Откройте актуальную версию документа прямо сейчас
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Приложение
Поправками, принятыми 24 мая 1994 г., приложение дополнено главой IX, вступающей в силу 1 июля 1998 г.
Дополнение
Поправками, принятыми 9 ноября 1988 г., форма Свидетельства изложена в новой редакции, вступающей в силу 1 февраля 1992 г.
Форма Свидетельства о безопасности пассажирского судна
(с изменениями от 9 ноября 1988 г., 24 мая 1994 г.)
СВИДЕТЕЛЬСТВО О БЕЗОПАСНОСТИ ПАССАЖИРСКОГО СУДНА
Настоящее Свидетельство должно быть дополнено Перечнем оборудования
(Форма Р)
(Герб государства) (Государство)
любой*
на ---------- международный рейс
короткий
Выдано на основании положений
МЕЖДУНАРОДНОЙ КОНВЕНЦИИ ПО ОХРАНЕ ЧЕЛОВЕЧЕСКОЙ ЖИЗНИ
НА МОРЕ 1974 ГОДА С ПОПРАВКАМИ
по уполномочию Правительства
_______________________________________
(Название государства)
_______________________________________
(Уполномоченное лицо или организация)
Сведения о судне**
Название судна _____________________________________________________
Регистровый номер или позывной сигнал ______________________________
Порт приписки ______________________________________________________
Валовая вместимость ________________________________________________
Морские районы, на плавание в которых судну выдано Свидетельство
(правило IV/2) __________________________________________________________
Номер ИМО*** _______________________________________________________
Дата закладки киля или дата, на которую судно находилось в подобной
стадии постройки, или, где это применимо, - дата, на которую началось
переоборудование или изменение или модификация существенного характера
_________________________________________________________________________
НАСТОЯЩИМ УДОСТОВЕРЯЕТСЯ:
1 Что судно освидетельствовано в соответствии с требованиями правила 1/7 Конвенции.
2 Что освидетельствованием установлено, что:
2.1 судно отвечает требованиям Конвенции в отношении:
.1 конструкции, главных и вспомогательных механизмов, котлов и иных сосудов под давлением;
.2 деления на водонепроницаемые отсеки и относящихся к нему устройств и деталей;
.3 следующих грузовых ватерлиний деления на отсеки судна:
Грузовые ватерлинии деления на отсеки, назначенные и нанесенные на борта в средней части судна (правило II-1/13) |
Надводный борт |
Применять, когда помещения, где перевозятся пассажиры, включают следующие помещения, где могут перевозиться либо пассажиры, либо грузы |
С.1 |
|
|
С.2 |
|
|
С.3 |
|
|
2.2 судно отвечает требованиям Конвенции в отношении конструктивной противопожарной защиты, противопожарных систем и средств и схем противопожарной защиты;
2.3 спасательные средства и снабжение спасательных шлюпок, спасательных плотов и дежурных шлюпок предусмотрены в соответствии с требованиями Конвенции;
2.4 судно имеет линеметательное устройство и радиоустановки, используемые в спасательных средствах, в соответствии с требованиями Конвенции;
2.5 судно отвечает требованиям Конвенции в отношении радиоустановок;
2.6 действие радиоустановок, используемых в спасательных средствах, отвечает требованиям Конвенции;
2.7 судно отвечает требованиям Конвенции в отношении судового навигационного оборудования, средств для посадки лоцманов и навигационных изданий;
2.8 судно обеспечено сигнально-отличительными огнями, сигнальными знаками и средствами подачи звуковых сигналов и сигналов бедствия в соответствии с требованиями Конвенции и действующих Международных правил предупреждения столкновений судов в море;
2.9 во всех других отношениях судно отвечает соответствующим требованиям Конвенции.
3 Что выдано/не выдано* Свидетельство об изъятии.
Настоящее Свидетельство действительно до ___________________________
Выдано в ___________________________________________________________
(Место выдачи свидетельства)
_____________ ______________________________
(Дата выдачи) (Подпись уполномоченного лица,
выдавшего свидетельство)
(Печать или штамп организации,
выдавшей свидетельство)
_____________________________
* Ненужное зачеркнуть.
