Откройте актуальную версию документа прямо сейчас
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Глава 1
Общие положения
1.1 Применение
Поправками от 11 декабря 1992 г. в пункт 1.1.1 внесены изменения, вступающие в силу 1 июля 1994 г.
1.1.1 Кодекс применяется к судам независимо от размера, включая суда валовой вместимостью менее 500 рег. т, осуществляющим перевозки наливом грузов, являющихся жидкими опасными или вредными химическими веществами, кроме нефти или следующих подобных воспламеняющихся продуктов:
.1 представляющих значительную пожарную опасность, превосходящую опасность нефтепродуктов и подобных им воспламеняющихся продуктов;
.2 представляющих значительную опасность, помимо воспламеняемости или в дополнение к ней.
В настоящее время Кодекс распространяется только на жидкости, приведенные в таблице минимальных требований в главе 17. Продукты, которые были рассмотрены и признаны не имеющими опасных свойств с точки зрения безопасности и загрязнения в такой степени, чтобы требовать применения Кодекса, указаны в главе 18.
Поправками от 11 апреля 1989 г. в пункт 1.1.2 внесены изменения, вступающие в силу 13 октября 1990 г.
1.1.2 Кодексом охватываются жидкости, имеющие давление паров не свыше 2,8 бар абсолютного Давления при температуре 37,8°С.
Поправками от 29 апреля 1987 г. раздел 1.1 дополнен пунктом 1.1.2А, вступающим в силу с 30 октября 1988 г.
1.1.2А Для цели Конвенции СОЛАС 1974 года Кодекс не применяется к судам, которые заняты в перевозке продуктов, включенных в главу 17 исключительно на основе их свойств с точки зрения загрязнения и определенных в качестве таковых обозначением "Р" в колонке d.
Поправками от 29 апреля 1987 г. раздел 1.1 дополнен пунктом 1.1.2В, вступающим в силу с 30 октября 1988 г.
1.1.2В Для целей МАРПОЛа 73/78 Кодекс применяется только к танкерам-химовозам, определенным в пункте 1 правила 1 Приложения II к МАРПОЛу 73/78, которые заняты в перевозке вредных жидких веществ, подпадающих под категорию А, В или С и определенных в качестве таковых обозначением "А, В или С" в колонке с.
Поправками от 11 декабря 1992 г. в пункт 1.1.3 внесены изменения, вступающие в силу 1 июля 1994 г.
1.1.3 Для продукта, намеченного к перевозке наливом, но не указанного в главе 17 или 18, Администрация и Администрации портов, вовлеченные в такую перевозку, должны предписывать предварительные подходящие условия перевозки, соблюдая критерии для оценки степени опасности наливных химических грузов. Организация должна быть извещена об этих условиях для рассмотрения вопроса о включении данного продукта в Кодекс. Для оценки опасных свойств такого продукта с точки зрения загрязнения и присвоения ему категории загрязнителя должна выполняться процедура, установленная в пункте 4 правила 3 Приложения II к Конвенции МАРПОЛ 73/78.
1.1.4 Если специально не предусмотрено иное, Кодекс применяется к судам, кили которых заложены 1 июля 1986 года или которые в эту или после этой даты находятся в такой стадии, при которой:
.1 начато строительство, которое можно отождествить с определенным судном; и
.2 начата сборка, причем масса использованного материала составляет по меньшей мере 50 тонн или 1% расчетной массы материала всех корпусных конструкций, смотря по тому, что меньше.
Поправками от 29 апреля 1987 г. в пункт 1.1.5 внесены изменения, вступающие в силу с 30 октября 1988 г.
1.1.5 Судно, независимо от даты постройки, которое переоборудовано в танкер-химовоз 1 июля 1986 года или после этой даты, следует считать танкером-химовозом, построенным в дату начала такого переоборудования. Настоящее положение о переоборудовании не применяется к модификации судна, упомянутой в пункте 12 правила 1 Приложения II к МАРПОЛу 73/78.
1.1.6 Если в Кодексе делается ссылка на какой-либо пункт, должны применяться все положения его подпунктов.
