегающих к емкостям, должны быть предусмотрены стационарные приборы для непрерывного контроля содержания кислорода (или трубопроводы отбора проб газа) для обнаружения утечки груза в эти пространства. Должно отмечаться увеличение воспламеняемости, вызываемое кислородным обогащением. Дистанционные индикаторы, устройства непрерывного контроля (если используются трубопроводы отбора проб газа, достаточно производить периодический отбор проб) и визуальная и звуковая аварийно-предупредительная сигнализация, аналогичная сигнализации для температурных датчиков, также должны быть расположены на ходовом мостике. Визуальная и звуковая аварийно-предупредительная сигнализация должна срабатывать, если содержание кислорода в этих пустых пространствах составляет более 30% по объему. В качестве дублирующих систем должны быть предусмотрены два переносных прибора для непрерывного контроля содержания кислорода.
15.5.20 В качестве защиты от неконтролируемого разложения груза должна быть установлена система безопасного аварийного сброса груза за борт. Груз должен сбрасываться за борт, если повышение температуры груза происходит со скоростью более 2°С/ч в течение пятичасового периода или если температура в емкости превышает 40°С.
15.5.21 Газоотводная система грузовых емкостей должна быть оборудована дыхательными клапанами для нормального регулирования режима работы газоотводной системы и устройствами для аварийного отвода газов, если давление в емкости будет быстро подниматься в результате неконтролируемого разложения груза, как оговорено в пункте 15.5.20. Эти газоотводные системы должны быть спроектированы таким образом, чтобы в грузовую емкость не попала забортная вода даже в тяжелых морских условиях. Устройства для аварийного отвода газов должны рассчитываться исходя из расчетного давления в емкости и ее размера.
15.5.22 Должна быть предусмотрена стационарная система водораспыления для разбавления и смыва любого концентрированного раствора, пролитого на палубу. Районы, охватываемые системой водораспыления, должны включать соединения магистрали / шлангов и верхние части емкостей, предназначенных для перевозки раствора перекиси водорода. Минимальная подача должна удовлетворять следующим критериям:
.1 В течение 5 минут после разлива продукт должен быть разбавлен по сравнению с его первоначальной концентрацией до 35% по весу.
.2 Интенсивность и расчетные размеры разлива должны определяться исходя из максимальной предполагаемой скорости погрузки и выгрузки, времени, необходимого для прекращения потока груза в случае переполнения емкости или повреждения трубопровода / шланга, и времени, необходимого для того, чтобы начать операцию по подаче, воды для разбавления пролитого груза с поста управления грузовыми операциями или с ходового мостика.
15.5.23 Для предотвращения разложения перекись водорода должна быть стабилизирована. Изготовитель должен представить свидетельство о стабилизации, содержащее следующую информацию:
.1 название и количество введенного стабилизатора;
.2 дата введения стабилизатора и продолжительность его действия;
.3 любые ограничения по температуре, определяющие эффективный срок годности стабилизатора;
.4 меры, которые должны быть приняты, если продукт теряет стабильность во время рейса.
15.5.24 Должны перевозиться только те растворы перекиси водорода, у которых максимальная скорость разложения составляет 1% в год при 25°С. Отправитель должен представить капитану судна свидетельство о том, что продукт удовлетворяет этому требованию, и такое свидетельство должно храниться на судне. На борту судна должен находиться технический представитель изготовителя, для того чтобы проконтролировать операции по перекачке груза и иметь возможность проверять стабильность перекиси водорода. Он должен подтвердить капитану, что груз погружен в стабилизированном состоянии.
15.5.25 Для каждого члена экипажа, участвующего в грузовых операциях, должна быть предусмотрена защитная одежда, стойкая к воздействию перекиси водорода. Защитная одежда должна состоять из комбинезонов из невоспламеняющегося материала, соответствующих перчаток, ботинок и средств защиты глаз.
15.5.26 Во время перекачки перекиси водорода соответствующая система трубопроводов должна быть отделена от всех других систем. Грузовые шланги, используемые для перекачки перекиси водорода, должны иметь надпись "только для перекачки перекиси водорода.
15.6 Антидетонационные присадки к моторному топливу (содержащие алкилы свинца)
15.6.1 Емкости, используемые для перевозки этих грузов, не должны использоваться для перевозки какого-либо другого груза, кроме веществ, применяемых в производстве антидетонационных присадок к моторному топливу, содержащих алкилы свинца.
15.6.2 Если грузовое насосное отделение расположено на уровне палубы в соответствии с 15.18, вентиляционные системы должны соответствовать требованиям 15.17.