** По выбору, сведения о судне могут быть помещены в таблицу.
Поправками, принятыми 24 мая 1994 г., сноска изложена в новой редакции, вступающей в силу 1 января 1996 г.
*** В соответствии с Системой опознавательных номеров судов ИМО, принятой Организацией резолюцией А.600(15).
Поправками, принятыми 9 ноября 1988 г., форма Свидетельства изложена в новой редакции, вступающей в силу 1 февраля 1992 г.
Форма Свидетельства о безопасности грузового судна по конструкции
(с изменениями от 17 февраля 1978 г., 9 ноября 1988 г., 24 мая 1994 г.)
СВИДЕТЕЛЬСТВО О БЕЗОПАСНОСТИ ГРУЗОВОГО СУДНА ПО КОНСТРУКЦИИ
(Герб государства) (Государство)
Выдано на основании положений
МЕЖДУНАРОДНОЙ КОНВЕНЦИИ ПО ОХРАНЕ ЧЕЛОВЕЧЕСКОЙ ЖИЗНИ
НА МОРЕ 1974 ГОДА С ПОПРАВКАМИ
по уполномочию Правительства
_______________________________________
(Название государства)
_______________________________________
(Уполномоченное лицо или организация)
Сведения о судне*(1)
Название судна _____________________________________________________
Регистровый номер или позывной сигнал ______________________________
Порт приписки ______________________________________________________
Валовая вместимость ________________________________________________
Дедвейт судна (метрические тонны)*(2) ______________________________
Номер ИМО*(3) ______________________________________________________
Тип судна*(4) ______________________________________________________
Нефтяной танкер
Танкер-химовоз
Газовоз
Грузовое судно, иное чем любое из вышеназванных судов
Дата закладки киля или дата, на которую судно находилось в подобной
стадии постройки, или, где это применимо, - дата, на которую началось
переоборудование или изменение или модификация существенного характера
_________________________________________________________________________
НАСТОЯЩИМ УДОСТОВЕРЯЕТСЯ:
1 Что судно освидетельствовано в соответствии с требованиями правила 1/10 Конвенции.
2 Что освидетельствованием установлено, что состояние конструкции, механизмов, оборудования и снабжения, определенных в упомянутом выше правиле, удовлетворительно и судно отвечает соответствующим требованиям глав II-1 и II-2 Конвенции (кроме тех требований, которые относятся к противопожарным системам и средствам и схемам противопожарной защиты).
3 Что выдано/не выдано*(4) Свидетельство об изъятии.
Настоящее Свидетельство действительно до ___________________________
Выдано в ___________________________________________________________
(Место выдачи свидетельства)
_____________ ______________________________
(Дата выдачи) (Подпись уполномоченного лица,
выдавшего свидетельство)
(Печать или штамп организации,
выдавшей свидетельство)
_____________________________
*(1) По выбору, сведения о судне могут быть помещены в таблицу.
*(2) Только для нефтяных танкеров, танкеров-химовозов и газовозов.
Поправками, принятыми 24 мая 1994 г., сноска изложена в новой редакции, вступающей в силу 1 января 1996 г.
*(3) В соответствии с Системой опознавательных номеров судов ИМО, принятой Организацией резолюцией А.600(15).
*(4) Ненужное зачеркнуть.
Поправками, принятыми 9 ноября 1988 г., форма Свидетельства изложена в новой редакции, вступающей в силу 1 февраля 1992 г.
Форма Свидетельства о безопасности судна по оборудованию и снабжению
(с изменениями от 17 февраля 1978 г., 9 ноября 1988 г., 24 мая 1994 г.)