1.2 Опасности
Опасности, возникающие в связи с продуктами, охватываемыми Кодексом, включают:
1.2.1 Пожароопасность, определяемую температурой вспышки, точкой кипения, пределами воспламеняемости и температурой самовоспламенения химического вещества.
1.2.2 Опасность для здоровья, определяемую:
.1 раздражающим или токсическим воздействием на кожу или на слизистые оболочки глаз, носа, горла и легких в газообразном или парообразном состоянии в сочетании с давлением паров; или
.2 раздражающим воздействием на кожу в жидком состоянии; или
.3 токсическим воздействием с учетом следующих значений:
СД 50 через рот: доза, смертельная в 50% случаев при попадании через рот;
СД 50 через кожу: доза, смертельная в 50% случаев при попадании на кожу;
СК 50: концентрация, смертельная в 50% случаев при вдыхании.
1.2.3 Опасность загрязнения воды, определяемую токсичностью для человеческого организма, растворимостью в воде, летучестью, запахом или вкусом и относительной плотностью.
1.2.4 Опасность загрязнения воздуха, определяемую;
.1 пределом опасного воздействия (П.О.В.) или СК 50;
.2 давлением паров;
.3 растворимостью в воде;
.4 относительной плотностью жидкости;
.5 плотностью паров.
1.2.5 Опасность, создаваемую реакционной способностью при реакции:
.1 с другими продуктами; или
.2 с водой; или
.3 с самим продуктом (включая полимеризацию).
Поправками от 29 апреля 1987 г. раздел 1.2 дополнен пунктом 1.2.6, вступающим в силу с 30 октября 1988 г.
1.2.6 Опасность для морской среды, определяемую:
.1 биоаккумуляцией, сопровождающейся риском для акватической жизни или здоровья человека или вызывающей порчу морских продуктов;
.2 ущербом для живых ресурсов моря;
.3 опасностью для здоровья человека;
.4 ухудшением природной привлекательности моря.
1.3 Определения
Если специально не предусмотрено иное, применяются следующие определения. (Дополнительные определения приводятся в отдельных главах).
1.3.1 Жилые помещения есть помещения, используемые как общественные помещения, коридоры, туалеты, каюты, кабинеты, госпитали, кинозалы, комнаты для игр и развлечений, парикмахерские, буфетные, не содержащие оборудования для приготовления горячей пищи, и другие подобные помещения. Общественные помещения есть те из жилых помещений, которые используются как залы, столовые, салоны и подобные постоянно выгороженные помещения.
1.3.2.1 Администрация означает правительство государства, под флагом которого судно имеет право плавать.
1.3.2.2 Администрация порта означает соответствующий орган страны, в порту которой происходит погрузка и разгрузка судна.
Поправками от 24 мая 1990 г. пункт 1.3 дополнен подпунктом 1.3.2.3, вступающим в силу 3 февраля 2000 г.
1.3.2.3 "Ежегодная дата" означает день и месяц каждого года, которые будут соответствовать дате истечения срока действия Международного свидетельства о пригодности судна для перевозки опасных химических грузов наливом.
1.3.3 Точка кипения есть температура, при которой продукт имеет давление пара, равное атмосферному давлению.
1.3.4 Ширина (В) означает наибольшую ширину судна, измеренную на миделе до теоретических обводов шпангоутов на судах с металлической обшивкой и до наружной поверхности корпуса на судах с обшивкой из другого материала. Ширина (В) должна измеряться в метрах.
Поправками от 29 апреля 1987 г. в пункт 1.3.5 внесены изменения, вступающие в силу с 30 октября 1988 г.
1.3.5 Грузовая зона есть часть судна, в которой находятся грузовые емкости, сливные цистерны, грузовые насосные отделения, включая насосные отделения, коффердамы, помещения для балласта или пустые пространства, примыкающие к грузовым емкостям или сливным цистернам, а также участки палубы по всей длине и ширине судна над вышеуказанными помещениями. Если в трюмных помещениях устанавливаются вкладные цистерны, из грузовой зоны исключаются коффердамы, помещения для балласта или пустые пространства у кормовой границы ближайшего к корме трюмного помещения или у носовой границы ближайшего к носу трюмного помещения.
