Откройте актуальную версию документа прямо сейчас
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Часть В - Меры пожарной безопасности на пассажирских судах
Правило 23
Конструкция
1 Корпус, надстройка, конструктивные переборки, палубы и рубки должны быть изготовлены из стали или другого равноценного материала. При применении определения стали или другого равноценного материала, данного в Правиле 3.7, "применимое огневое воздействие" должно соответствовать стандартам огнестойкости и изоляции, приведенным в таблицах Правил 26 и 27. Например, если для таких перекрытий, как палубы или бортовые и концевые переборки рубок, допускается огнестойкость "В-0", то "применимое огневое воздействие" должно равняться получасу.
2 Однако если какая-либо часть конструкции изготовлена из алюминиевого сплава, то должны применяться следующие положения:
.1 Изоляция изготовленных из алюминиевого сплава деталей перекрытий класса "А" или "В", за исключением конструкций, которые, по мнению Администрации, не являются несущими, должна быть такой, чтобы в любой момент применимого огневого воздействия при стандартном испытании на огнестойкость температура основы конструкции не повышалась более чем на 200°С по сравнению с температурой окружающей среды.
.2 Особое внимание должно быть уделено изоляции изготовленных из алюминиевого сплава деталей колонн, пиллерсов и других конструктивных элементов, служащих опорой мест расположения и спуска спасательных шлюпок и плотов, мест посадки в них и перекрытий классов "А" и "В", для обеспечения того, чтобы:
.2.1 такие элементы, служащие опорой мест расположения и спуска спасательных шлюпок и плотов, мест посадки в них и перекрытий класса "А", отвечали требованию в отношении предела повышения температуры, указанному в пункте 2.1, по истечении одного часа; и
.2.2 такие элементы, служащие опорой перекрытий класса "В", отвечали требованию в отношении предела повышения температуры, указанному в пункте 2.1, по истечении получаса.
3 Верхние перекрытия и шахты машинных помещений категории А должны быть изготовлены из стали с соответствующей изоляцией, а отверстия в них, если они имеются, должны быть расположены и защищены таким образом, чтобы предотвращать распространение пожара.
Правило 24
Главные вертикальные зоны и горизонтальные зоны
1.1 На судах, перевозящих более 36 пассажиров, корпус, надстройка и рубки должны быть разделены на главные вертикальные зоны перекрытиями класса "А". Количество уступов и выступов (рецессов) должно быть минимальным, а там, где они необходимы, они также должны быть выполнены перекрытиями класса "А". Эти перекрытия должны иметь величину изоляции в соответствии с таблицами Правила 26.
1.2 На судах, перевозящих не более 36 пассажиров, корпус, надстройка и рубки в районе расположения жилых и служебных помещений должны быть разделены на главные вертикальные зоны перекрытиями класса "А". Эти перекрытия должны иметь величину изоляции в соответствии с таблицами Правила 27.
2 Переборки, образующие границы главных вертикальных зон над палубой переборок, должны быть расположены, насколько это практически возможно, в одной вертикальной плоскости с водонепроницаемыми переборками деления на отсеки, расположенными непосредственно под палубой переборок.
3 Такие переборки должны простираться от палубы до палубы и до обшивки корпуса или других ограничивающих конструкций.
4 Если главная вертикальная зона разделена горизонтальными перекрытиями класса "А" на горизонтальные зоны, с тем чтобы обеспечить надлежащую преграду между зонами судна, защищенными спринклерной системой и не защищенными ею, то такие перекрытия должны быть доведены до ближайших переборок главных вертикальных зон и до обшивки корпуса или наружных ограничивающих конструкций судна и изолированы в соответствии с величинами изоляции и огнестойкости, указанными в таблице 26.3 или таблице 27.2.
5.1 На судах, предназначенных для специальных целей, таких как автомобильные или железнодорожные паромы, где установка переборок главных вертикальных зон препятствовала бы использованию судна по назначению, должны быть предусмотрены равноценные средства тушения и ограничения распространения пожара, особо одобренные Администрацией.
5.2 Однако на судне с помещениями специальной категории любое такое помещение должно соответствовать применимым положениям Правила 37, а в той мере, в какой такое соответствие несовместимо с выполнением других требований настоящей Части, преимущественную силу должны иметь требования Правила 37.
Правило 25
Переборки внутри главной вертикальной зоны
1.1 На судах, перевозящих более 36 пассажиров, все переборки, в отношении которых не требуется, чтобы они были перекрытиями класса "А", должны быть по меньшей мере перекрытиями класса "В" или "С", как это предписано таблицами Правила 26.
1.2 На судах, перевозящих не более 36 пассажиров, все переборки в жилых и служебных помещениях, в отношении которых не требуется, чтобы они были перекрытиями класса "А", должны быть по меньшей мере перекрытиями класса "В" или "С", как это предписано таблицами Правила 27.
1.3 Все такие перекрытия могут быть облицованы горючими материалами в соответствии с положениями Правила 34.
2 Все переборки коридоров, в отношении которых не требуется, чтобы они были класса "А", должны быть перекрытиями класса "В" и должны простираться от палубы до палубы, за исключением следующего:
.1 когда с обеих сторон переборки установлены непрерывные подволоки или зашивки класса "В", часть переборки за непрерывным подволоком или зашивкой должна быть из материала, который по толщине и составу допускается для изготовления перекрытий класса "В", но который должен отвечать стандартам огнестойкости класса "В" лишь в той мере, в какой, по мнению Администрации, это является целесообразным и практически возможным;
.2 когда судно защищено автоматической спринклерной системой, отвечающей положениям Правила 12, переборки коридоров из материалов класса "В" могут оканчиваться у подволока коридора, при условии, что такой подволок изготовлен из материала, который по толщине и составу допускается для изготовления перекрытий класса "В". Несмотря на требования Правил 26 и 27, такие переборки и подволоки должны отвечать стандартам огнестойкости класса "В лишь в той мере, в какой, по мнению Администрации, это является целесообразным и практически возможным. Все двери и рамы в таких переборках должны быть из негорючих материалов; они должны быть изготовлены и установлены так, чтобы обеспечить достаточную огнестойкость в соответствии с требованиями Администрации.
3 Все переборки, в отношении которых требуется, чтобы они были перекрытиями класса "В", за исключением переборок коридоров, должны простираться от палубы до палубы и до обшивки корпуса или других ограничивающих конструкций. Однако если с обеих сторон переборки установлены непрерывные подволоки или зашивки класса "В", то в этом случае переборка может оканчиваться у непрерывного подволока иди зашивки.
Поправками, принятыми 11 апреля 1989 г., в название внесены изменения, вступающие в силу 1 февраля 1992 г.
Правило 26
Огнестойкость переборок и палуб на судах, перевозящих более 36 пассажиров
(Пункты 2.2(7) и 2.2(13) настоящего правила применяются к судам, построенным на или после 1 февраля 1992 года.)
1 Минимальная огнестойкость всех переборок и палуб должна отвечать не только специальным положениям, содержащимся в других Правилах настоящей Части, но также таблицам 26.1 - 26.4. Если из-за каких-либо конструктивных особенностей судна затруднительно определить по таблицам минимальную величину огнестойкости какого-либо перекрытия, то такая величина должна определяться в соответствии с требованиями Администрации.
2 При пользовании таблицами необходимо руководствоваться следующими требованиями:
.1 Таблица 26.1 применяется к переборкам, ограничивающим главные вертикальные зоны или горизонтальные зоны.
Таблица 26.2 применяется к переборкам, которые не ограничивают главные вертикальные зоны или горизонтальные зоны.
Таблица 26.3 применяется к палубам, образующим уступы в главных вертикальных зонах или ограничивающим горизонтальные зоны.
Таблица 26.4 применяется к палубам, которые не образуют уступы в главных вертикальных зонах и не ограничивают горизонтальные зоны.
Поправками, принятыми 17 июня 1983 г., в пункт 2.2 внесены изменения, вступающие в силу 1 июля 1986 г.
.2 Для определения соответствующих стандартов огнестойкости, применяемых к ограничивающим конструкциям между смежными помещениями, такие помещения в зависимости от их пожароопасности подразделяются на 14 категорий, приводимых ниже. Если из-за содержимого и назначения помещения возникают сомнения относительно определения его категории для целей настоящего Правила, то оно должно рассматриваться как помещение той категории, к которой предъявляются более жесткие требования в отношении ограничивающих конструкций. Название каждой категории является скорее типовым, чем ограничивающим. Номер в скобках, предшествующий названию каждой категории, означает соответствующую колонку или строку таблиц.
(1) Посты управления
Помещения, в которых расположены аварийные источники энергии и освещения.
Рулевая и штурманская рубки.
Помещения, в которых расположено судовое радиооборудование.
Станции пожаротушения, посты управления системами пожаротушения и посты сигнализации обнаружения пожара.
Центральный пост управления главными механизмами, если он находится за пределами помещения, в котором расположены эти механизмы.
Помещения, в которых расположена централизованная система оповещения о пожаре.
Помещения, в которых расположены центральный пост и оборудование аварийной громкоговорящей связи.
(2) Междупалубные сообщения
Внутренние трапы, лифты и эскалаторы для пассажиров и экипажа (за исключением тех, которые полностью находятся в машинных помещениях) и их выгородки.
В связи с этим трап, который выгорожен только в одном междупалубном пространстве, должен рассматриваться как часть помещения, от которого он не отделен противопожарной дверью.