СВИДЕТЕЛЬСТВО О БЕЗОПАСНОСТИ ГРУЗОВОГО СУДНА
ПО ОБОРУДОВАНИЮ И СНАБЖЕНИЮ
Настоящее Свидетельство должно быть дополнено Перечнем оборудования
(Форма Е)
(Герб государства) (Государство)
Выдано на основании положений
МЕЖДУНАРОДНОЙ КОНВЕНЦИИ ПО ОХРАНЕ ЧЕЛОВЕЧЕСКОЙ ЖИЗНИ
НА МОРЕ 1974 ГОДА С ПОПРАВКАМИ
по уполномочию Правительства
_______________________________________
(Название государства)
_______________________________________
(Уполномоченное лицо или организация)
Сведения о судне*(1)
Название судна _____________________________________________________
Регистровый номер или позывной сигнал ______________________________
Порт приписки ______________________________________________________
Валовая вместимость ________________________________________________
Дедвейт судна (метрические тонны)*(2) ______________________________
Длина судна (правило III/3.10) _____________________________________
Номер ИМО*(3) ______________________________________________________
Тип судна*(4) ______________________________________________________
Нефтяной танкер
Танкер-химовоз
Газовоз
Грузовое судно, иное чем любое из вышеназванных судов
Дата закладки киля или дата, на которую судно находилось в подобной
стадии постройки, или, где это применимо, - дата, на которую началось
переоборудование или изменение или модификация существенного характера
НАСТОЯЩИМ УДОСТОВЕРЯЕТСЯ:
1 Что судно освидетельствовано в соответствии с требованиями правила 1/8 Конвенции.
2 Что освидетельствованием установлено, что:
2.1 судно отвечает требованиям Конвенции в отношении противопожарных систем и средств и схем противопожарной защиты;
2.2 спасательные средства и снабжение спасательных шлюпок, спасательных плотов и дежурных шлюпок предусмотрены в соответствии с требованиями Конвенции;
2.3 судно имеет линеметательное устройство и радиоустановки, используемые в спасательных средствах, в соответствии с требованиями Конвенции;
2.4 судно отвечает требованиям Конвенции в отношении судового навигационного оборудования, средств для посадки лоцманов и навигационных изданий;
2.5 судно обеспечено сигнально-отличительными огнями, сигнальными знаками и средствами подачи звуковых сигналов и сигналов бедствия в соответствии с требованиями Конвенции и действующих Международных правил предупреждения столкновений судов в море;
2.6 во всех других отношениях судно отвечает соответствующим требованиям Конвенции.
3 Что судно совершает рейсы в соответствии с правилом III/26.1.1.1 в районе, в котором осуществляются перевозки, с границами
4 Что выдано/не выдано*(4) Свидетельство об изъятии.
Настоящее Свидетельство действительно до ___________________________
Выдано в ___________________________________________________________
(Место выдачи свидетельства)
_____________ ______________________________
(Дата выдачи) (Подпись уполномоченного лица,
выдавшего свидетельство)
(Печать или штамп организации,
выдавшей свидетельство)
_____________________________
*(1) По выбору, сведения о судне могут быть помещены в таблицу.
*(2) Только для нефтяных танкеров, танкеров-химовозов и газовозов.
Поправками, принятыми 24 мая 1994 г., сноска изложена в новой редакции, вступающей в силу 1 января 1996 г.
*(3) В соответствии с Системой опознавательных номеров судов ИМО, принятой Организацией резолюцией А.600(15).
*(4) Ненужное зачеркнуть.
Поправками, принятыми 9 ноября 1988 г., форма Свидетельства изложена в новой редакции, вступающей в силу 1 февраля 1992 г.
Форма Свидетельства о безопасности грузового судна по радиооборудованию
(с изменениями от 9 ноября 1988 г.)
СВИДЕТЕЛЬСТВО О БЕЗОПАСНОСТИ ГРУЗОВОГО СУДНА
ПО РАДИООБОРУДОВАНИЮ
Настоящее Свидетельство должно быть дополнено Перечнем радио оборудования
(Форма R)
(Герб государства) (Государство)
Выдано на основании положений
МЕЖДУНАРОДНОЙ КОНВЕНЦИИ ПО ОХРАНЕ ЧЕЛОВЕЧЕСКОЙ ЖИЗНИ
НА МОРЕ 1974 ГОДА С ПОПРАВКАМИ
по уполномочию Правительства
_______________________________________
(Название государства)
_______________________________________
(Уполномоченное лицо или организация)
Сведения о судне*
Название судна _____________________________________________________
Регистровый номер или позывной сигнал ______________________________
Порт приписки ______________________________________________________
Валовая вместимость ________________________________________________
Морские районы, на плавание в которых судну выдано Свидетельство
(правило IV/2)
Номер ИМО** ________________________________________________________
Дата закладки киля или дата, на которую судно находилось в подобной
стадии постройки, или, где это применимо, - дата, на которую началось
переоборудование или изменение или модификация существенного характера
_________________________________________________________________________
НАСТОЯЩИМ УДОСТОВЕРЯЕТСЯ:
1 Что судно освидетельствовано в соответствии с требованиями правила 1/9 Конвенции.