1.3.6 Грузовое насосное отделение есть помещение, в котором находятся насосы и их вспомогательное оборудование для перекачки продуктов, охватываемых Кодексом.
1.3.7 Грузовые служебные помещения есть помещения в пределах грузовой зоны, используемые в качестве мастерских, шкафов и кладовых для оборудования, связанного с переработкой груза, площадью свыше 2 .
1.3.8 Грузовая емкость есть емкость, в которой содержится груз.
1.3.9 Танкер-химовоз есть грузовое судно, построенное или приспособленное и используемое для перевозки наливом любого жидкого продукта, указанного в главе 17.
1.3.10 Коффердам есть отделяющее пространство между двумя соседними стальными переборками или палубами. Оно может быть пустым пространством или помещением для балласта.
1.3.11 Посты управления есть такие помещения, в которых расположены судовое радиооборудование или главное навигационное оборудование, или аварийный источник энергии либо в которых сосредоточены средства управления системами пожаротушения или сигнализации обнаружения пожара. Сюда не включаются специальные средства управления системами пожаротушения, которые наиболее целесообразно располагать в грузовой зоне.
1.3.12 Пределы воспламеняемости есть условия, определяющие состояние смеси топлива и окислителя, при котором воздействие достаточно сильного внешнего источника воспламенения способно вызвать воспламенение в данном испытательном устройстве.
1.3.13 Температура вспышки есть температура в градусах Цельсия, при которой продукт выделяет достаточное для воспламенения количество горючих паров. Величины, приведенные в Кодексе, определены при испытании в закрытом тигле, проведенном с помощью одобренного прибора для определения температуры вспышки.
1.3.14 Трюмное помещение есть помещение, закрытое конструкциями корпуса, в котором находится вкладная грузовая цистерна.
1.3.15 Независимый означает, что, например, трубопроводная или вентиляционная система никак не соединяется с другой системой и возможность соединения с другой системой не предусматривается.
1.3.16 Длина (L) означает 96% полной длины по ватерлинии, проходящей на высоте, равной 85% наименьшей теоретической высоты борта, измеренной от верхней кромки киля, или длину от передней кромки форштевня до оси баллера руля по той же ватерлинии, если эта длина больше. На судах, спроектированных с дифферентом, ватерлиния, по которой измеряется длина, должна быть параллельна конструктивной ватерлинии. Длина (L) должна измеряться в метрах.
1.3.17 Машинные помещения категории А есть такие помещения и ведущие в них шахты, в которых расположены:
.1 двигатели внутреннего сгорания, используемые как главные механизмы; или
.2 двигатели внутреннего сгорания, используемые не как главные механизмы, если суммарная мощность таких двигателей составляет не менее 375 кВт; или
.3 любой котел, работающий на жидком топливе, или установка жидкого топлива.
1.3.18 Машинные помещения есть все машинные помещения категории А и все другие помещения, в которых расположены главные механизмы, котлы, установки жидкого топлива, паровые машины, двигатели внутреннего сгорания, электрогенераторы и ответственные электрические механизмы, станции приема топлива, механизмы холодильных установок, успокоителей качки, систем вентиляции и кондиционирования воздуха и другие подобные помещения, а также шахты, ведущие в такие помещения.
Поправками от 29 апреля 1987 г. раздел 1.3 дополнен пунктом 1.3.18А, вступающим в силу с 30 октября 1988 г.
1.3.18А МАРПОЛ 73/78 означает Международную конвенцию по предотвращению загрязнения с судов 1973 года, измененную Протоколом к ней 1978 года.
Поправками от 29 апреля 1987 г. раздел 1.3 дополнен пунктом 1.3.18В, вступающим в силу с 30 октября 1988 г.
1.3.18В Вредное жидкое вещество означает любое вещество, указанное в дополнении II к Приложению II к МАРПОЛу 73/78 или временно оцененное в соответствии с положениями пункта 4 правила 3 данного приложения как подпадающее под категорию А, В, С или D.