(3) Коридоры
Коридоры и вестибюли для пассажиров и экипажа.
(4) Места посадки в спасательные шлюпки и плоты и их спуска
Открытые участки палуб и закрытые прогулочные палубы, образующие места посадки в спасательные шлюпки и плоты и их спуска.
(5) Открытые участки палуб
Открытые участки палуб и закрытые прогулочные палубы, на которых нет мест посадки в спасательные шлюпки и плоты и их спуска.
открытые пространства (пространства вне надстроек и рубок).
(6) Жилые помещения малой пожароопасности
Каюты, мебель и отделка которых представляют ограниченную пожароопасность.
Кабинеты и амбулатории, мебель и отделка которых представляют ограниченную пожароопасность.
Общественные помещения, мебель и отделка которых представляют ограниченную пожароопасность, с площадью палубы менее 50 .
Поправками, принятыми 11 апреля 1989 г., в пункт 2.2(7) внесены изменения, вступающие в силу 1 февраля 1992 г.
(7) Жилые помещения умеренной пожароопасности
Помещения, перечисленные в категории (6) выше, но мебель и отделка которых представляют пожароопасность иную, чем ограниченная пожароопасность.
Общественные помещения, мебель и отделка которых представляют ограниченную пожароопасность, с площадью палубы 50 или более.
Отдельные шкафы и небольшие кладовые в жилых помещениях площадью менее 4 (в которых не хранятся легковоспламеняющиеся жидкости).
Торговые киоски.
Кинобудки и помещения для хранения кинолент.
Диетические кухни (без применения открытого пламени).
Шкафы для уборочного инвентаря (в которых не хранятся воспламеняющиеся жидкости).
Лаборатории (в которых не хранятся воспламеняющиеся жидкости).
Аптеки.
Небольшие сушильные помещения (с площадью палубы 4 или менее).
Кладовые ценностей.
(8) Жилые помещения повышенной пожароопасности
Общественные помещения, мебель и отделка которых представляют пожаро-опасность иную, чем ограниченная пожароопасность, с площадью палубы 50 или более.
Парикмахерские и косметические салоны.
(9) Санитарные и подобные им помещения
Общественные санитарные помещения, душевые, ванные, туалеты и т.д.
Небольшие прачечные.
Закрытые плавательные бассейны.
Операционные.
Отдельные буфетные в жилых помещениях, не содержащие оборудования для приготовления горячей пищи.
Индивидуальные санитарные помещения должны рассматриваться как часть помещения, в котором они расположены.
(10) Цистерны, пустые пространства и помещения вспомогательных механизмов малой пожароопасности или непожароопасные
Встроенные водяные цистерны.
Пустые пространства и коффердамы.
Помещения вспомогательных механизмов, в которых нет механизмов с системой смазки под давлением и в которых запрещено хранение горючих веществ, такие как:
помещения с оборудованием для вентиляции и кондиционирования воздуха; помещение брашпиля; румпельное отделение; помещение оборудования успокоителей качки; отделение гребных электродвигателей; помещения с секционными электрическими щитами и чисто электрическим оборудованием, кроме масляных трансформаторов (мощностью свыше 10 ); туннели гребных валов и туннели трубопроводов; помещения для насосов и холодильных установок (которые не перекачивают или в которых не применяются воспламеняющиеся жидкости).
Закрытые шахты, обслуживающие вышеперечисленные помещения.
Другие закрытые шахты, такие как шахты для труб и кабелей.
(11) Помещения вспомогательных механизмов, грузовые помещения, помещения специальной категории, грузовые танки и прочие цистерны для нефтепродуктов и другие подобные помещения умеренной пожароопасности
Грузовые танки для нефтепродуктов.
Грузовые трюмы, шахты и люки.
Холодильные камеры.
Цистерны жидкого топлива (если они установлены в отдельном помещении, в котором нет механизмов).
Туннели гребных валов и туннели трубопроводов, в которых допускается хранение горючих веществ.
Помещения вспомогательных механизмов, перечисленные в категории (10), в которых расположены механизмы с системой смазки под давлением или в которых разрешено хранение горючих веществ.
Станции приема топлива.
Помещения, в которых имеются масляные трансформаторы (мощностью свыше 10 ).
Помещения, в которых расположены вспомогательные генераторы, приводимые в действие турбинами и поршневыми паровыми машинами, а также небольшие двигатели внутреннего сгорания мощностью до 110 кВт, приводящие в действие аварийные генераторы, насосы спринклерной системы, системы орошения или пожарные, осушительные насосы и т.д.
Помещения специальной категории (к ним применяются только таблицы 26.1 и 26.3).
Закрытые шахты, обслуживающие вышеперечисленные помещения.
(12) Машинные помещения и главные камбузы
Отделения главных механизмов (за исключением отделений гребных электрических двигателей) и котельные отделения.
Помещения вспомогательных механизмов, кроме перечисленных в категориях (10) и (11), в которых расположены двигатели внутреннего сгорания или другие установки, использующие, подогревающие или перекачивающие жидкое топливо.
Главные камбузы и их вспомогательные помещения.
Шахты и проходы, обслуживающие вышеперечисленные помещения.
Поправками, принятыми 11 апреля 1989 г., в пункт 2.2(13) внесены изменения, вступающие в силу 1 февраля 1992 г.
(13) Кладовые, мастерские, буфетные и т.д.
Главные буфетные, не являющиеся частью камбузов. Главная прачечная.
Большие сушильные помещения (с площадью палубы более 4 ).
Различные кладовые.
Почтовые и багажные отделения.
Помещения для мусора.
Мастерские (не являющиеся частью машинных помещений, камбузов и т.д.).
Шкафы и кладовые площадью более 4 , не являющиеся помещениями, которые имеют условия для хранения легковоспламеняющихся жидкостей.
(14) Прочие помещения, в которых хранятся воспламеняющиеся жидкости
Фонарные.
Малярные.
Кладовые для хранения воспламеняющихся жидкостей (включая краски, медикаменты и т.д.).
Лаборатории (в которых хранятся воспламеняющиеся жидкости).
.3 Если для ограничивающей конструкции между двумя помещениями указывается одна величина огнестойкости, эта величина должна применяться во всех случаях.
.4 При определении применимого стандарта огнестойкости ограничивающей конструкции между двумя помещениями в пределах главной вертикальной зоны или горизонтальной зоны, которая не защищена автоматической спринклерной системой, отвечающей положениям Правила 12, или между такими зонами, ни одна из которых не имеет такой защиты, должна применяться большая из двух величин, указанных в таблицах.
.5 При определении применимого стандарта огнестойкости ограничивающей конструкции между двумя помещениями в пределах главной вертикальной зоны или горизонтальной зоны, которая защищена автоматической спринклерной системой, отвечающей положениям Правила 12, или между такими зонами, каждая из которых имеет такую защиту, должна применяться меньшая из двух величин, указанных в таблицах. Когда в пределах жилых и служебных помещений сходятся зона, защищенная спринклерной системой, и зона, не защищенная такой системой, для перекрытия между зонами должна применяться большая из двух величин, указанных в таблицах.
.6 Несмотря на положения Правила 25, не предъявляется никаких специальных требований к материалу или огнестойкости ограничивающих конструкций, если в таблицах поставлен прочерк.
.7 В отношении помещений категории (5) Администрация должна определить, какая из таблиц - 26.1 или 26.2 - должна применяться для определения величины изоляции концевых переборок рубок и надстроек и какая из таблиц - 26.3 или 26.4 - должна применяться для определения величины изоляции открытых палуб. Ни в коем случае указанные в таблицах 26.1 -26.4 требования к категории (5) не обязывают выгораживать помещения, которые, по мнению Администрации, нет необходимости выгораживать.
3 Непрерывные подволоки или зашивки класса "В" в совокупности с относящимися к ним палубами или переборками могут рассматриваться как полностью или частично обеспечивающие требуемые изоляцию и огнестойкость перекрытия.
Таблица 26.1 - Переборки, ограничивающие главные вертикальные зоны или горизонтальные зоны
Помещения |
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
(6) |
(7) |
(8) |
(9) |
(10) |
(11) |
(12) |
(13) |
(14) |
|
Посла управления |
(1) |
А-60 |
А-30 |
А-30 |
А-0 |
А-0 |
А-60 |
А-60 |
А-60 |
А-0 |
А-0 |
А-60 |
А-60 |
А-60 |
А-60 |
Междупалубные сообщения |
(2) |
|
А-0 |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
А-15 А-0 |
А-30 А-0 |
А-60 А-15 |
А-0 |
А-0 |
А-30 |
А-60 |
А-15 А-0 |
А-60 |
Коридоры |
(3) |
|
|
А-0 |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
А-30 А-0 |
А-30 А-0 |
А-0 |
А-0 |
А-30 |
А-60 |
А-15 А-0 |
А-60 |
Места посадки в спасательные шлюпки и плоты и их спуска |
(4) |
|
|
|
- |
- |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
А-60 |
А-0 |
А-60 |
Открытые участки палуб |
(5) |
|
|
|
|
- |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
Жилые помещения малой пожароопасности |
(6) |
|
|
|
|
|
А-15 А-0 |
А-30 А-0 |
А-30 А-0 |
А-0 |
А-0 |
А-15 А-0 |
А-30 |
А-15 А-0 |
А-30 |
Жилые помещения умеренной пожароопасности |
(7) |
|
|
|
|
|
|
А-30 А-0 |
А-60 А-15 |
А-0 |
А-0 |
А-30 А-0 |
А-60 |
А-30 А-0 |
А-60 |
Жилые помещения повышенной пожароопасности |
(8) |
|
|
|
|
|
|
|
А-60 А-15 |
А-0 |
А-0 |
А-60 А-15 |
А-60 |
А-30 А-0 |
А-60 |
Санитарные и подобные им помещения |
(9) |
|
|
|
|
|
|
|
|
А-0 |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
Цистерны, пустые пространства и помещения вспомогательных механизмов малой пожароопасности или непожароопасные |
(10) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
А-0 |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
Помещения вспомогательных механизмов, грузовые помещения, помещения специальной категории, грузовые танки и прочие цистерны для нефтепродуктов и другие подобные помещения умеренной пожароопасности |
(11) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
А-0 |
А-60 |
А-0 |
А-60 |
Машинные помещения и главные камбузы |
(12) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
А-60 |
А-30(b) А-15 |
А-60 |
Кладовые, мастерские, буфетные и т.д. |
(13) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
А-0 |
А-30 |
Прочие помещения, в которых хранятся воспламеняющиеся жидкости |
(14) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
А-60 |
См. примечания под таблицей 26.4.