2 Что освидетельствованием установлено, что:
2.1 судно отвечает требованиям Конвенции в отношении радиоустановок;
2.2 действие радиоустановок, используемых в спасательных средствах, отвечает требованиям Конвенции.
3 Что выдано/не выдано*** Свидетельство об изъятии.
Настоящее Свидетельство действительно до ___________________________
Выдано в ___________________________________________________________
(Место выдачи свидетельства)
_____________ ______________________________
(Дата выдачи) (Подпись уполномоченного лица,
выдавшего свидетельство)
(Печать или штамп организации,
выдавшей свидетельство)
_____________________________
* По выбору, сведения о судне могут быть помещены в таблицу.
Поправками, принятыми 24 мая 1994 г., сноска изложена в новой редакции, вступающей в силу 1 января 1996 г.
** В соответствии с Системой опознавательных номеров судов ИМО, принятой Организацией резолюцией А.600(15).
*** Ненужное зачеркнуть.
Поправками, принятыми 9 ноября 1988 г., форма Свидетельства изложена в новой редакции, вступающей в силу 1 февраля 1992 г.
Форма Свидетельства об изъятии
(с изменениями от 9 ноября 1988 г., 24 мая 1994 г.)
СВИДЕТЕЛЬСТВО ОБ ИЗЪЯТИИ
(Герб государства) (Государство)
Выдано на основании положений
МЕЖДУНАРОДНОЙ КОНВЕНЦИИ ПО ОХРАНЕ ЧЕЛОВЕЧЕСКОЙ ЖИЗНИ
НА МОРЕ 1974 ГОДА С ПОПРАВКАМИ
по уполномочию Правительства
_______________________________________
(Название государства)
_______________________________________
(Уполномоченное лицо или организация)
Сведения о судне*
Название судна _____________________________________________________
Регистровый номер или позывной сигнал ______________________________
Порт приписки ______________________________________________________
Валовая вместимость ________________________________________________
Номер ИМО**
НАСТОЯЩИМ УДОСТОВЕРЯЕТСЯ:
Что судно в силу положений правила ______________________ Конвенции, освобождается от выполнения требований _______________________ Конвенции.
Условия, если они имеются, при которых выдается Свидетельство об изъятии: ________________________________________________________________
Рейсы, если они имеются, на которые выдается Свидетельство об изъятии: ________________________________________________________________
Настоящее Свидетельство действительно до ___________________________ при условии, что Свидетельство _________________________________________, к которому приложено настоящее Свидетельство, действительно.
Выдано в ___________________________________________________________
(Место выдачи свидетельства)
_____________ ______________________________
(Дата выдачи) (Подпись уполномоченного лица,
выдавшего свидетельство)
(Печать или штамп организации,
выдавшей свидетельство)
_____________________________
* По выбору, сведения о судне могут быть помещены в таблицу.
Поправками, принятыми 24 мая 1994 г., сноска изложена в новой редакции, вступающей в силу 1 января 1996 г.
** В соответствии с Системой опознавательных номеров судов ИМО, принятой Организацией резолюцией А.600(15).
Форма Свидетельства
о безопасности ядерного пассажирского судна
Свидетельство
о безопасности ядерного пассажирского судна
(Герб страны) (Страна)
Выдано на основании положений
Международной конвенции по охране человеческой жизни на море 1974 года
Название судна |
Позывные |
Порт регистрации |
Валовая вместимость |
Особенности рейсов (если есть), разрешенных на основании подпункта (vii) пункта (с) Правила 27 Главы III |
Дата закладки киля (см. Примечание) |
|
|
|
|
|
|
, что
I. Вышеназванное судно должным образом освидетельствовано в соответствии с положениями вышеуказанной Конвенции.
II. Судно, будучи ядерным судном, отвечает всем требованиям Главы VIII Конвенции и соответствует Информации о безопасности, одобренной для судна.