1.3.19 Установка жидкого топлива есть оборудование, используемое для подготовки жидкого топлива перед подачей его в котел, работающий на жидком топливе, или оборудование, используемое для подготовки подогретого топлива перед подачей его в двигатель внутреннего сгорания, и включает все топливные напорные насосы, фильтры и подогреватели, подготавливающие топливо под давлением более 1,8 бар.
1.3.20 Организация означает Международную морскую организацию (ИМО).
1.3.21 Проницаемость помещения означает отношение объема помещения, который может быть заполнен водой, к полному объему данного помещения.
1.3.22 Насосное отделение есть помещение, расположенное в грузовой зоне, в котором установлены насосы и их вспомогательное оборудование для перекачки балласта и жидкого топлива.
Поправками от 5 декабря 1996 г. глава 1 дополнена пунктом 1.3.22А, вступающим в силу с 1 июля 1998 г.
1.3.22А Признанные стандарты есть применимые международные или национальные стандарты, приемлемые для Администрации, или стандарты, установленные и поддерживаемые организацией, которая отвечает стандартам, принятым Организацией, и которая признана Администрацией.
1.3.23 Относительная плотность жидкости есть отношение массы объема продукта к массе равного объема пресной воды, для продуктов с ограниченной растворимостью относительная плотность указывает, плавают ли они на воде или тонут.
1.3.24 Отдельная означает, что, например, система грузовых трубопроводов или грузовая газоотводная система не соединены с другой системой грузовых трубопроводов или грузовой газоотводной системой. Такое отделение может достигаться путем использования проектных или эксплуатационных методов. Эксплуатационные методы не должны использоваться внутри грузового танка и должны состоять:
.1 либо в удалении съемных патрубков или клапанов и установке заглушек на концах трубопровода;
.2 либо в установке подряд двух перекидных фланцев-заглушек и средств обнаружения утечек в трубопровод между этими двумя фланцами.
1.3.25 Служебные помещения есть помещения, используемые как камбузы, буфетные, содержащие оборудование для приготовления горячей пищи, шкафы, почтовые отделения, кладовые ценностей, прочие кладовые, мастерские, не являющиеся частью машинных помещений, и другие подобные помещения, а также шахты, ведущие в такие помещения.
1.3.26 Конвенция СОЛАС 1974 года означает Международную конвенцию по охране человеческой жизни на море 1974 года.
1.3.27 Поправки 1983 года к Конвенции СОЛАС означают поправки к Конвенции СОЛАС 1974 года, принятые Комитетом по безопасности на море Организации на его сорок восьмой сессии 17 июня 1983 года резолюцией MSC.6(48).
Поправками от 29 апреля 1987 г. раздел 1.3 дополнен пунктом 1.3.27А, вступающим в силу с 30 октября 1988 г.
1.3.27А Стандарты на методы и устройства означают Стандарты на методы и устройства для сброса вредных жидких веществ, предусмотренные Приложением II к МАРПОЛу 73/78, принятые Комитетом по защите морской среды на его двадцать второй сессии резолюцией МЕРС 18(22) с поправками, которые могут быть внесены Организацией.
1.3.28 Плотность паров или относительная плотность паров есть отношение массы объема паров или газа (при отсутствии воздуха) к массе равного объема воздуха при одинаковых давлении и температуре. Плотность пара ниже или выше 1 указывает, что пары или газ легче или тяжелее воздуха.
1.3.29 Давление паров есть давление равновесия насыщенных паров над жидкостью, выраженное в барах, при определенной температуре.
1.3.30 Пустое пространство есть закрытое пространство в грузовой зоне вне грузовой емкости, не являющееся трюмным помещением, помещением для балласта, топливной цистерной, грузовым насосным или компрессорным отделением или каким-либо помещением, обычно посещаемым персоналом.