15.6.3 Доступ в грузовые емкости, используемые для перевозки этих грузов, запрещается без специального разрешения Администрации.
15.6.4 Должен быть произведен анализ воздуха на содержание свинца для того, чтобы определить, находится ли атмосфера в удовлетворительном состоянии перед тем, как персоналу будет дано разрешение войти в грузовое насосное отделение или пустые помещения, окружающие грузовую емкость.
15.7 Фосфор желтый или белый
15.7.1 Фосфор должен всегда загружаться, перевозиться и выгружаться под водяной подушкой минимальной толщиной 760 мм. Во время операций разгрузки должны быть предусмотрены меры, обеспечивающие замещение водой объема выгружаемого фосфора. Вся вода, откачиваемая из емкости, в которой перевозился фосфор, должна возвращаться только в береговую установку.
15.7.2 Емкости должны проектироваться и испытываться на минимальное эквивалентное давление столба воды высотой 2,4 м над верхом емкости при расчетных условиях нагрузки с учетом глубины, относительной плотности и способа погрузки и выгрузки фосфора.
15.7.3 Емкости должны иметь такую конструкцию, чтобы площадь соприкосновения между жидким фосфором и покрывающим его слоем воды была минимальной.
15.7.4 Над слоем воды должно поддерживаться минимальное незаполненное пространство, составляющее 1%. Это пространство должно заполняться инертным газом или обеспечиваться естественной вентиляцией с помощью двух газоотводных труб с раструбами, заканчивающихся на разной высоте, но не менее чем в 6 м над палубой и не менее чем в 2 м над крышей рубки насосного отделения.
15.7.5 Все отверстия должны быть устроены в верхней части грузовых емкостей, а арматура и ее соединения должны быть выполнены из материалов, стойких к воздействию пятиокиси фосфора.
15.7.6 Фосфор должен загружаться при температуре, не превышающей 60°С.
15.7.7 Устройства подогрева емкостей должны располагаться снаружи емкостей и иметь соответствующий способ регулирования температуры для того, чтобы температура фосфора не превышала 60°С. Должна быть установлена аварийно-предупредительная сигнализация по верхнему пределу температуры.
15.7.8 Во всех пустых пространствах, окружающих емкости, должна быть установлена система водяного орошения, приемлемая для Администрации. Эта система должна автоматически срабатывать в случае утечки фосфора.
15.7.9 Упоминающиеся в 15.7.8 пустые пространства должны быть оборудованы эффективными средствами искусственной вентиляции, которые могут быстро герметически закрываться в аварийной ситуации.
15.7.10 Управление погрузкой и выгрузкой фосфора должно осуществляться с помощью централизованной системы на судне, которая помимо аварийно-предупредительной сигнализации по верхнему уровню должна исключать возможность перенаполнения емкостей и обеспечивать быструю остановку погрузочно-разгрузочных операций в аварийной ситуации с судна или берега.
15.7.11 Во время грузовых операций водяной шланг на палубе должен быть присоединен к системе водоснабжения и оставаться неперекрытым во время всех операций с тем, чтобы любой разлив фосфора мог быть немедленно смыт водой.
15.7.12 Соединения судна с берегом для погрузки и выгрузки должны быть одобренного Администрацией типа.
Поправками от 29 апреля 1987 г. раздел 15.8 изложен в новой редакции, вступающей в силу с 30 октября 1988 г.
15.8 Окись пропилена и смеси окиси этилена / окиси пропилена с содержанием окиси этилена не более 30% по весу.
15.8.1 Продукты, перевозимые в соответствии с положениями настоящего раздела, не должны содержать ацетилена.
15.8.2 Если грузовые емкости не очищены должным образом, эти продукты не должны перевозиться в емкостях, которые содержали в качестве одного из трех ранее перевозимых грузов какой-либо продукт, который является катализатором полимеризации, такой как:
.1 неорганические кислоты (например, серная, соляная, азотная);
.2 карбоновые кислоты и ангидриды (например, муравьиная, уксусная);
.3 галоидозамещенные карбоновые кислоты (например, хлоруксусная);
.4 сульфокислоты (например, бензосульфокислота);
.5 едкие щелочи (например, гидроокись натрия, гидроокись калия);
.6 аммиак и растворы аммиака;
.7 амины и растворы аминов;
.8 окислители.
15.8.3 Перед погрузкой емкости должны быть тщательно и эффективно очищены для удаления всех остатков предыдущих грузов из емкостей и связанных с ними трубопроводов, за исключением случаев, когда непосредственным предыдущий грузом были окись пропилена или смеси окиси этилена / окиси пропилена. Особое внимание должно быть обращено на случаи перевозки аммиака в емкостях, изготовленных из любой стали, кроме нержавеющей.