III. Освидетельствованием установлено, что требованиям Правил, приложенных к указанной Конвенции, отвечают:
(1) конструкция, главные и вспомогательные котлы и иные сосуды под давлением и машины судна;
(2) данные деления на водонепроницаемые отсеки судна;
(3) следующие грузовые ватерлинии деления на отсеки судна:
Грузовые ватерлинии деления на отсеки, определенные и нанесенные на борта в средней части судна (Правило 11 Главы II-1) |
Надводный борт |
Применять, когда помещения, где перевозятся пассажиры, включают следующие помещения, где могут перевозиться либо пассажиры, либо грузы |
С.1 |
|
|
С.2 |
|
|
С.3 |
|
|
IV. Спасательные средства предусмотрены для_____человек максимум, а именно:
_____спасательных шлюпок (в том числе _____ моторных спасательных шлюпок), рассчитанных на_____человек;_____моторных спасательных шлюпок, имеющих радиотелеграфную установку и прожектор (входят в вышеуказанное общее число спасательных шлюпок), и _____моторных спасательных шлюпок, имеющих только прожектор (входят также в вышеуказанное общее число спасательных шлюпок), требующих_____квалифицированных старшин спасательных шлюпок;
_____спасательных плотов со спусковыми устройствами одобренного типа, рассчитанных на_____, человек;
_____спасательных плотов, не требующих спусковых устройств одобренного типа и рассчитанных на_____человек;
_____плавучих средств, способных поддерживать_____человек;
_____спасательных кругов;
_____спасательных жилетов.
V. Спасательные шлюпки и плоты имеют снабжение в соответствии с положениями Правил.
VI. Судно имеет устройство для метания линя и переносную радиоаппаратуру для спасательных шлюпок и плотов в соответствии с положениями Правил.
VII. Судно в отношении радиотелеграфных установок отвечает требованиям Правил, а именно:
|
Требования Правил |
Фактически |
Часы слуховой вахты с оператором |
|
|
Число операторов |
|
|
Имеется ли автоаларм? |
|
|
Имеется ли главная установка? |
|
|
Имеется ли резервная установка? |
|
|
Электрически раздельны или спарены главный и резервный передатчики? |
|
|
Имеется ли радиопеленгатор? |
|
|
Имеется ли радиопеленгатор, работающий на радиотелефонной частоте бедствия? |
|
|
Имеется ли радиолокационная станция? |
|
|
Число пассажиров, на которое выдано Свидетельство |
|
|
VIII. Действие радиотелеграфных установок моторных спасательных шлюпок и/или переносной радиоаппаратуры для спасательных шлюпок и плотов, если они имеются, отвечает положениям Правил.
IX. Средства обнаружения и тушения пожара, радиолокационная станция, эхолот и гирокомпас судна отвечают требованиям Правил. Оно обеспечено также огнями, знаками, лоцманским штормтрапом, средствами подачи звуковых сигналов и сигналов бедствия в соответствии с положениями Правил и действующих Международных правил предупреждения столкновений судов в море.
X. Во всех других отношениях судно отвечает требованиям Правил в той мере, в которой они к нему применимы.
Настоящее Свидетельство выдано по уполномочию Правительства____________.
Действительно до__________________.
Выдано в_________________________ "____"_____________19____года.
Здесь ставится печать или подпись органа, лица или организации, имеющих право выдачи Свидетельства,
(Печать)
Если ставится подпись, то она сопровождается следующим:
Нижеподписавшийся заявляет, что упомянутое Правительство должным образом уполномочило его выдать настоящее Свидетельство.
(Подпись)
Примечание: Достаточно указать год закладки киля или начала подобной стадии постройки судна. Если это имело место в 1965 г. и в год вступления в силу Международной конвенции по охране человеческой жизни на море 1974 года, то указывается точная дата.
Если судно переоборудовано из грузового, как это предусмотрено в подпункте (i) пункта (b) Правила 1 Главы II-1 или подпунктом (i) пункта (а) Правила 1 Главы II-2 Правил, приложенных к Конвенции, то указывается дата, в которую было начато такое переоборудование.