Таблица 26.2 - Переборки, которые не ограничивают главные вертикальные зоны или горизонтальные зоны
Помещения |
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
(6) |
(7) |
(8) |
(9) |
(10) |
(11) |
(12) |
(13) |
(14) |
|
Посты управления |
(1) |
В-0(а) |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
А-0 В-0 |
А-60 |
А-60 |
А-60 |
А-0 |
А-0 |
А-60 |
А-60 |
А-60 |
А-60 |
Междупалубные сообщения |
(2) |
|
A-0(а) |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
А-15 А-0 |
А-30 А-0 |
А-0 |
А-0 |
А-15 |
А-30 |
А-15 А-0 |
А-30 |
Коридоры |
(3) |
|
|
С |
А-0 |
А-0 В-0 |
В-0 |
В-15 В-0 |
В-15 В-0 |
В-0 |
А-0 |
А-15 |
А-30 |
А-0 |
А-30 А-0 |
Места посадки в спасательные шлюпки и плоты и их спуска |
(4) |
|
|
|
- |
- |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
А-15 |
А-0 |
А-15 А-0 |
Открытые участки палуб |
(5) |
|
|
|
|
- |
А-0 В-0 |
А-0 В-0 |
А-0 В-0 |
А-0 В-0 |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
А-0 В-0 |
А-0 В-0 |
Жилые помещения малой пожароопасности |
(6) |
|
|
|
|
|
В-0 С |
В-15 С |
В-15 С |
В-0 С |
А-0 |
А-15 А-0 |
А-30 |
А-0 |
А-30 А-0 |
Жилые помещения умеренной пожароопасности |
(7) |
|
|
|
|
|
|
В-15 С |
В-15 С |
В-0 С |
А-0 |
А-15 А-0 |
А-60 |
А-15 А-0 |
А-60 А-15 |
Жилые помещения повышенной пожароопасности |
(8) |
|
|
|
|
|
|
|
В-15 С |
В-0 С |
А-0 |
А-30 А-0 |
А-60 |
А-15 А-0 |
А-60 А-15 |
Санитарные и подобные им помещения |
(9) |
|
|
|
|
|
|
|
|
С |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
Цистерны, пустые пространства и помещения вспомогательных механизмов малой пожароопасности или непожароопасные |
(10) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
А-0(а) |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
Помещения вспомогательных механизмов, грузовые помещения, грузовые танки и прочие цистерны для нефтепродуктов и другие подобные помещения умеренной пожароопасности |
(11) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
А-0(а) |
А-0 |
А-0 |
А-30b/ А-15 |
Машинные помещения и главные камбузы |
(12) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
А-0(а) |
А-0 |
А-60 |
Кладовые, мастерские, буфетные и т.д. |
(13) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
А-0(а) |
А-0 |
Прочие помещения, в которых хранятся воспламеняющиеся жидкости |
(14) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
А-30(b) А-15 |
См. примечания под таблицей 26.4.
Таблица 26.3 - Палубы, образующие уступы в главных вертикальных зонах или ограничивающие горизонтальные зоны
Помещение --\ Помещение -- под палубой над палубой |
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
(6) |
(7) |
(8) |
(9) |
(10) |
(11) |
(12) |
(13) |
(14) |
|
Посты управления |
(1) |
А-60 |
А-60 |
А-30 |
А-0 |
А-0 |
А-15 |
А-30 |
А-60 |
А-0 |
А-0 |
А-30 |
А-60 |
А-15 |
А-60 |
Междупалубные сообщения |
(2) |
А-15 |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
А-15 А-0 |
А-15 А-0 |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
А-60 |
А-0 |
А-60 |
Коридоры |
(3) |
А-30 |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
А-15 А-0 |
А-15 А-0 |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
А-60 |
А-0 |
А-60 |
Места посадки в спасательные шлюпки и плоты и их спуска |
(4) |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
Открытые участки палуб |
(5) |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
Жилые помещения малой пожароопасности |
(6) |
А-60 |
А-30 А-0 |
А-15 А-0 |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
А-15 А-0 |
А-30 А-0 |
А-0 |
А-0 |
А-15 А-0 |
А-15 |
А-0 |
А-15 |
Жилые помещения умеренной пожароопасности |
(7) |
А-60 |
А-60 А-15 |
А-30 А-0 |
А-15 А-0 |
А-0 |
А-15 А-0 |
А-30 А-0 |
А-60 А-15 |
А-0 |
А-0 |
А-30 А-0 |
А-30 |
А-0 |
А-30 |
Жилые помещения повышенной пожароопасности |
(8) |
А-60 |
А-60 А-15 |
А-60 А-15 |
А-60 А-15 |
А-0 |
А-30 А-0 |
А-60 А-15 |
А-60 А-15 |
А-0 |
А-0 |
А-30 А-0 |
А-60 |
А-15 А-0 |
А-60 |
Санитарные и подобные им помещения |
(9) |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
Цистерны, пустые пространства и помещения вспомогательных механизмов малой пожароопасности или непожароопасные |
(10) |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
Помещения вспомогательных механизмов, грузовые помещения, помещения специальной категории, грузовые танки и прочие цистерны для нефтепродуктов и другие подобные помещения умеренной пожароопасности |
(11) |
А-60 |
А-60 |
А-60 |
А-60 |
А-0 |
А-30 А-0 |
А-60 А-15 |
А-60 А-15 |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
А-30 |
А-30b/ А-0 |
А-30 |
Машинные помещения и главные камбузы |
(12) |
А-60 |
А-60 |
А-60 |
А-60 |
А-0 |
А-60 |
А-60 |
А-60 |
А-0 |
А-0 |
А-60 |
А-60 |
А-60 |
А-60 |
Кладовые, мастерские, буфетные и т.д. |
(13) |
А-60 |
А-60 А-15 |
А-30 А-0 |
А-15 |
А-0 |
А-15 А-0 |
А-30 А-0 |
А-60 А-15 |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
А-30 |
А-0 |
А-30 |
Прочие помещения, в которых хранятся воспламеняющиеся жидкости |
(14) |
А-60 |
А-60 |
А-60 |
А-60 |
А-0 |
А-60 |
А-60 |
А-60 |
А-0 |
А-0 |
А-60 |
А-60 |
А-60 |
А-60 |
См. примечания под таблицей 26.4.