1.4 Равноценные замены
1.4.1 Если Кодексом предписывается применение на судне определенной арматуры, материала, средства, прибора, элемента или типа оборудования либо проведение каких-либо определенных мер, либо соблюдение какой-либо процедуры или порядка расположения, Администрация может разрешить взамен этого применение на таком судне иной арматуры, материала, средства, прибора, элемента или типа оборудования либо проведение иных мер, либо соблюдение иной процедуры или порядка расположения, если она с помощью испытаний или иным путем убеждена, что применение такой арматуры, материала, средства, прибора, элемента или типа оборудования либо проведение таких мер, либо соблюдение такой процедуры или порядка расположения является по меньшей мере таким же эффективным, как и предписываемое Кодексом. Однако Администрация может не разрешить использование эксплуатационных методов или процедур в качестве замены определенной арматуры, материала, средства, прибора, элемента или типа оборудования, предписываемых Кодексом, если подобная замена специально не разрешена Кодексом.
Поправками от 29 апреля 1987 г. в пункт 1.4.2 внесены изменения, вступающие в силу с 30 октября 1988 г.
1.4.2 Если Администрация таким образом разрешает заменить какую-либо арматуру, материал, средство, прибор, элемент или тип оборудования либо расположение, процедуру, либо порядок расположения, либо новую конструкцию, либо применение, она должна сообщить Организации подробные данные о такой замене вместе с отчетом о предоставленных доказательствах, чтобы Организация могла разослать их другим Договаривающимся правительствам Конвенции СОЛАС 1974 года и сторонам МАРПОЛа 73/78 с целью информации их должностных лиц.
Поправками от 24 мая 1990 г. раздел 1.5 изложен в новой редакции, вступающей в силу 3 февраля 2000 г.
1.5 Освидетельствования и выдача свидетельств
1.5.1 Процедура освидетельствования
1.5.1.1 Освидетельствование судов, поскольку это касается проведения в жизнь положений и правил, а также освобождения от их выполнения, должно осуществляться должностными лицами Администрации. Администрация, однако, может поручить освидетельствование назначенным для этой цели инспекторам или признанным ею организациям.
1.5.1.2 Администрация, назначающая инспекторов или признающая организации для проведения освидетельствований, должна уполномочивать назначенного инспектора или признанную организацию, как минимум:
.1 требовать ремонта судна; и
.2 проводить освидетельствования по распоряжению соответствующих властей государства порта.
Администрация должна уведомить Организацию о конкретных обязанностях и условиях полномочий, предоставляемых назначенным инспекторам или признанным организациям, для распространения среди Договаривающихся правительств.
1.5.1.3 Если назначенный инспектор или признанная организация устанавливает, что состояние судна или его оборудование существенно не соответствует данным, которые содержатся в Международном свидетельстве о пригодности судна для перевозки опасных химических грузов наливом, или их состояние таково, что судно не пригодно для выхода в море без опасности для судна или людей, находящихся на борту, то такой инспектор или организация должны немедленно обеспечить принятие мер по устранению недостатков и должным образом уведомить Администрацию. Если меры по устранению недостатков не приняты, то Свидетельство должно быть изъято и Администрация должна быть немедленно уведомлена, а если судно находится в порту другого Договаривающегося правительства, то должны быть немедленно уведомлены соответствующие власти государства порта. Если должностное лицо Администрации, назначенный инспектор или признанная организация уведомили соответствующие власти государства порта, то Правительство заинтересованного государства порта должно предоставить любую необходимую помощь такому должностному лицу, инспектору или организации в выполнении их обязанностей согласно настоящему пункту. Когда это применимо, Правительство заинтересованного государства порта должно принять меры, обеспечивающие, чтобы судно не вышло в плавание до тех пор, пока оно не сможет выйти в море или покинуть порт для перехода к соответствующему ближайшему судоремонтному заводу без опасности для судна или людей, находящихся на борту, или не представляя чрезмерной угрозы морской среде.
1.5.1.4 В каждом случае Администрация должна гарантировать полноту и тщательность освидетельствования и должна принять на себя обеспечение необходимых мер для выполнения этого обязательства.