15.8.4 Во всех случаях эффективность способов очистки емкостей и связанных с ними трубопроводов должна проверяться соответствующим испытанием или осмотром, для того чтобы убедиться в отсутствии всех следов кислотных или щелочных материалов, которые могли бы создать опасную ситуацию в присутствии этих продуктов.
15.8.5 Перед каждой первоначальной погрузкой этих продуктов емкости должны посещаться для осмотра, чтобы убедиться в отсутствии загрязнения, больших отложений ржавчины и видимых повреждений корпуса. Если грузовые емкости постоянно используются для перевозки этих продуктов, такие осмотры должны проводиться с промежутками не более двух лет.
15.8.6 Емкости для перевозки этих продуктов должны быть изготовлены из стали или из нержавеющей стали.
15.8.7 Емкости для перевозки этих продуктов могут быть использованы для перевозки других грузов после тщательной очистки емкостей и связанных с ними систем трубопроводов путем мойки или продувки.
15.8.8 Все клапаны, фланцы, арматура и вспомогательное оборудование должны быть типа, пригодного к применению с этими продуктами, и должны быть изготовлены из нержавеющей стали либо другого материала, приемлемого для Администрации. Химический состав всех используемых материалов должен представляться перед изготовлением на одобрение Администрации. Диски или поверхности дисков, гнезда и другие изнашивающиеся поверхности клапанов должны изготавливаться из нержавеющей стали с содержанием хрома не менее 11%.
15.8.9 Прокладки должны быть изготовлены из материалов, которые не вступают в реакцию с этими продуктами, не растворяются в них или не снижают температуру самовоспламенения этих продуктов, а также являются огнестойкими и обладают соответствующими механическими свойствами. Поверхность, соприкасающаяся с грузом, должна быть изготовлена из политетрафторэтилена (ПТФЭ) или материалов, обеспечивающих аналогичную степень безопасности вследствие своей инертности. Администрацией могут допускаться спирали из нержавеющей стали с наполнителями из ПТФЭ или аналогичного фторированного полимера.
15.8.10 Изоляция или уплотнение, если они используются, должны быть изготовлены из материала, который не вступает в реакцию с этими продуктами, не растворяется в них или не снижает температуру их самовоспламенения.
15.8.11 Следующие материалы, как правило, считаются непригодными для изготовления прокладок, уплотнений и аналогичных целей в грузосодержащих системах для этих продуктов и требуют испытаний перед одобрением Администрации:
.1 Неопрен или натуральный каучук, если они вступают в контакт с этими продуктами.
.2 Асбест или связующие вещества, применяемые с асбестом.
.3 Материалы, содержащие окиси магния, как например, минеральная вата.
15.8.12 В трубопроводах для жидкого или парообразного груза не должно разрешаться применение резьбовых соединений.
15.8.13 Наполнительный и выпускной трубопроводы должны пролегать не более чем в 100 мм от дна емкости или любого отстойника.
15.8.14.1 Грузосодержащая система емкости, содержащей эти продукты, должна иметь оборудованное клапаном соединение для возврата паров груза.
15.8.14.2 Погрузка и выгрузка этих продуктов должны проводиться таким образом, чтобы не происходил отвод газов из емкости в атмосферу. Если во время загрузки емкостей применяется возврат паров на берег, система возврата паров, соединенная с грузосодержащей системой для продукта, должна быть независимой от всех остальных грузосодержащих систем.
15.8.14.3 Во время разгрузочных операций в грузовой емкости должно поддерживаться давление выше 0,07 бара.
15.8.15 Груз может выгружаться только насосами, установленными в шахтах, погружными насосами с гидравлическим приводом или путем вытеснения инертным газом. Каждый грузовой насос должен быть устроен так, чтобы исключить значительный нагрев продукта, если выпускной трубопровод насоса перекрыт или заглушён другим способом.
15.8.16 Отвод газов из емкостей, перевозящих эти продукты, должен быть независимым по отношению к емкостям, перевозящим другие продукты. Должны быть предусмотрены устройства для отбора проб содержимого емкостей без открытия емкости в атмосферу.
15.8.17 Грузовые шланги, используемые для перекачки этих продуктов, должны иметь надпись "ТОЛЬКО ДЛЯ ПЕРЕКАЧКИ ОКИСИ АЛКИЛЕНА".