Таблица 26.4 - Палубы, которые не образуют уступы в главных вертикальных зонах и не ограничивают горизонтальные зоны
Помещение --\ Помещение -- под палубой над палубой |
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
(6) |
(7) |
(8) |
(9) |
(10) |
(11) |
(12) |
(13) |
(14) |
|
Посты управления |
(1) |
А-30 А-0 |
А-30 А-0 |
А-15 А-0 |
А-0 |
А-0 В-0 |
А-0 |
А-15 А-0 |
А-30 А-0 |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
А-60 |
А-0 |
А-60 А-15 |
Междупалубные сообщения |
(2) |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
А-0 В-0 |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
А-30 |
А-0 |
А-30 А-0 |
Коридоры |
(3) |
А-15 А-0 |
А-0 |
А-0(а) В-0(а) |
А-0 |
А-0 В-0 |
А-0 В-0 |
А-15 В-0 |
А-15 В-0 |
А-0 В-0 |
А-0 |
А-0 |
А-30 |
А-0 |
А-30 А-0 |
Места посадки в спасательные шлюпки и плоты и их спуска |
(4) |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
- |
А-0 В-0 |
А-0 В-0 |
А-0 В-0 |
А-0 В-0 |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
Открытые участки палуб |
(5) |
А-0 |
А-0 |
А-0 В-0 |
А-0 |
- |
А-0 В-0 |
А-0 В-0 |
А-0 В-0 |
А-0 В-0 |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
А-0 В-0 |
А-0 |
Жилые помещения малой пожароопасности |
(6) |
А-60 |
А-15 А-0 |
А-0 |
А-0 |
А-0 В-0 |
А-0 В-0 |
А-0 В-0 |
А-0 В-0 |
А-0 В-0 |
А-0 |
А-0 |
А-15 А-0 |
А-0 |
А-15 А-0 |
Жилые помещения умеренной пожароопасности |
(7) |
А-60 |
А-30 А-0 |
А-15 А-0 |
А-15 А-0 |
А-0 В-0 |
А-0 В-0 |
А-15 В-0 |
А-30 В-0 |
А-0 В-0 |
А-0 |
А-15 А-0 |
А-30 А-0 |
А-0 |
А-30 А-0 |
Жилые помещения повышенной пожароопасности |
(8) |
А-60 |
А-60 А-15 |
А-60 А-0 |
А-30 А-0 |
А-0 В-0 |
А-15 В-0 |
А-30 В-0 |
А-60 В-0 |
А-0 В-0 |
А-0 |
А-30 А-0 |
А-30 А-0 |
А-0 |
А-30 А-0 |
Санитарные и подобные им помещения |
(9) |
А-0 |
А-0 |
А-0 В-0 |
А-0 |
А-0 В-0 |
А-0 В-0 |
А-0 В-0 |
А-0 В-0 |
А-0 В-0 |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
Цистерны, пустые пространства и помещения вспомогательных механизмов малой пожароопасности или непожароопасные |
(10) |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
А-0(а) |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
Помещения вспомогательных механизмов, грузовые помещения, помещения специальной категории, грузовые танки и прочие цистерны для нефтепродуктов и другие подобные помещения умеренной пожароопасности |
(11) |
А-60 |
А-60 А-15 |
А-60 А-15 |
А-30 А-0 |
А-0 |
А-0 |
А-15 А-0 |
А-30 А-0 |
А-0 |
А-0 |
А-0(а) |
А-0 |
А-0 |
А-30(b) А-15 |
Машинные помещения и главные камбузы |
(12) |
А-60 |
А-60 |
А-60 |
А-60 |
А-0 |
А-60 |
А-60 |
А-60 |
А-0 |
А-0 |
А-30 |
А-30(b) |
А-0 |
А-60 |
Кладовые, мастерские, буфетные и т.д. |
(13) |
А-60 |
А-30 А-0 |
А-15 А-0 |
А-15 А-0 |
А-0 В-0 |
А-15 А-0 |
А-30 А-0 |
А-30 А-0 |
А-0 В-0 |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
А-15(b) А-0 |
Прочие помещения, в которых хранятся воспламеняющиеся жидкости |
(14) |
А-60 |
А-60 А-30 |
А-60 А-30 |
А-60 |
А-0 |
А-30 А-0 |
А-60 А-15 |
А-60 А-15 |
А-0 |
А-0 |
А-30(b) А-0 |
А-30(b) А-0 |
А-0 |
А-30(b) А-0 |
Примечания: Применяются к таблицам 26.1 - 26.4, в зависимости от случая.
(а) Если смежные помещения относятся к одной и той же номерной категории и проставлен индекс (а), то нет необходимости устанавливать между такими помещениями переборку или палубу, если Администрация считает это излишним. Например, в категории (12) не требуется переборки между камбузом и являющимися его частью буфетными, при условии что переборки и палубы буфетных имеют огнестойкость ограничивающих конструкций камбуза. Однако между камбузом и машинным помещением переборка требуется, хотя оба помещения и относятся к категории (12).
(b) Если проставлен индекс (b), то может допускаться меньшая величина изоляции, но только в том случае, когда по меньшей мере одно из смежных помещений защищено автоматической спринклерной системой, отвечающей положениям Правила 12.
4 При одобрении деталей конструктивной противопожарной защиты Администрация должна учитывать опасность теплопроводности в местах пересечения и граничных точках требуемых конструктивных элементов с тепловой изоляцией.
Поправками, принятыми 11 апреля 1989 г., в название внесены изменения, вступающие в силу 1 февраля 1992 г.
Правило 27
Огнестойкость переборок и палуб на судах, перевозящих не более 36 пассажиров
(Пункты 2.(5) и 2.(9) настоящего правила применяются к судам, построенным на или после 1 февраля 1992 года.)
1 Минимальная огнестойкость переборок и палуб должна отвечать не только специальным положениям, содержащимся в других Правилах настоящей Части, но также таблицам 27.1 и 27.2.
2 При пользовании таблицами необходимо руководствоваться следующими требованиями:
.1 Таблицы 27.1 и 27.2 применяются соответственно к переборкам и палубам, разделяющим смежные помещения.
.2 В целях определения соответствующих стандартов огнестойкости, применяемых к перекрытиям между смежными помещениями, такие помещения в зависимости от их пожароопасности подразделяются на 11 категорий, приводимых ниже. Название каждой категории является скорее типовым, чем ограничивающим. Номер в скобках, предшествующий названию каждой категории, означает соответствующую колонку или строку таблиц.
(1) Посты управления
Помещения, в которых расположены аварийные источники энергии и освещения.
Рулевая и штурманская рубки.
Помещения, в которых расположено судовое радиооборудование.
Станции пожаротушения, посты управления системами пожаротушения и посты сигнализации обнаружения пожара.
Центральный пост управления главными механизмами, если он находится за пределами машинного помещения.
Помещения, в которых расположена централизованная система оповещения о пожаре.
(2) Коридоры
Коридоры и вестибюли для пассажиров и экипажа.
(3) Жилые помещения
Помещения, определение которых дано в Правиле 3.10, за исключением коридоров.
(4) Междупалубные сообщения
Внутренние трапы, лифты и эскалаторы (за исключением тех, которые полностью находятся в машинных помещениях) и их выгородки.
В связи с этим трап, который выгорожен только в одном междупалубном пространстве, должен рассматриваться как часть помещения, от которого он не отделен противопожарной дверью.
Поправками, принятыми 11 апреля 1989 г., пункт 2.(5) изложен в новой редакции, вступающей в силу 1 февраля 1992 г.
(5) Служебные помещения (низкой пожароопасности)
Шкафы и кладовые, не имеющие условий для хранения легковоспламеняющихся жидкостей, площадью менее чем 4 , сушильные помещения и прачечные.
(6) Машинные помещения категории А
Помещения, определение которых дано в Правиле 3.19.
(7) Прочие машинные помещения
Помещения, определение которых дано в Правиле 3.20, за исключением машинных помещений категории А.
(8) Грузовые помещения
Все помещения, не являющиеся помещениями специальной категории, используемые для перевозки груза (включая грузовые танки для нефтепродуктов), а также шахты и люки, обслуживающие такие помещения.
Поправками, принятыми 11 апреля 1989 г., пункт 2.(9) изложен в новой редакции, вступающей в силу 1 февраля 1992 г.
(9) Служебные помещения (высокой пожароопасности)
Камбузы, буфетные, содержащие оборудование для приготовления горячей пищи, малярные и фонарные, шкафы и кладовые площадью 4 или более, помещения для хранения легковоспламеняющихся жидкостей и мастерские, не являющиеся частью машинных помещений.
Поправками, принятыми 17 июня 1983 г., в таблицу 27.1 внесены изменения, вступающие в силу 1 июля 1986 г.
Таблица 27.1 - Огнестойкость переборок, разделяющих смежные помещения
Помещения |
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
(6) |
(7) |
(8) |
(9) |
(10) |
(11) |
|
Посты управления |
(1) |
А-0(c) |
А-0 |
А-60 |
А-0 |
А-15 |
А-60 |
А-15 |
А-60 |
А-60 |
А-60 |
|
Коридоры |
(2) |
|
Се/ |
В-0(e) |
А - (e) В - (a) |
В-0(e) |
А-60 |
А-0 |
А-0 |
А-15 А-0(d) |
А-15 |
|
Жилые помещения |
(3) |
|
|
Се/ |
А - (e) В - (a) |
В-0(e) |
А-60 |
А-0 |
А-0 |
А-15 А-0(d) |
А-30 |
|
Междупалубные сообщения |
(4) |
|
|
|
А - (e) В - (a) |
А - (e) В - (а) |
А-60 |
А-0 |
А-0 |
А-15 |
А-15 |
|
Служебные помещения (низкой пожароопасности) |
(5) |
|
|
|
|
С(е) |
А-60 |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
|
Машинные помещения категории А |
(6) |
|
|
|
|
|
А-60 |
А-0 |
А-60 |
А-60 |
||
Прочие машинные помещения |
(7) |
|
|
|
|
|
|
А-0(b) |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
|
Грузовые помещения |
(8) |
|
|
|
|
|
|
|
А-0 |
А-0 |
||
Служебные помещения (высокой пожароопасности) |
(9) |
|
|
|
|
|
|
|
|
А-0(b) |
А-30 |
|
Открытые палубы |
(10) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- |
А-0 |
Помещения специальной категории |
(11) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
А-0 |
Таблица 27.2 - Огнестойкость палуб, разделяющих смежные помещения
Помещение --\ Помещение -- под палубой над палубой |
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
(5) |
(6) |
(7) |
(8) |
(9) |
(10) |
(11) |
|
Посты управления |
(1) |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
А-60 |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
А-30 |
|
Коридоры |
(2) |
А-0 |
А-0 |
А-60 |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
||||
Жилые помещения |
(3) |
А-60 |
А-0 |
А-0 |
А-60 |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
A-30 А-0(d) |
|||
Междупалубные сообщения |
(4) |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
А-60 |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
||
Служебные помещения (низкой пожароопасности) |
(5) |
А-15 |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
А-60 |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
||
Машинные помещения категории А |
(6) |
А-60 |
А-60 |
А-60 |
А-60 |
А-60 |
А-60(f) |
А-30 |
А-60 |
А-60 |
||
Прочие машинные помещения |
(7) |
А-15 |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
||
Грузовые помещения |
(8) |
А-60 |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
||
Служебные помещения (высокой пожароопасности) |
(9) |
А-60 |
А-30 А-0(d) |
А-30 А-0(d) |
А-30 А-0(d) |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
А-0 |
А-30 |
|
Открытые палубы |
(10) |
- |
А-0 |
|||||||||
Помещения специальной категории |
(11) |
А-60 |
А-15 |
А-30 А-0(d) |
А-15 |
А-0 |
А-30 |
А-0 |
А-0 |
А-30 |
А-0 |
А-0 |
Примечания: Применяются к таблицам 27.1 и 27.2, в зависимости от случая.