1.5.2 Требования по освидетельствованию
1.5.2.1 Конструкция, оборудование, устройства, приспособления и материалы (иные, чем те, в отношении которых выданы Свидетельство о безопасности грузового судна по конструкции, Свидетельство о безопасности грузового судна по оборудованию и снабжению, Свидетельство о безопасности грузового судна по радиооборудованию или Свидетельство о безопасности грузового судна) танкера-химовоза подлежат следующим освидетельствованиям:
.1 первоначальному освидетельствованию перед вводом судна в эксплуатацию или перед выдачей первого Международного свидетельства о пригодности судна для перевозки опасных химических грузов наливом; такое освидетельствование должно включать полный осмотр его конструкции, оборудования, устройств, приспособлений и материалов в той степени, в которой на судно распространяются требования Кодекса. Это освидетельствование должно давать возможность убедиться в том, что конструкция, оборудование, устройства, приспособления и материалы полностью отвечают применимым к ним положениям Кодекса;
.2 освидетельствованию для возобновления свидетельства через промежутки времени, установленные Администрацией, но не превышающие пяти лет, за исключением случаев, когда применяются пункты 1.5.6.2.2, 1.5.6.5, 1.5.6.6 или 1.5.6.7. Освидетельствование для возобновления свидетельства должно давать возможность убедиться в том, что конструкция, оборудование, устройства, приспособления и материалы полностью отвечают применимым к ним положениям Кодекса;
.3 промежуточному освидетельствованию в пределах трех месяцев до или после второй ежегодной даты или в пределах трех месяцев до или после третьей ежегодной даты Свидетельства, которое проводится вместо одного из ежегодных освидетельствований, указанных в 1.5.2.1.4. Промежуточное освидетельствование должно давать возможность убедиться в том, что оборудование, обеспечивающее безопасность, и прочее оборудование, а также связанные с ним насосы и системы трубопроводов полностью отвечают применимым положениям Кодекса и находятся в хорошем рабочем состоянии. Запись о таких промежуточных освидетельствованиях должна быть внесена в Свидетельство, выданное согласно 1.5.4 и 1.5.5;
.4 ежегодному освидетельствованию в пределах трех месяцев до или после каждой ежегодной даты свидетельства, включая общую проверку конструкции, оборудования, устройств, приспособлений или материалов, упомянутых в 1.5.2.1.1, чтобы удостовериться, что они содержатся в соответствии с 1.5.3 и что они продолжают удовлетворять условиям эксплуатации, для которых судно предназначено. Запись о таких ежегодных освидетельствованиях должна быть внесена в свидетельство, выданное согласно 1.5.4 или 1.5.5;
.5 дополнительному общему или частичному освидетельствованию, в зависимости от обстоятельств, которое должно производиться, если это необходимо, после обследования, предписанного в 1.5.3.3, или каждый раз, когда производится какой-либо серьезный ремонт или замена. Такое освидетельствование должно дать возможность убедиться в том, что необходимый ремонт или замена были произведены качественно, что материал и выполнение такого ремонта или замены удовлетворительны и что судно пригодно для выхода в море без опасности для судна или людей, находящихся на борту, или не представляя чрезмерной угрозы морской среде.
1.5.3 Поддержание судна в надлежащем состоянии после освидетельствования
1.5.3.1 Судно и его оборудование должны поддерживаться в состоянии, отвечающем положениям Кодекса и гарантирующем, что судно является пригодным для выхода в море без опасности для судна или людей, находящихся на борту, или не представляя чрезмерной угрозы морской среде.
1.5.3.2 После завершения любого освидетельствования судна в соответствии с 1.5.2 без разрешения Администрации не должно производиться никаких изменений в конструкции, оборудовании, приспособлениях, устройствах и материалах, подвергшихся освидетельствованию, за исключением прямой их замены.