15.8.18 Грузовые емкости, пустые пространства и другие закрытые помещения, примыкающие к встроенному грузовому гравитационному танку, перевозящему окись пропилена, должны либо содержать совместимый груз (грузы, указанные в п. 15.8.2, являются примерами веществ, считающихся несовместимыми), либо должна быть произведена инертизация этих помещений путем введения соответствующего инертного газа. Инертизации должно быть подвергнуто любое трюмное помещение, в котором расположена вкладная грузовая цистерна. Такие инертизированные помещения и емкости должны контролироваться в отношении содержания в них этих продуктов и кислорода. Содержание кислорода в этих помещениях должно поддерживаться на уровне ниже 2%. Переносное оборудование для взятия проб является приемлемым.
15.8.19 Попадание воздуха в систему грузовых насосов или грузовых трубопроводов, пока в этой системе находятся эти продукты, не должно допускаться ни при каких условиях.
15.8.20 Перед отсоединением береговых трубопроводов давление в трубопроводах для жидкости и паров должно быть понижено через соответствующие клапаны, установленные на грузовом коллекторе. Жидкость и пары из этих трубопроводов не должны выпускаться в атмосферу.
15.8.21 Окись пропилена может перевозиться в емкостях под давлением либо во вкладных цистернах или встроенных гравитационных танках. Смеси окиси этилена / окиси пропилена должны перевозиться во вкладных гравитационных танках или емкостях под давлением. Емкости должны рассчитываться на максимальное давление, которое может возникать во время погрузки, перевозки и выгрузки груза.
15.8.22.1 Емкости для перевозки окиси пропилена с расчетным давлением менее 0,6 бар и емкости для перевозки смесей окиси этилена / окиси пропилена с расчетным давлением менее 1,2 бар должны иметь систему охлаждения для поддержания температуры груза на уровне ниже расчетного.
15.8.22.2 Администрация может освободить суда от выполнения требований об охлаждении емкостей с расчетным давлением менее 0,6 бар, если суда эксплуатируются в ограниченных районах или совершают рейсы ограниченной продолжительности и если в таких случаях можно принять во внимание любую изоляцию емкостей. Район и время года, для которых разрешается такая перевозка, должны быть указаны в условиях перевозки в Международном свидетельстве о годности судна для перевозки опасных химических грузов наливом.
15.8.23.1 Любая система охлаждения должна поддерживать температуру жидкости на уровне ниже температуры кипения при давлении, под которым она перевозится. Должны быть предусмотрены по меньшей мере две полностью укомплектованные холодильные установки, автоматически управляемые в зависимости от изменения температуры в емкостях. Каждая холодильная установка должна быть укомплектована необходимым вспомогательным оборудованием для обеспечения надлежащей работы. Система управления должна также иметь возможность перехода на ручное управление. Должна быть предусмотрена аварийно-предупредительная сигнализация, указывающая на неправильную работу регуляторов температуры. Производительность каждой системы охлаждения должна быть достаточной для поддержания температуры жидкости на уровне ниже расчетной температуры*(14) системы.
15.8.23.2 В качестве альтернативы может быть предусмотрена система, включающая три холодильных установки, из которых любые две установки должны иметь производительность, достаточную для поддержания температур жидкости на уровне ниже расчетной температуры*(14).
15.8.23.3 Охлаждающая среда, которая отделена от продуктов только одинарной стенкой, должна быть инертной по отношению к этим продуктам.
15.8.23.4 Системы охлаждения, требующие сжатия продуктов, не допускаются.
15.8.24 Предохранительные клапаны емкостей под давлением должны быть установлены на давление не менее 0,2 бар и не более 7,0 бар при перевозке окиси пропилена, и не более 5,3 бар при перевозке смесей окиси пропилена / окиси этилена.
15.8.25.1 Система трубопроводов для емкостей, загружаемых этими продуктами, должна быть полностью отделена (как определено в 1.3.24) от систем трубопроводов для всех остальных емкостей, включая пустые емкости. Если система трубопроводов для загружаемых емкостей не является независимой (как определено в 1.3.15), требуемое отделение трубопроводов должно быть осуществлено путем удаления съемных патрубков, клапанов или других секций трубопроводов и установки в этих местах глухих фланцев. Требуемое отделение относится ко всем трубопроводам для жидкости и паров, газоотводным трубопроводам для жидкости и паров и всем другим возможным соединениям, как например, общая магистраль для подачи инертного газа.
15.8.25.2 Эти продукты могут перевозиться только в соответствии с планами грузовых операций, которые были одобрены Администрацией. Каждая предполагаемая схема погрузки должна быть показана на отдельном плане грузовых операций. В планах грузовых операций должна быть показана вся система грузовых трубопроводов и места установки глухих фланцев, требующихся для удовлетворения указанных выше требований в отношении отделения трубопроводов. Экземпляр каждого одобренного плана грузовых операций должен находиться на борту судна. В Международном свидетельстве о годности судна для перевозки опасных химических грузов наливом должна быть сделана ссылка на одобренные планы грузовых операций.