(а) Для уточнения применимого стандарта огнестойкости см. Правила 25 и 29.
(b) Если помещения относятся к одной и той же номерной категории и проставлен индекс (b), то переборка или палуба класса, указанного в таблицах, требуется лишь в том случае, когда смежные помещения используются для разных целей, как, например, в категории (9). Переборки между двумя камбузами не требуется, но, если камбуз примыкает к малярной, требуется переборка класса "А-0".
(с) Переборки, отделяющие друг от друга рулевую и штурманскую рубки, могут быть класса "В-0".
(d) См. пункты 2.3 и 2.4 настоящего Правила.
(е) Для целей применения Правила 24.1.2 в таблице 27.1 "В-0" и "С" означают "А-0".
(f) Противопожарной изоляции не требуется, если машинное помещение категории (7), по мнению Администрации, имеет малую пожароопасность или является непожароопасным.
* В случаях, отмеченных в таблицах звездочкой, перекрытие должно быть из стали или другого равноценного материала, однако не требуется, чтобы оно было класса "А". Для целей применения Правила 24.1.2 звездочка в таблице 27.2, за исключением категорий (8) и (10), означает "А-0".
(10) Открытые палубы
Открытые участки палуб и закрытые прогулочные палубы, не представляющие пожарной опасности.
Открытые пространства (пространства вне надстроек и рубок).
(11) Помещения специальной категории
Помещения, определение которых дано в Правиле 3.18.
.3 При определении применимого стандарта огнестойкости ограничивающей конструкции между двумя помещениями в пределах главной вертикальной зоны или горизонтальной зоны, которая не защищена автоматической спринклерной системой, отвечающей положениям Правила 12, или между такими зонами, ни одна из которых не имеет такой защиты, должна применяться большая из двух величин, указанных в таблицах.
.4 При определении применимого стандарта огнестойкости ограничивающей конструкции между двумя помещениями в пределах главной вертикальной зоны или горизонтальной зоны, которая защищена автоматической спринклерной системой, отвечающей положениям Правила 12, или между такими зонами, каждая из которых имеет такую защиту, должна применяться меньшая из двух величин, указанных в таблицах. Когда в пределах жилых и служебных помещений сходятся зона, защищенная спринклерной системой, и зона, не защищенная такой системой, для перекрытия между зонами должна применяться большая из двух величин, указанных в таблицах.
3 Непрерывные подволоки или зашивки класса "В" в совокупности с относящимися к ним палубами или переборками могут рассматриваться как полностью или частично обеспечивающие требуемые изоляцию и огнестойкость перекрытия.
Поправками, принятыми 17 июня 1983 г., в пункт 4 внесены изменения, вступающие в силу 1 июля 1986 г.
4 Наружные ограничивающие конструкции, которые согласно Правилу 23.1 должны быть изготовлены из стали или другого равноценного материала, могут быть прорезаны для установки в них окон и иллюминаторов, при условии что в других Правилах настоящей части не содержится требования, чтобы такие ограничивающие конструкции имели огнестойкость класса "А"" Подобным образом, в таких ограничивающих конструкциях, для которых не требуется иметь огнестойкость класса "А", двери могут быть изготовлены из материалов, отвечающих требованиям Администрации.
Правило 28
Пути эвакуации
1 Должны быть предусмотрены трапы, обеспечивающие пути для быстрой эвакуации на палубу посадки в спасательные шлюпки и плоты из всех пассажирских помещений, помещений для экипажа и помещений, где обычно работает экипаж, за исключением машинных помещений. В частности, должны быть выполнены следующие положения:
.1 Под палубой переборок должно быть предусмотрено два пути эвакуации из каждого водонепроницаемого отсека или другого подобным образом ограниченного помещения или группы помещений, при этом по меньшей мере один из путей должен быть независимым от водонепроницаемых дверей. В виде исключения Администрация может допустить наличие только одного пути эвакуации, учитывая должным образом характер и расположение помещений и количество людей, которые обычно могут жить или работать в них.
.2 Над палубой переборок должно быть по меньшей мере два пути эвакуации из каждой главной вертикальной зоны или другого подобным образом ограниченного помещения или группы помещений, при этом по меньшей мере один из путей должен обеспечивать доступ к трапу, образующему вертикальный путь эвакуации.
.3 Если помещение радиотелеграфной станции не имеет прямого доступа на открытую палубу, то должно быть предусмотрено два пути эвакуации из него или доступа к нему, одним из которых может быть иллюминатор или окно достаточных размеров либо другой путь, отвечающий требованиям Администрации.
.4 Длина коридора или части коридора, из которых имеется только один путь эвакуации, не должна превышать:
13 м для судов, перевозящих более 36 пассажиров, и
7 м для судов, перевозящих не более 36 пассажиров.
.5 По меньшей мере один из путей эвакуации, требуемых пунктами 1.1 и 1.2, должен быть легкодоступным выгороженным трапом, обеспечивающим непрерывное укрытие от пожара от своего нижнего конца до соответствующих палуб посадки в спасательные шлюпки и плоты или до самого высокого уровня, обслуживаемого трапом, смотря по тому, какой из уровней выше. Однако если Администрация согласно положениям пункта 1.1 допускает наличие только одного пути эвакуации, то этот путь должен обеспечивать безопасную эвакуацию в соответствии с требованиями Администрации. Ширина, количество и непрерывность трапов должны отвечать требованиям Администрации.
.6 Защита пути следования от выгородок трапов к местам посадки в спасательные шлюпки и плоты должна отвечать требованиям Администрации.
.7 Трапы, обслуживающие только какое-либо одно помещение и балкон в этом помещении, не должны рассматриваться как один из требуемых путей эвакуации.
2.1 В помещениях специальной категории количество и расположение путей эвакуации как под, так и над палубой переборок должны отвечать требованиям Администрации, а безопасность доступа к посадочной палубе, как правило, должна быть по меньшей мере равноценной требуемой пунктами 1.1, 1.2, 1.5 и 1.6.
2.2 Один из путей эвакуации из машинных помещений, где обычно работает экипаж, не должен иметь прямого доступа в помещения специальной категории.
3.1 Должно быть предусмотрено два пути эвакуации из каждого машинного помещения. В частности, должны быть выполнены следующие положения:
.1 Если помещение находится под палубой переборок, то эти два пути эвакуации должны состоять:
.1.1 либо из двух комплектов стальных трапов, удаленных как можно дальше друг от друга, ведущих к дверям в верхней части помещения, расположенным на таком же удалении друг от друга, из которых предусмотрен доступ на соответствующие палубы посадки в спасательные шлюпки и плоты. Один из этих трапов должен обеспечивать непрерывное укрытие от пожара от нижней части помещения до безопасного места за его пределами;
.1.2 либо из одного стального трапа, ведущего к двери в верхней части помещения, из которой предусмотрен доступ на посадочную палубу, и, кроме того, стальной двери, управляемой с обеих сторон, расположенной в нижней части помещения на достаточном удалении от указанного трапа и обеспечивающей доступ к безопасному пути эвакуации из нижней части помещения на посадочную палубу.
.2 Если помещение находится над палубой переборок, то эти два пути эвакуации должны быть удалены как можно дальше друг от друга, а двери, ведущие из таких путей эвакуации, должны быть в таком месте, из которого предусмотрен доступ на соответствующие палубы посадки в спасательные шлюпки и плоты. Если на таких путях эвакуации требуется использование трапов, такие трапы должны быть стальными.
3.2 На судах валовой вместимостью менее 1000 рег. т Администрация может до пустить наличие только одного пути эвакуации, учитывая должным образом шири ну и расположение верхней части помещения; на судах валовой вместимостью 1000 рег. т и более Администрация может допустить наличие только одного пути эвакуации из любого такого помещения, учитывая должным образом его характер и расположение, а также работают ли обычно в нем люди, при условии что дверь или стальной трап обеспечивает безопасный путь эвакуации на посадочную палубу.
4 Ни в коем случае лифты не должны рассматриваться как один из требуемых путей эвакуации.
Правило 29
Защита трапов и лифтов в жилых и служебных помещениях
1 Все трапы должны иметь каркасы, изготовленные из стали, исключая случаи, когда Администрация санкционирует применение другого равноценного мате риала, и должны быть выгорожены перекрытиями класса "А" со средствами принудительного закрытия всех отверстий. Однако:
.1 трап, соединяющий только две палубы, можно не выгораживать, при условии что огнестойкость палубы обеспечивается надлежащими переборками или Дверями в одном междупалубном пространстве. Если трап выгорожен в одном междупалубном пространстве, то эта выгородка должна быть защищена в соответствии с таблицами для палуб в Правилах 26 или 27;
.2 в общественных помещениях трапы могут не иметь выгородок, при условии что они полностью расположены внутри таких помещений.