Форма Свидетельства
о безопасности ядерного грузового судна
Свидетельство
о безопасности ядерного грузового судна
(Герб страны) (Страна)
Выдано на основании положений
Международной конвенции по охране человеческой жизни на море 1974 года
Название судна |
Позывные |
Порт регистрации |
Валовая вместимость |
Дата закладки киля (см. Примечание) |
|
|
|
|
|
, что
I. Вышеназванное судно должным образом освидетельствовано в соответствии с положениями вышеуказанной Конвенции.
II. Судно, будучи ядерным судном, отвечает всем требованиям Главы VIII Конвенции и соответствует Информации о безопасности, одобренной для судна.
III. Освидетельствованием установлено, что корпус, машины, оборудование и снабжение судна отвечают требованиям, изложенным в Правиле 10 Главы I Конвенции. Оно отвечает также соответствующим требованиям Главы II-1 и Главы II-2.
IV. Спасательные средства предусмотрены для____человек максимум, а именно:
____спасательных шлюпок на левом борту, рассчитанных на____человек;
____спасательных шлюпок на правом борту, рассчитанных на____человек;
____моторных спасательных шлюпок (входят в вышеупомянутое общее число спасательных шлюпок), включая____моторных спасательных шлюпок, имеющих радиотелеграфную установку и прожектор, и____моторных спасательных шлюпок, имеющих только прожектор;
____спасательных плотов со спусковыми устройствами одобренного типа, рассчитанных на____человек; и
____спасательных плотов, не требующих спусковых устройств одобренного типа и рассчитанных на____человек;
____спасательных Кругов;
____спасательных жилетов.
V. Спасательные шлюпки и плоты имеют снабжение в соответствии с положениями Правил, приложенных к Конвенции,
VI. Судно имеет устройство для метания линя и переносную радиоаппаратуру для спасательных шлюпок и плотов в соответствии с положениями Правил.
VII. Судно в отношении радиотелеграфных установок отвечает требованиям Правил, а именно:
|
Требования Правил |
Фактически |
Часы слуховой вахты с оператором |
|
|
Число операторов |
|
|
Имеется ли автоаларм? |
|
|
Имеется ли главная установка? |
|
|
Имеется ли резервная установка? |
|
|
Электрически раздельны или спарены главный и резервный передатчики? |
|
|
Имеется ли радиопеленгатор? |
|
|
Имеется ли радиопеленгатор, работающий на радиотелефонной частоте бедствия? |
|
|
Имеется ли радиолокационная станция? |
|
|
VIII. Действие радиотелеграфных установок моторных спасательных шлюпок и/или переносной радиоаппаратуры для спасательных шлюпок и плотов, если они имеются, отвечает положениям Правил.
IX. Проверкой установлено, что средства пожаротушения, радиолокационная станция, эхолот и гирокомпас судна отвечают требованиям указанной Конвенции. Оно обеспечено также огнями, знаками, лоцманским штормтрапом и средствами подачи звуковых сигналов и сигналов бедствия в соответствии с положениями настоящих Правил и действующих Международных правил предупреждения столкновений судов в море.
X. Во всех других отношениях судно отвечает требованиям Правил в той мере, в которой они к нему применимы.
Настоящее Свидетельство выдано по уполномочию Правительства_________________.
Действительно до_________________________ .
Выдано в________________________________ "___"_____________19___года.
Здесь ставится печать или подпись органа, лица или организации, имеющих право выдачи Свидетельства.
(Печать)
Если ставится подпись, то она сопровождается следующим:
Нижеподписавшийся заявляет, что упомянутое Правительство должным образом уполномочило его выдать настоящее Свидетельство.
(Подпись)
Примечание: Достаточно указать год закладки киля или начала подобной стадии постройки судна. Если это имело место в 1965 г. и в год вступления в силу Международной конвенции по охране человеческой жизни на море 1974 года, то указывается точная дата.
Международная конвенция вступила в силу для Российской Федерации 25 мая 1980 г.
______________________________
*(1) Требования этой части полностью могут быть заменены Правилами по делению на отсеки и остойчивости пассажирских судов, разработанными в виде равноценной замены Части В Главы II Конвенции по охране человеческой жизни на море 1960 года и одобренными Резолюцией A.265(VIII) Организации.