15.8.25.3 Перед каждой первоначальной погрузкой этих продуктов и перед каждой последующей такой погрузкой, от компетентного органа, приемлемого для Администрации порта, должно быть получено свидетельство, подтверждающее, что обеспечено требуемое отделение трубопроводов; это свидетельство должно находиться на борту судна. Каждое соединение между глухим фланцем и фланцем трубопровода должно иметь проволоку с пломбой, поставленной представителем компетентного органа, исключающей возможность случайного смещения глухого фланца.
15.8.26.1 Грузовые емкости не должны быть заполнены жидкостью больше чем на 98% при расчетной температуре**.
15.8.26.2 Максимальный загружаемый объем грузовой емкости должен определяться по формуле:
где:
- максимальный загружаемый объем грузовой емкости;
V - объем емкости;
- относительная плотность груза при расчетной температуре*;
- относительная плотность груза при температуре и давлении во время погрузки.
15.8.26.3 Максимально допустимые пределы заполнения каждой грузовой емкости должны быть указаны в перечне, одобренном Администрацией, для каждой температуры погрузки, которая может применяться, и для применимой максимальной расчетной температуры. Экземпляр этого перечня должен постоянно находиться на борту судна у капитана.
15.8.27 Груз должен перевозиться под соответствующим защитным слоем азота. Должна быть установлена автоматическая система пополнения азота для предотвращения падения давления в емкостях ниже 0,07 бар при понижении температуры продукта под влиянием условий окружающей среды или неправильной работы систем охлаждения. На судне должен иметься достаточный запас азота, необходимый для удовлетворения потребности системы автоматического регулирования давления. Для образования защитного слоя должен использоваться технически чистый азот (99,9% по объему). Батарея баллонов с азотом, соединенная с грузовыми емкостями через редукционный клапан, удовлетворяет назначению термина "автоматический" в данном контексте.
15.8.28 Паровое пространство грузовой емкости должно проверяться перед погрузкой и после нее с тем, чтобы удостовериться, что содержание кислорода составляет 2% по объему или меньше.
Поправками от 11 декабря 1992 г. в пункт 15.8.29 внесены изменения, вступающие в силу 1 июля 1994 г.
15.8.29 Должна быть предусмотрена система водораспыления, имеющая достаточную производительность, чтобы обеспечивать эффективное покрытие зоны вокруг погрузочной магистрали, трубопровода, выступающего над палубой и служащего для перекачки продукта, а также крышек емкостей. Расположение трубопроводов и стволов должно обеспечивать равномерную интенсивность подачи, составляющую 10 в минуту. Дистанционное ручное управление должно быть устроено таким образом, чтобы пуск насосов, питающих систему водораспыления, и дистанционное управление любыми обычно закрытыми клапанами в системе можно было производить из соответствующего места за пределами грузовой зоны, прилегающего к жилым помещениям, которое является легко доступным и с которого можно осуществлять управление в случае пожара в защищенных районах. Система водораспыления должна иметь как местное, так и дистанционное ручное управление, а ее расположение должно обеспечивать смыв любого разлившегося груза. Кроме того, если позволяет температура окружающего воздуха, к стволу должен быть присоединен рукав под давлением, готовый к немедленному использованию во время операций погрузки и выгрузки.
15.8.30 У каждого присоединения грузового шланга должен быть предусмотрен дистанционно управляемый запорный клапан с регулируемой скоростью закрытия, применяемый во время перекачки груза.
15.9 Раствор хлорноватокислого натра, имеющий концентрацию 50% или менее
15.9.1 Емкости и относящееся к ним оборудование, в которых находился этот продукт, могут использоваться для других грузов после тщательной очистки путем мойки или продувки.
15.9.2 В случае разлива этого продукта вся пролитая жидкость должна быть немедленно тщательно смыта. Чтобы снизить до минимума опасность пожара, нельзя допускать высыхание разлившейся жидкости.
15.10 Сера жидкая
15.10.1 Должна быть предусмотрена вентиляция грузовых емкостей для того, чтобы поддерживать концентрацию сероводорода во всем паровом пространстве в грузовой емкости при всех условиях перевозки на уровне ниже половины его нижнего предела взрываемости, т.е. ниже 1,85% по объему.
15.10.2 Если для поддержания в грузовых емкостях низких концентраций газа применяются системы искусственной вентиляции, должна быть предусмотрена система аварийно-предупредительной сигнализации для подачи сигнала в случае выхода из строя системы вентиляции.