2 Выгородки трапов должны иметь непосредственное сообщение с коридорами и иметь площадь, достаточную для предотвращения заторов, учитывая количество людей, которые могут воспользоваться трапом в аварийных случаях. Насколько это практически возможно, выгородки трапов не должны иметь прямого доступа в каюты, к служебным шкафам или в другие выгороженные помещения, содержащие горючие вещества, в которых может возникнуть пожар.
3 Устройство шахт лифтов должно предотвращать проникновение дыма и пламени из одного междупалубного пространства в другое; они должны быть снабжены средствами закрытия, чтобы не допустить тяги и проникновения дыма.
Правило 30
Отверстия в перекрытиях класса "А"
1 За исключением люков между грузовыми помещениями, помещениями специальной категории, кладовыми и багажными помещениями, а также между такими помещениями и открытыми палубами, все отверстия должны быть снабжены постоянно установленными средствами закрытия, которые должны быть по меньшей мере такими же огнестойкими, как и перекрытия, в которых они установлены.
2 Конструкция всех дверей и дверных рам в перекрытиях класса "А" с устройствами, удерживающими их в закрытом состоянии, должна, насколько это практически возможно, обеспечивать такую же огнестойкость и такую же непроницаемость для дыма и огня, как и переборки, в которых установлены эти двери. Такие двери и дверные рамы должны быть изготовлены из стали или другого равноценного материала. Водонепроницаемые двери могут не изолироваться.
3 Должна быть обеспечена возможность открытия и закрытия каждой двери с любой стороны переборки только одним человеком.
4 Противопожарные двери в переборках главных вертикальных зон и в выгородках трапов, за исключением водонепроницаемых дверей с приводом от источника энергии и обычно запертых дверей, должны быть самозакрывающегося типа и закрываться при наклоне в 3,5° в сторону, противоположную закрыванию. Скорость закрытия дверей, если это необходимо, должна регулироваться, с тем "чтобы исключить излишнюю опасность для людей. Все такие двери, за исключением обычно закрытых, должны освобождаться из поста управления либо все одновременно, либо по группам, а также по отдельности с места у двери. Освобождающий механизм должен быть устроен так, чтобы дверь автоматически закрывалась в случае повреждения системы управления. Однако одобренные водонепроницаемые двери с приводом от источника энергии рассматриваются как приемлемые для этой цели. Устройства, удерживающие дверь и не освобождаемые из поста управления, не допускаются. Если разрешены двустворчатые двери, открывающиеся в обе стороны, то они должны иметь защелки-стопоры, срабатывающие автоматически при включении системы освобождения дверей.
5 Если помещение защищено автоматической спринклерной системой, отвечающей положениям Правила 12, или имеет непрерывный подволок класса "В", то отверстия в палубах, не образующих уступы в главных вертикальных зонах и не ограничивающих горизонтальные зоны, должны иметь достаточно плотные закрытия и такие палубы должны отвечать требованиям в отношении огнестойкости класса "А" в той мере, в какой, по мнению Администрации, это целесообразно и практически возможно.
6 Требования в отношении огнестойкости класса "А" для наружных ограничивающих конструкций судна не применяются к остекленным переборкам, окнам и иллюминаторам. Требования в отношении огнестойкости класса "А" не применяются также к наружным дверям надстроек и рубок.
Правило 31
Отверстия в перекрытиях класса "В"
1 Двери и дверные рамы в перекрытиях класса "В" и устройства, удерживающие их в закрытом состоянии, должны, насколько это практически возможно, обеспечивать огнестойкость, равноценную огнестойкости перекрытий, за исключением того, что в нижней части таких дверей могут быть допущены вентиляционные отверстия. Если такие отверстия расположены в двери или под ней, их общая полезная площадь не должна превышать 0,05 . Когда такие отверстия вырезаются в дверях, они должны быть снабжены решетками из негорючего материала. Двери должны быть негорючими.
2 Требования в отношении огнестойкости класса "В" для наружных ограничивающих конструкций судна не применяются к остекленным переборкам, окнам и иллюминаторам. Требования в отношении огнестойкости класса "В" не применяются также к наружным дверям надстроек и рубок. На судах, перевозящих не более 36 пассажиров, Администрация может разрешить применение горючих материалов для изготовления дверей, отделяющих каюты от индивидуальных внутренних санитарных помещений, таких как душевые.
3 Если установлена автоматическая спринклерная система, отвечающая положениям Правила 12, то:
.1 отверстия в палубах, не образующих уступы в главных вертикальных зонах и не ограничивающих горизонтальные зоны, должны иметь достаточно плотные закрытия и такие палубы должны отвечать требованиям в отношении огнестойкости класса "В" в той мере, в какой, по мнению Администрации, это целесообразно и практически возможно; и
.2 отверстия в переборках коридоров из материалов класса "В" должны быть защищены в соответствии с положениями Правила 25.
Правило 32
Системы вентиляции
1 Пассажирские суда, перевозящие более 36 пассажиров
1.1 Система вентиляции на пассажирском судне, перевозящем более 36 пассажиров, должна, в дополнение к требованиям этой части настоящего Правила, отвечать требованиям Правил 16.2 - 16.9.
1.2 Как правило, вентиляторы должны быть размещены так, чтобы каналы, ведущие в различные помещения, оставались в пределах одной главной вертикальной зоны.
1.3 Если системы вентиляции проходят через палубы, то в дополнение к мерам по огнестойкости палуб, требуемым Правилами 18.1.1 и 30.5, должны быть приняты меры предосторожности для уменьшения вероятности проникновения дыма и горячих газов через такие системы из одного междупалубного пространства в другое. В дополнение к требованиям по изоляции, изложенным в настоящем Правиле, вертикальные каналы, если необходимо, должны иметь изоляцию, требуемую соответствующими таблицами Правила 26.
1.4 Вентиляционные каналы, за исключением каналов грузовых помещений, должны изготавливаться из следующих материалов:
.1 каналы с площадью поперечного сечения не менее 0,075 и все вертикальные каналы, обслуживающие более одного междупалубного пространства, должны быть изготовлены из стали или другого равноценного материала;
.2 каналы с площадью поперечного сечения менее 0,075 , кроме вертикальных каналов, упомянутых в пункте 1.4.1, должны быть изготовлены из негорючих материалов. Если такие каналы проходят через перекрытия класса "А" или "В", необходимо уделять должное внимание обеспечению огнестойкости перекрытия;
.3 короткие участки каналов длиной, как правило, не более 2 м, площадь поперечного сечения которых, как правило, не превышает 0,02 , не требуется изготавливать из негорючих материалов, если соблюдаются все нижеследующие условия:
Поправками, принятыми 17 июня 1983 г., в пункт 1.4.3.1 внесены изменения, вступающие в силу 1 июля 1986 г.
.3.1 канал изготовлен из материала с низкой пожароопасностью, отвечающего требованиям Администрации;
.3.2 канал применяется только на концевом участке вентиляционной системы; и
.3.3 канал находится на расстоянии не менее 600 мм, измеренном вдоль канала, от отверстия в перекрытии класса "А" или "В", включая непрерывные подволоки класса "В".
1.5 Если предусмотрена вентиляция выгородки трапа, то канал или каналы должны идти от помещения вентиляторов независимо от других каналов вентиляционной системы и не должны обслуживать какое-либо другое помещение.
1.6 Вся искусственная вентиляция, за исключением вентиляции машинных помещений и грузовых помещений и любой заменяющей системы, которая может требоваться на основании Правила 16.6, должна иметь органы управления, сгруппированные таким образом, чтобы все вентиляторы могли выключаться из любого из двух различных мест, которые должны быть расположены как можно дальше друг от друга. Органы управления искусственной вентиляцией машинных помещений также должны быть сгруппированы таким образом, чтобы управление могло осуществляться из двух мест, одно из которых должно находиться вне таких помещений. Вентиляторы, обслуживающие системы искусственной вентиляции грузовых помещений, должны выключаться из безопасного места вне таких помещений.
2 Пассажирские суда, перевозящие не более 36 пассажиров
2.1 Система вентиляции на пассажирских судах, перевозящих не более 36 пассажиров, должна отвечать требованиям Правила 16.
Правило 33
Окна и иллюминаторы
1 Все окна и иллюминаторы в переборках в пределах жилых и служебных помещений и постов управления, за исключением тех, к которым применяются положения Правила 30.6 и Правила 31.2, должны быть изготовлены так, чтобы соблюдались требования по огнестойкости переборок, в которых они установлены.
2 Несмотря на требования таблиц Правил 26 и 27:
.1 все окна и иллюминаторы в наружных переборках жилых и служебных помещений и постов управления должны иметь рамы из стали или другого подходящего материала. Стекла должны закрепляться металлическими ободками или угольниками;
.2 особое внимание должно быть уделено огнестойкости окон, выходящих на открытые или закрытые места посадки в спасательные шлюпки и плоты, и окон, находящихся под такими местами и расположенных так, что разрушение их при пожаре помешало бы спуску спасательных шлюпок или плотов либо посадке в них.
Правило 34
Ограничение применения горючих материалов
1 За исключением грузовых помещений, почтовых отделений, багажных отделений и холодильных кладовых служебных помещений, все зашивки, обрешетник, подволоки и изоляция должны быть из негорючих материалов. Частичные переборки или палубы, применяемые для разделения помещения по практическим или эстетическим соображениям, также должны быть из негорючих материалов.