1.5.3.3 Каждый раз, когда случается авария судна или на нем обнаруживается неисправность, которая существенно влияет на безопасность судна, эффективность или комплектность его спасательных средств либо другого оборудования, на которое распространяется Кодекс, капитан или владелец судна должны при первой же возможности сообщить об этом Администрации, назначенному инспектору или признанной организации, ответственным за выдачу свидетельства, которые должны поручить провести обследование, чтобы определить, является ли необходимым освидетельствование согласно требованиям 1.5.2.1.5. Если судно находится в порту другого Договаривающегося правительства, то капитан или владелец судна должны также немедленно сообщить об этом соответствующим властям государства порта, и назначенный инспектор или признанная организация должны убедиться, что такое сообщение сделано.
1.5.4 Выдача Международного свидетельства о пригодности
1.5.4.1 Свидетельство, называемое Международным свидетельством о пригодности судна для перевозки опасных химических грузов наливом, должно выдаваться танкеру-химовозу, выполняющему международные рейсы, после первоначального освидетельствования или освидетельствования для возобновления свидетельства, если он отвечает соответствующим положениям Кодекса.
1.5.4.2 Международное свидетельство о пригодности судна для перевозки опасных химических грузов наливом должно составляться по форме, соответствующей образцу, приведенному в дополнении. Если используемый язык не является английским или французским, текст должен включать перевод на один из этих языков.
1.5.4.3 Свидетельство, выданное в соответствии с положениями настоящего раздела, должно постоянно находиться на борту судна и быть доступным для инспектирования.
1.5.4.4 Независимо от любых других положений поправок к настоящему Кодексу, одобренных Комитетом по защите морской среды (МЕРС) Резолюцией МЕРС.40(29) и Комитетом по безопасности на море (КБМ) Резолюцией MSC.16(58), любое Международное свидетельство о пригодности судна для перевозки опасных химических грузов наливом, которое действует, когда эти поправки вступают в силу, должно оставаться действительным до истечения срока его действия согласно условиям настоящего Кодекса до вступления в силу поправок.
1.5.5 Выдача или подтверждение Международного свидетельства о пригодности другим Правительством
1.5.5.1 Правительство, которое является как Договаривающимся правительством Конвенции СОЛАС 1974 года, так и Стороной МАРПОЛа 73/78, может по просьбе другого такого Правительства поручить освидетельствовать судно, имеющее право плавать под флагом другого государства, и, удостоверившись, что судно отвечает положениям Кодекса, может выдать или уполномочить выдать судну Международное свидетельство о пригодности судна для перевозки опасных химических грузов наливом, а в соответствующих случаях может подтвердить и уполномочить подтвердить Свидетельство, имеющееся на борту судна в соответствии с Кодексом. Любое выданное таким образом Свидетельство должно содержать запись о том, что оно выдано по просьбе Правительства государства, под флагом которого судно имеет право плавать.
1.5.6 Срок действия и действительность Международного свидетельства о пригодности
1.5.6.1 Международное свидетельство о пригодности судна для перевозки опасных химических грузов наливом выдается на срок, установленный Администрацией, который не должен превышать пяти лет.
1.5.6.2.1 Независимо от положений 1.5.6.1, когда освидетельствование для возобновления свидетельства завершено в пределах трех месяцев до даты истечения срока действия существующего Свидетельства, новое Свидетельство должно быть действительным с даты проведения освидетельствования для возобновления Свидетельства до даты, не превышающей пяти лет с даты истечения срока действия существующего Свидетельства.
1.5.6.2.2 Когда освидетельствование для возобновления свидетельства завершено после истечения срока действия существующего Свидетельства, новое Свидетельство должно быть действительным с даты проведения освидетельствования для возобновления свидетельства до даты, не превышающей пяти лет с даты истечения срока действия существующего Свидетельства.
1.5.6.2.3 Когда освидетельствование для возобновления свидетельства завершено более чем за три месяца до истечения срока действия существующего Свидетельства, новое Свидетельство должно быть действительным с даты проведения освидетельствования для возобновления свидетельства до даты, не превышающей пяти лет с даты проведения освидетельствования для возобновления свидетельства.
1.5.6.3 Если Свидетельство выдается на срок менее пяти лет, Администрация может продлить действие Свидетельства с даты истечения срока действия до максимального срока, установленного в 1.5.6.1, при условии, что проведены соответствующие освидетельствования, упомянутые в 1.5.2.1.3 и 1.5.2.1.4, применяемые, когда Свидетельство выдается на пятилетний период.