15.10.3 Системы вентиляции должны быть спроектированы и устроены так, чтобы предотвращалось отложение серы внутри системы.
15.10.4 Отверстия, ведущие в пустые пространства, прилегающие к грузовым емкостям, должны быть устроены и оборудованы так, чтобы предотвращалось проникновение через них воды, серы или паров груза.
15.10.5 Должны быть предусмотрены соединения, позволяющие производить отбор проб и анализ паров в пустых пространствах.
15.10.6 Должны быть предусмотрены устройства для регулирования температуры груза, обеспечивающие поддержание температуры серы не выше 155°С.
15.11 Кислоты
15.11.1 Наружная обшивка судна не должна являться ограничивающей конструкцией для емкостей, содержащих неорганические кислоты.
15.11.2 Администрацией могут рассматриваться предложения по облицовке емкостей и относящихся к ним систем трубопроводов, изготовленных из стали, коррозионностойкими материалами. Эластичность этой облицовки должна быть не меньше, чем эластичность обшивки несущей ограничивающей конструкции.
15.11.3 Толщина обшивки, если она не изготовлена полностью из коррозионностойких материалов или не покрыта одобренной облицовкой, должна учитывать коррозионную агрессивность груза.
15.11.4 Фланцы соединений магистрали для погрузки и выгрузки груза должны оборудоваться брызгоотражателями, которые могут быть съемными, для защиты от разбрызгивания груза; кроме того, должны быть также предусмотрены поддоны, предотвращающие утечку груза на палубу.
15.11.5 Ввиду опасности выделения водорода при перевозке этих веществ электрическое оборудование должно отвечать требованиям 10.2.3.1, 10.2.3.2, 10.2.3.3, 10.2.3.4, 10.2.3.6 и 10.2.3.7. Оборудование одобренного безопасного типа должно быть пригодно для работы в среде, представляющей собой смесь воздуха и водорода. Присутствие в таких помещениях других источников воспламенения не должно допускаться.
15.11.6 Вещества, к которым относятся требования настоящего раздела, должны отделяться от топливных цистерн в дополнение к требованиям об отделении груза в 3.1.1.
15.11.7 Должны быть предусмотрены соответствующие приборы для обнаружения протечки груза в смежные помещения.
15.11.8 Осушительные системы и устройства для стока в грузовых насосных отделениях должны быть изготовлены из коррозионностойких материалов.
15.12 Токсичные продукты
15.12.1 Выходные отверстия газоотводных систем емкостей должны располагаться:
.1 на высоте В/3 или 6 м, смотря по тому, что больше, над верхней палубой или, в случае палубных емкостей, над переходным мостиком;
.2 на высоте не менее чем 6 м над переходным мостиком, если они расположены в пределах 5 м от переходного мостика; и
.3 на расстоянии 15 м от любого отверстия или воздухозаборника, ведущего в любые жилые и служебные помещения;
.4 высота расположения газоотводной трубы может быть уменьшена до 3 м над палубой или переходным мостиком, смотря по тому, что применимо, при условии что установлены высокоскоростные газоотводные клапаны одобренного Администрацией типа, направляющие паровоздушную смесь вверх беспрепятственно идущей струей со скоростью на выходе по меньшей мере 30 м/с.
15.12.2 Газоотводные системы емкостей должны оборудоваться соединением с трубопроводом возврата паров груза в береговую установку.
15.12.3 Продукты:
.1 не должны размещаться рядом с топливными цистернами;
.2 должны иметь раздельные системы трубопроводов; и
.3 должны иметь газоотводные системы емкостей, отдельные от емкостей, содержащих нетоксичные продукты.
(См. также 3.7.2)
15.12.4 Предохранительные клапаны грузовых емкостей должны быть установлены на давление минимум 0,2 бар.
Поправками от 11 декабря 1992 г. раздел 15.13 изложен в новой редакции, вступающей в силу 1 июля 1994 г.
15.13 Грузы, защищаемые присадками
15.13.1 Определенные грузы, указанные в колонке "о" таблицы в главе 17, по своему химическому составу имеют тенденцию к полимеризации, разложению, окислению или другим химическим изменениям в определенных температурных условиях при воздействии на них воздуха или при контакте с катализатором. Ослабление этой тенденции достигается путем введения в жидкий груз небольших количеств химических присадок или путем регулирования среды в грузовой емкости.
15.13.2 Без изменений.