2 Не требуется, чтобы антиковденсатные материалы и клеи, применяемые в сочетании с изоляцией холодных трубопроводов, а также изоляция арматуры этих трубопроводов были негорючими, но их количество должно быть сведено к практически возможному минимуму, а их открытые поверхности должны обладать сопротивлением распространению пламени, отвечающим требованиям Администрации.
3 Следующие поверхности должны иметь характеристики медленного распространения пламени*:
.1 открытые поверхности коридоров, выгородок трапов и переборок, а также зашивок переборок и подволоков во всех жилых и служебных помещениях и постах управления;
.2 скрытые или недоступные места в жилых и служебных помещениях и постах управления.
4 Общий объем горючих обшивок, лепок, декораций и облицовок в любом жилом и служебном помещении не должен превышать объема, равного объему облицовки толщиной 2,5 мм по всей площади переборок и подволоков. На судах, оборудованных автоматической спринклерной системой, отвечающей положениям Правила 12, вышеупомянутый объем может включать некоторое количество горючего материала, используемого для сборки перекрытий класса "С".
5 Облицовка, применяемая для отделки поверхностей и зашивок, на которые распространяются требования пункта 3, должна обладать теплотворной способностью не выше 45 поверхности с учетом толщины применяемой облицовки.
6 Количество мебели в коридорах и выгородках трапов должно быть сведено к минимуму.
7 Краски, лаки и прочие отделочные материалы, применяемые на открытых поверхностях внутри помещений, не должны выделять чрезмерное количество дыма и токсичных продуктов.
8 Первичные палубные покрытия, если они применяются в жилых и служебных помещениях и постах управления, должны быть из одобренного материала, который не является легковоспламеняющимся или представляющим опасность в отношении выделения токсичных или взрывоопасных веществ при повышенных температурах**.
------------------------------
* См. Руководство по определению пожароопасности материалов, принятое резолюцией A.166(ES.IV) Организации.
** См. Пересмотренное временное руководство по методике испытаний первичных палубных покрытий, принятое резолюцией A.214(VII) Организации.
Правило 35
Детали конструкции
1 В жилых и служебных помещениях, постах управления, коридорах и на трапах:
.1 воздушные пространства за подволоками, панелями или зашивками должны быть надлежащим образом разделены плотно пригнанными предотвращающими тягу заделками, установленными на расстоянии не более 14 м друг от друга;
.2 в вертикальном направлении такие воздушные пространства, включая пространства за зашивками трапов, шахт и т.д., должны быть перекрыты у каждой палубы.
2 Конструкция подволоков и зашивок должна быть такой, чтобы пожарные дозоры имели возможность, не нарушая эффективности противопожарной защиты, обнаружить дым, идущий из скрытых и недоступных мест, за исключением случаев, когда, по мнению Администрации, не существует опасности возникновения пожара в таких местах.
Поправками, принятыми 17 июня 1983 г., правило 36 изложено в новой редакции, вступающей в силу 1 июля 1986 г.
Правило 36
Стационарные системы сигнализации обнаружения пожара. Автоматические спринклерные системы пожаротушения и сигнализации обнаружения пожара
На каждом судне, к которому применяются положения настоящей части, в каждой отдельной вертикальной или горизонтальной зоне, во всех жилых и служебных помещениях и, если Администрация считает это необходимым, в постах управления, за исключением помещений, которые не представляют существенной пожароопасности, таких как пустые пространства, санитарные помещения и т.д., должна быть установлена:
.1 либо стационарная система сигнализации обнаружения пожара одобренного типа, отвечающая требованиям правила 13 и установленная и расположенная так, чтобы обнаруживать пожар в таких помещениях;
.2 либо автоматическая спринклерная система пожаротушения и сигнализации обнаружения пожара одобренного типа, отвечающая требованиям правила 12 и установленная и расположенная так, чтобы защищать такие помещения; а также дополнительно стационарная система сигнализации обнаружения пожара одобренного типа, отвечающая требованиям правила 13, установленная и расположенная так, чтобы обеспечить обнаружение дыма в коридорах, на трапах и путях эвакуации в пределах жилых помещений.
Правило 37
Защита помещений специальной категории
1 Положения, применяемые к помещениям специальной категории, расположенным над и под палубой переборок
1.1 Общие положения
1.1.1 Принцип, лежащий в основе положений настоящего Правила, заключается в том, что поскольку обычное деление на главные вертикальные зоны может оказаться практически невозможным в помещениях специальной категории, равноценная защита таких помещений должна обеспечиваться на основе деления судна на горизонтальные зоны и посредством установки эффективной стационарной системы пожаротушения. В соответствии с этим для целей настоящего Правила горизонтальная зона может включать помещения специальной категории, расположенные более чем на одной палубе, при условии что общая высота в свету для транспортных средств не превышает 10 м.
1.2 Конструктивная защита
1.2.1 Ограничивающие переборки помещений специальной категории должны иметь изоляцию, требуемую для помещений категории (11) в таблице 26.1 или таблице 27.1, а горизонтальные ограничивающие конструкции - изоляцию, требуемую для помещений категории (11) в таблице 26.3 или таблице 27.2.
1.2.2 На ходовом мостике должны быть предусмотрены индикаторы, указывающие на закрытие любой противопожарной двери, ведущей в помещения специальной категории или из них.
1.3 Стационарная система пожаротушения*
Каждое помещение специальной категории должно быть оборудовано одобренной стационарной системой водораспыления с ручным управлением, которая должна Защищать все участки любой палубы и площадки для транспортных средств в таком помещении. Однако Администрация может разрешить применение любой другой стационарной системы пожаротушения, если натурными испытаниями в условиях, имитирующих горение разлившегося бензина в помещении специальной категории, было доказано, что при борьбе с пожарами, которые могут иметь место в таком помещении, она является не менее эффективной.
1.4 Дозорная служба и обнаружение пожара
Поправками, принятыми 17 июня 1983 г., пункт 1.4.1 изложен в новой редакции, вступающей в силу 1 июля 1986 г.
1.4.1 В помещениях специальной категории должна нестись эффективная дозорная служба. В любом таком помещении, в котором дозорная служба несется не в виде постоянной пожарной вахты на протяжении всего рейса, должна быть предусмотрена стационарная система сигнализации обнаружения пожара одобренного типа, отвечающая требованиям правила 13. Стационарная система обнаружения пожара должна быть способна быстро обнаруживать возникновение пожара. Выбор расстояний между автоматическими извещателями, а также мест их установки должен проверяться испытанием в соответствии с требованиями Администрации, принимая во внимание влияние вентиляции и других факторов.
1.4.2 В помещениях специальной категории, где это необходимо, должны быть предусмотрены ручные извещатели, причем по одному извещателю должно быть установлено у каждого выхода из таких помещений.
1.5 Противопожарное оборудование и снабжение
В каждом помещении специальной категории должно быть предусмотрено:
.1 не менее трех приставок для образования водяного тумана;
.2 один переносной пенный комплект, отвечающий положениям Правила 6.4, при условии что на судне имеется не менее двух таких комплектов для использования в таких помещениях; и
.3 такое количество переносных огнетушителей, какое Администрация сочтет достаточным, при условии что по меньшей мере по одному переносному огнетушителю устанавливается у каждого входа в такие помещения.
1.6 Система вентиляции
1.6.1 Для помещений специальной категории должна быть предусмотрена эффективная система искусственной вентиляции, обеспечивающая по меньшей мере 10 воздухообменов в час. Система вентиляции таких помещений должна быть полностью независимой от других систем вентиляции и должна работать на протяжении всего периода нахождения в таких помещениях транспортных средств. Администрация может потребовать увеличения количества воздухообменов в период погрузки и выгрузки транспортных средств. Вентиляционные каналы, обслуживающие помещения специальной категории, которые могут быть надежно закрыты, должны быть отдельными для каждого из таких помещений. Должна быть предусмотрена возможность управления системой с места вне таких помещений.
1.6.2 Вентиляция должна обеспечивать равномерный воздухообмен и отсутствие застойных зон.
1.6.3 Должно быть предусмотрено средство для указания на ходовом мостике на любое падение или уменьшение требуемой производительности системы вентиляции.
1.6.4 Должны быть приняты меры для быстрой остановки и надежного закрытия системы вентиляции в случае пожара с учетом погодных условий и состояния моря.
1.6.5 Вентиляционные каналы, включая заслонки, должны быть изготовлены из стали, а их расположение должно отвечать требованиям Администрации.
2 Дополнительные положения, применяемые только к помещениям специальной категории, расположенным над палубой переборок
2.1 Шпигаты
Учитывая значительную потерю остойчивости, которая может возникнуть вследствие скопления большого количества воды на палубе или палубах в результате работы стационарной системы водораспыления, должны быть установлены шпигаты, с тем чтобы обеспечить быстрый сток такой воды непосредственно за борт.
2.2 Меры предосторожности против воспламенения легковоспламеняющихся паров
Поправками, принятыми 17 июня 1983 г., пункт 2.2.1 изложен в новой редакции, вступающей в силу 1 июля 1986 г.
2.2.1 На любой палубе или площадке, если таковая установлена, на которых перевозятся транспортные средства и на которых можно ожидать скопления взрывоопасных паров, за исключением площадок с отверстиями достаточного размера, позволяющими парам бензина проходить вниз, оборудование, которое может стать источником воспламенения легковоспламеняющихся паров, и в частности электрооборудование и проводка, должно устанавливаться на высоте не менее 450 мм от палубы или площадки. Электрооборудование, установленное на высоте не менее 450 мм от палубы или площадки, должно быть закрытого и защищенного типа, с тем чтобы предотвращать выброс искр. Однако если Администрация убеждена, что для безопасной эксплуатации судна необходима установка электрооборудования и проводки на высоте менее 450 мм от палубы или площадки, то такие электрооборудование и проводка могут устанавливаться при условии, что они относятся к типу, одобренному для работы во взрывоопасной смеси паров бензина и воздуха.