1.5.6.4 Если освидетельствование для возобновления свидетельства было закончено, а новое Свидетельство не может быть выдано или передано на судно до даты истечения срока действия существующего Свидетельства, то лицо или организация, уполномоченные Администрацией, могут подтвердить существующее Свидетельство, и такое Свидетельство должно признаваться действительным на дальнейший срок, который не должен превышать пяти месяцев с даты истечения указанного в нем срока действия.
1.5.6.5 Если в момент истечения срока действия Свидетельства судно не находится в порту, в котором оно должно быть освидетельствовано, Администрация может продлить срок действия Свидетельства, но такое продление предоставляется только для того, чтобы дать возможность судну закончить свой рейс в порту, в котором оно должно быть освидетельствовано, и только в тех случаях, когда такое продление окажется необходимым и целесообразным. Никакое Свидетельство не должно продлеваться на срок, превышающий три месяца, и судно, которому предоставляется такое продление, не имеет права по прибытии в порт, в котором оно должно быть освидетельствовано, покинуть этот порт в силу этого продления без нового Свидетельства. Когда закончено освидетельствование для возобновления свидетельства, новое Свидетельство действительно до даты, не превышающей пяти лет с даты истечения срока действия существующего Свидетельства, установленной до предоставления продления.
1.5.6.6 Свидетельство, выданное судну, совершающему короткие рейсы, которое не было продлено в соответствии с вышеупомянутыми положениями настоящего раздела, может быть продлено Администрацией на льготный срок до одного месяца с даты истечения указанного в нем срока действия. Когда закончено освидетельствование для возобновления свидетельства, новое Свидетельство должно быть действительным до даты, не превышающей пяти лет с даты истечения срока действия существующего Свидетельства, установленной до предоставления продления.
1.5.6.7 В особых случаях, определенных Администрацией, новое Свидетельство может не выдаваться с даты истечения срока действия существующего свидетельства, как требуется пунктами 1.5.6.2.2, 1.5.6.5 или 1.5.6.6. В этих особых случаях новое Свидетельство должно быть действительным до даты, не превышающей пяти лет с даты окончания освидетельствования для возобновления свидетельства.
1.5.6.8 Если ежегодное или промежуточное освидетельствование закончено до срока, установленного в 1.5.2, то:
.1 ежегодная дата, указанная в Свидетельстве, должна быть изменена внесением записи на дату, которая должна быть не позднее трех месяцев после даты, на которую было закончено освидетельствование;
.2 последующее ежегодное или промежуточное освидетельствование, требуемое в 1.5.2, должно быть закончено в периоды, предписываемые этим разделом, используя новую ежегодную дату;
.3 дата истечения срока действия Свидетельства может оставаться без изменений при условии, что одно или более ежегодных или промежуточных освидетельствований, в зависимости от случая, проводятся так, чтобы не были превышены максимальные периоды между освидетельствованиями, предписанными разделом 1.5.2.
1.5.6.9 Свидетельство, выданное согласно 1.5.4 или 1.5.5, должно терять силу в любом из следующих случаев;
.1 если соответствующие освидетельствования не закончены в сроки, указанные в 1.5.2;
.3 при передаче судна под флаг другого государства. Новое Свидетельство должно выдаваться только тогда, когда Правительство, выдающее новое Свидетельство, полностью удовлетворено тем, что судно соответствует требованиям 1.5.3.1 и 1.5.3.2. В случае передачи судна между Правительствами, являющимися как Договаривающимся правительством Конвенции СОЛАС 1974 года, так и Стороной Конвенции МАРПОЛ 73/78, если в пределах трех месяцев после передачи будет сделан запрос, Правительство государства, под флагом которого это судно ранее имело право плавать, в возможно короткий срок передает Администрации копии Свидетельства, имевшегося на судне до его передачи, и, если имеются, - копии соответствующих актов об освидетельствовании.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.