15.13.3 Следует принять меры для обеспечения того, чтобы эти грузы в течение всего рейса были достаточно защищены для предотвращения вредных химических изменений. Суда, перевозящие такие грузы, должны быть снабжены полученным от изготовителя свидетельством о защите, которое должно находиться на борту судна в течение всего рейса и в котором должно быть указано:
.1 название и количество присутствующей присадки;
.2 является ли присадка зависимой от кислорода;
.3 дата введения в продукт присадки и продолжительность ее действия;
.4 любые ограничения по температуре, определяющие эффективный срок годности присадки; и
.5 меры, которые должны быть приняты, если продолжительность рейса превышает срок годности присадки.
15.13.4 Суда, на которых в качестве способа предотвращения окисления груза применяется удаление воздуха, должны отвечать требованиям 9.1.3.
15.13.5 Продукт, содержащий зависимую от кислорода присадку, должен перевозиться без инертизации (в емкостях, размер которых не превышает 3000 ). Такие грузы не должны перевозиться в емкости, требующей инертизации согласно требованиям главы II-2 Конвенции СОЛАС.
15.13.6 Как в существующем пункте 15.13.5.
15.13.7 Как в существующем пункте 15.13.6.
15.14 Грузы с давлением паров выше 1,013 бар при 37,8°С
15.14.1 Для груза, в отношении которого в колонке "m" таблицы в главе 17 делается ссылка на настоящий раздел, должна быть предусмотрена механическая холодильная установка, если грузовая система не рассчитана на выдерживание давления паров груза при 45°С. Если грузовая система рассчитана на то, чтобы выдерживать давление паров груза при 45°С и никакой холодильной установки не предусмотрено, в Международном свидетельстве о пригодности судна для перевозки опасных химических грузов наливом в условиях перевозки должно быть сделано примечание, указывающее требуемое давление подрыва предохранительных клапанов емкостей.
15.14.2 Механическая холодильная установка должна поддерживать температуру жидкого груза на уровне ниже температуры кипения при расчетном давлении в грузовой емкости.
15.14.3 Если суда эксплуатируются в ограниченных районах и в течение ограниченного времени года или совершают рейсы ограниченной продолжительности, соответствующая Администрация может согласиться освободить эти суда от выполнения требований относительно холодильной установки. В условиях перевозки в Международном свидетельстве о пригодности судна для перевозки опасных химических грузов наливом должно быть сделано примечание, указывающее на такое соглашение и перечисляющее географические районы ограничений и времена года или ограничения продолжительности рейсов.
15.14.4 Должны быть предусмотрены соединения для возврата в береговую систему испаряющихся во время погрузки газов.
15.14.5 Каждая емкость должна оборудоваться манометром, показывающим давление в паровом пространстве над грузом.
15.14.6 Если груз необходимо охлаждать, у верхней части и дна каждой емкости должны быть предусмотрены термометры.
15.14.7.1 Грузовые емкости не должны быть заполнены жидкостью больше, чем на 98% при расчетной температуре (R).
15.14.7.2 Максимальный загружаемый объем грузовой емкости () должен определяться по формуле:
где:
V - объем емкости
- относительная плотность груза при расчетной температуре (R)
- относительная плотность груза при температуре во время погрузки
R - расчетная температура, соответствующая давлению паров груза при давлении прорыва предохранительного клапана.
15.14.7.3 Максимально допустимые пределы заполнения каждой грузовой емкости должны быть указаны в перечне, одобренном Администрацией, для каждой температуры погрузки, которая может применяться, и для применимой максимальной расчетной температуры. Экземпляр этого перечня должен постоянно находиться на борту судна у капитана.
15.15 Грузы: с низкой температурой вспышки и широким диапазоном воспламенения
См. текст раздела 15.15
15.16 Загрязнение груза
15.16.1 Если в колонке "m" таблицы в главе 17 сделана ссылка на настоящий раздел, не должно допускаться загрязнения груза такими щелочными или кислотными веществами, как едкий натр или серная кислота.
15.16.2 Если в колонке "m" таблицы в главе 17 сделана ссылка на настоящий раздел, обводнение данного груза не должно допускаться. Кроме того, применяются следующие положения:
.1 Воздухозаборники для дыхательных клапанов емкостей, содержащих груз, должны быть расположены по меньшей мере на уровне 2 м над верхней палубой.
.2 Вода или пар не должны использоваться в качестве теплоносителя в системе регулирования температуры груза, требуемой в главе 7.
.3 Груз не должен перевозиться в грузовых емкостях, прилегающих к цистернам, предназначенным для постоянного балласта или воды, если эти цистерны не находятся в порожнем и сухом состоянии.