2.2.2 Электрооборудование и проводка, если они установлены в вытяжном вентиляционном канале, должны быть типа, одобренного для работы во взрыво опасной смеси паров бензина и воздуха, а выходное отверстие любого вытяжного канала должно располагаться в безопасном месте с учетом других возможных источников воспламенения.
3 Дополнительные положения, применяемые только к помещениям специальной категории, расположенным под палубой переборок
3.1 Система осушения и слива
Учитывая значительную потерю остойчивости, которая может возникнуть вследствие скопления большого количества воды на палубе или на настиле второго дна в результате работы стационарной системы водораспыления, Администрация может потребовать дополнительных средств осушения и слива сверх тех, которые предусмотрены требованиями Правила II-1/21.
3.2 Меры предосторожности против воспламенения легковоспламеняющихся паров
3.2.1 Электрооборудование и проводка, если они установлены, должны быть типа, пригодного для работы во взрывоопасной смеси паров бензина и воздуха. Иное оборудование, которое может стать источником воспламенения легковоспламеняющихся паров, не допускается.
3.2.2 Электрооборудование и проводка, если они установлены в вытяжном вентиляционном канале, должны быть типа, одобренного для работы во взрывоопасной смеси паров бензина и воздуха, а выходное отверстие любого вытяжного канала должно располагаться в безопасном месте с учетом других возможных источников воспламенения.
------------------------------
* См. Рекомендацию по стационарным системам пожаротушения для помещений специальной категории, принятую резолюцией A.123(V) Организации.
Поправками, принятыми 11 апреля 1989 г., в название внесены изменения, вступающие в силу 1 февраля 1992 г.
Правило 38
Защита грузовых помещений, не являющихся помещениями специальной категории и предназначенных для перевозки автотранспорта с топливом в баках для передвижения своим ходом
(Пункт 1 настоящего правила применяется к судам, построенным на или после 1 февраля 1992 года.)
Каждое грузовое помещение (не являющееся помещением специальной категории), в котором находится автотранспорт с топливом в баках для передвижения своим ходом, должно отвечать следующим положениям:
Поправками, принятыми 11 апреля 1989 г., пункт 1 изложен в новой редакции, вступающей в силу 1 февраля 1992 г.
1 Стационарная система обнаружения пожара
Должна быть предусмотрена стационарная система сигнализации обнаружения пожара, отвечающая требованиям правила 13, или система дымообнаружения путем забора проб воздуха, отвечающая требованиям правила 13-1. Конструкция и устройства этой системы должны рассматриваться с учетом требований к вентиляции, изложенных в пункте 3.
2 Средства пожаротушения
2.1 Должна быть установлена стационарная система пожаротушения, отвечающая положениям Правила 5, однако если устанавливается система углекислотного тушения, то количество имеющегося газа должно быть по меньшей мере достаточным для получения минимального объема свободного газа, равного 45 процентам валового объема наибольшего из таких грузовых помещений, которое может быть плотно закрыто. Средства пожаротушения должны обеспечивать подачу по меньшей мере двух третей количества газа, требуемого для соответствующего помещения, в течение 10 минут. Может быть установлена любая другая стационарная газовая система пожаротушения или стационарная система пожаротушения высокократной пеной, при условии что она обеспечивает равноценную защиту. Кроме того, любое грузовое помещение, предназначенное лишь для перевозки транспортных средств без груза, может быть оборудовано стационарными системами пожаротушения галоидированными углеводородами, которые должны отвечать положениям Правила 5.
2.2 Вместо этого может быть установлена система, отвечающая требованиям Правила 37.1.3, при условии что при этом соблюдаются также требования Правила 37.2.1 или 37.3.1, в зависимости от случая.
2.3 Для использования в любом таком помещении должно быть предусмотрено такое количество переносных огнетушителей, какое Администрация сочтет достаточным. По меньшей мере по одному переносному огнетушителю должно устанавливаться у каждого входа в такие помещения.
3 Система вентиляции
3.1 Должна быть предусмотрена эффективная система искусственной вентиляции, обеспечивающая по меньшей мере 10 воздухообменов в час на судах, перевозящих более 36 пассажиров, и 6 воздухообменов в час на судах, перевозящих не более 36 пассажиров. Система вентиляции таких грузовых помещений должна быть полностью независимой от других вентиляционных систем и должна работать на протяжении всего времени нахождения в таких помещениях транспортных средств. Вентиляционные каналы, обслуживающие такие грузовые помещения, которые могут быть надежно закрыты, должны быть отдельными для каждого из таких помещений. Должна быть предусмотрена возможность управления системой с места вне таких помещений.
3.2 Вентиляция должна обеспечивать равномерный воздухообмен и отсутствие застойных зон.
3.3 Должно быть предусмотрено средство для указания на ходовом мостике на любое падение или уменьшение требуемой производительности системы вентиляции.
3.4 Должны быть приняты меры для быстрой остановки и надежного закрытия системы вентиляции в случае пожара с учетом погодных условий и состояния моря.
3.5 Вентиляционные каналы, включая заслонки, должны быть изготовлены из стали, а их расположение должно отвечать требованиям Администрации.
4 Меры предосторожности против воспламенения легковоспламеняющихся паров
4.1 Электрооборудование и проводка, если они установлены, должны быть типа, пригодного для работы во взрывоопасной смеси паров бензина и воздуха. Иное оборудование, которое может стать источником воспламенения легковоспламеняющихся паров, не допускается.
4.2 Электрооборудование и проводка, если они установлены в вытяжном вентиляционном канале, должны быть типа, одобренного для работы во взрывоопасной смеси паров бензина и воздуха, а выходное отверстие любого вытяжного канала должно располагаться в безопасном месте с учетом других возможных источников воспламенения.
4.3 Шпигаты не должны выводиться в машинные или другие помещения, в которых могут иметься источники воспламенения.
Правило 39
Стационарные средства пожаротушения в грузовых помещениях
1 За исключением предусмотренного в пункте 3, грузовые помещения судов валовой вместимостью 1000 рег. т и более должны быть защищены стационарной газовой системой пожаротушения, отвечающей положениям Правила 5, или стационарной системой пожаротушения высокократной пеной, обеспечивающей равноценную защиту.
2 В случаях, когда к удовлетворению Администрации показано, что судно совершает настолько, непродолжительные рейсы, что применение требований пункта 1 было бы нецелесообразным, а также на судах валовой вместимостью менее 1000 рег. т средства пожаротушения в грузовых помещениях должны отвечать требованиям Администрации.
3 Любые грузовые помещения судов, занятых перевозкой опасных грузов, должны быть оборудованы стационарной газовой системой пожаротушения, отвечающей положениям Правила 5, или системой пожаротушения, которая, по мнению Администрации, обеспечивает равноценную защиту перевозимых грузов.
Поправками, принятыми 11 апреля 1989 г., в название внесены изменения, вступающие в силу 1 февраля 1992 г.
Правило 40
Дозорная служба, системы обнаружения пожара, сигнализации и громкоговорящей связи
(Пункт 2 настоящего правила применяется к судам, построенным на или после 1 февраля 1992 года.)
Поправками, принятыми 17 июня 1983 г., пункт 1 изложен в новой редакции, вступающей в силу 1 июля 1986 г.
1 Должны быть установлены ручные извещатели, отвечающие требованиям правила 13.
Поправками, принятыми 11 апреля 1989 г., пункт 2 изложен в новой редакции, вступающей в силу 1 февраля 1992 г.
2 В любом грузовом помещении, являющемся, по мнению Администрации, недоступным, должна быть предусмотрена стационарная система сигнализации обнаружения пожара, отвечающая требованиям правила 13, или система дымообнаружения путем забора проб воздуха, отвечающая требованиям правила 13-1, кроме случаев, когда Администрация убеждена, что судно совершает настолько непродолжительные рейсы, что применение этого требования было бы нецелесообразным.
3 Все суда в течение всего времени нахождения в море или в порту (кроме случаев вывода из эксплуатации) должны быть снабжены персоналом или оборудованы так, чтобы обеспечить немедленное принятие ответственным членом экипажа любого первоначального сигнала о пожаре.
4 Для сбора экипажа по тревоге должна быть установлена специальная сигнализация, управляемая с ходового мостика или поста управления системами пожаротушения. Эта сигнализация может быть частью общесудовой авральной сигнализации, однако должна быть предусмотрена возможность подачи ее звуковых сигналов независимо от сигналов, подаваемых в пассажирских помещениях.
5 Жилые и служебные помещения и посты управления должны обслуживаться системой громкоговорящей связи или другими эффективными средствами связи.
6 На судах, перевозящих более 36 пассажиров, с целью быстрого обнаружения возникновения пожара должна нестись эффективная дозорная служба. Каждый участник пожарного дозора должен знать расположение судна, а также размещение и работу любого оборудования, которое ему, возможно, придется применять.
Правило 41
Специальные требования для судов, перевозящих опасные грузы
Требования Правила 54 в соответствующих случаях должны применяться к пассажирским судам, перевозящим опасные грузы.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.