.4 Груз не должен перевозиться в емкостях, прилегающих к сливным цистернам, грузовым емкостям, содержащим балласт или смывки или другие содержащие воду грузы, которые могут приводить к опасной реакции. Насосы, трубы или газоотводные трубопроводы, обслуживающие такие емкости, должны быть отделены от аналогичного оборудования, обслуживающего емкости, содержащие груз. Трубопроводы от сливных цистерн или балластные трубопроводы, если они не проложены в туннеле, не должны проходить через емкости, содержащие груз.
15.17 Требования к вентиляции повышенной интенсивности
Для определенных продуктов система вентиляции, описанная в 12.1.3, должна иметь минимальную производительность, обеспечивающую не менее 45 воздухообменов в час, исходя из всего объема помещения. Вытяжные каналы вентиляционной системы должны иметь выходные отверстия, расположенные на расстоянии не менее 10 м от отверстий, ведущих в жилые помещения, рабочие места или другие подобные помещения, а также от приемных отверстий вентиляционной системы, и на уровень не менее 4 м над палубой емкостей.
15.18 Специальные требования к грузовым насосным отделениям
Для определенных продуктов грузовое насосное отделение должно быть расположено на уровне палубы либо грузовые насосы должны быть установлены в грузовой емкости. Администрация может особо рассмотреть вопрос о расположении грузовых насосных отделений ниже палубы.
15.19 Контроль за переливом груза
15.19.1 Положения настоящего раздела применимы, если в колонке "m" таблицы в главе 17 сделана специальная ссылка, и в дополнение к требованиям касательно измерительных устройств.
15.19.2 В случае потери энергоснабжения в какой-либо системе, необходимой для безопасной погрузки, соответствующим оператором должен быть подан аварийно-предупредительный сигнал.
15.19.3 Грузовые операции должны быть немедленно прекращены в случае выхода из строя любой системы, необходимой для безопасной погрузки.
15.19.4 Должны быть предусмотрены средства проверки аварийно-предупредительных сигнализаторов уровня перед началом погрузки.
15.19.5 Система аварийно-предупредительной сигнализации по верхнему уровню, требуемая в 15.19.6, должна быть независимой от системы контроля за переливом, требуемой в 15.19.7, и от оборудования, требуемого в 13.1.
15.19.6 Грузовые емкости должны быть оборудованы визуальной и звуковой аварийно-предупредительной сигнализацией по верхнему уровню, отвечающей требованиям 15.19.1 - 15.19.5 и указывающей, что уровень жидкости в грузовой емкости приближается к нормальному уровню полного заполнения.
15.19.7 Система контроля за переливом, требуемая в настоящем разделе, должна:
.1 срабатывать, когда нормальные способы загрузки емкости не приводят к прекращению повышения в ней уровня жидкости сверх нормального уровня полного заполнения емкости;
.2 подавать оператору на судне визуальный и звуковой аварийно-предупредительный сигнал о переливе; и
.3 обеспечивать согласованный сигнал для последовательного отключения береговых насосов и/или клапанов на судне. Этот сигнал, а также отключение насосов и перекрытие клапанов могут зависеть от вмешательства оператора. Использование судовых клапанов с автоматическим перекрытием должно разрешаться только по специальному одобрению Администрации и соответствующими Администрациями порта.
15.19.8 Скорость погрузки (LR) емкости не должна превышать:
()
где:
U - объем незаполненного пространства () при уровне срабатывания сигнала;
t - время (с), затрачиваемое с момента подачи сигнала до полного прекращения потока груза в емкость, которое должно представлять собой сумму отрезков времени, затрачиваемых на каждую последующую операцию, такую как реакция оператора на сигналы, остановка насосов и закрытие клапанов;
и должна также учитывать расчетное давление в системе трубопроводов.
Поправками от 11 апреля 1989 г. приложение дополнено разделом 15.20, вступающей в силу 13 октября 1990 г.
15.20 Нитраты октиловые, все изомеры
15.20.1 Температура груза при перевозке должна поддерживаться ниже 100°С для предотвращения возникновения самоподдерживающейся реакции экзотермического разложения.
15.20.2 Груз не может перевозиться в независимых сосудах высокого давления, постоянно прикрепленных к палубе судна, в случаях, если:
.1 танки недостаточно огнестойки; и
.2 судно не имеет системы затопления водой для танков, так чтобы температура груза поддерживалась ниже 100°С и повышение температуры в танках не превышало 1,5°С/час для пламени температурой 650°С (1200°F).
Поправками от 11 декабря 1992 г. приложение дополнено разделом 15.21, вступающей в силу 1 июля 1994 г.
15.21 Термочувствительные элементы
Термочувствительные элементы должны использоваться для контроля температуры грузового насоса с целью обнаружения перегрева в результате его неисправности.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.