*(2) Ссылка делается на Рекомендацию о типовом методе установления соответствия с требованиями об устройстве перетока на пассажирских судах, одобренную Резолюцией A.266(VIII) Организации.
*(3) См. Рекомендацию по остойчивости неповрежденных пассажирских и грузовых судов длиной до 100 м, одобренную Резолюцией A.167(ES.IV) Организации и поправки к этой Рекомендации, одобренные Резолюцией A.206(VII) Организации.
*(4) См. Рекомендацию по мерам безопасности на грузовых судах с машинными помещениями без постоянной вахты в дополнение к обычным мерам безопасности, необходимым на судах с машинными помещениями с постоянной вахтой, принятую Резолюцией A.211(VII) Организации/
*(5) См. Рекомендацию по рулевому приводу больших судов, одобренную Резолюцией A.210(VII) Организации.
*(6) См. Рекомендацию по рулевому приводу больших судов, одобренную Резолюцией A.210(VII) Организации.
*(7) См. Рекомендацию по мерам безопасности на грузовых судах с машинными помещениями без постоянной вахты в дополнение к обычным мерам безопасности, необходимым на судах с машинными помещениями с постоянной вахтой, принятую Резолюцией А.21 l(VII) Организации.
*(8) См. Рекомендацию по методике испытаний судостроительных материалов на негорючесть, принятую Резолюцией А.270 (VIII) Организации.
*(9) См. Рекомендацию по методике испытаний на огнестойкость перекрытий классов "А" и "В", принятую Резолюциями A.163(ES.IV) и A.215(VII) Организации.
*(10) См. Рекомендацию по методикам испытаний на огнестойкость перекрытий классов "А" и "В", принятую Резолюциями A.163(ES.IV) и A.125(VII) Организации.
*(11) См. Руководство по определению пожароопасности материалов, принятое Резолюцией A.166(ES.IV) Организации.
*(12) См. Дополненное Временное руководство по методике испытаний грунтовых палубных покрытий, принятое Резолюцией A.214(VII) Организации.
*(13) См. Рекомендацию по стационарным системам пожаротушения для помещений специальной категории, принятую Резолюцией A.123(V) Организации.
*(14) Насадка, образующая водяной туман, может представлять собой металлическую L-образную трубу, длинное колено которой длиной около 2 м (6 футов) приспособлено для соединения с пожарным рукавом, а короткое длиной около 250 мм (10 дюймов) снабжено стационарным стволом со спрыском, образующим водяной туман, или приспособлено под ствол с водораспыляющим спрыском.
*(15) См. Руководство по определению пожароопасности материалов, принятое Резолюцией A.166(ES.IV) Организации.
*(16) См. Дополненное Временное руководство по методике испытаний грунтовых палубных покрытий, принятое Резолюцией A.214(VII) Организации.
*(17) См. Рекомендацию по мерам безопасности на грузовых судах с машинными помещениями без постоянной вахты в дополнение к обычным мерам безопасности, необходимым на судах с машинными помещениями с постоянной вахтой, принятую Резолюцией А.21 1(VII) Организации.
*(18) См. Дополненное Временное руководство по методике испытаний грунтовых палубных покрытий, принятое Резолюцией A.214(VII) Организации.
*(19) См. Дополненное Временное руководство по методике испытаний грунтовых палубных покрытий, принятое Резолюцией A.214(VII) Организации.
*(20) См. Руководство по определению пожароопасности материалов, принятое Резолюцией A.166(ES.IV) Организации.
*(21) При данных атмосферных условиях можно ожидать следующую дальность видимости огня.
*(22) Такие суда подпадают под специальные требования по применению радио в целях обеспечения безопасности, содержащиеся в соответствующем соглашении между Канадой и Соединенными Штатами Америки.
*(23) Для определения электрической нагрузки резервного источника энергии в качестве руководства рекомендуется следующая формула: 1/2 силы тока, потребляемого передатчиком при нажатом ключе (посылка), плюс 1/2 силы тока, потребляемого передатчиком при отжатом ключе (пауза), плюс сила тока, потребляемого приемником и другими цепями, подключенными к резервному источнику энергии.
*(24) В случае невозможности измерения напряженности поля следует считать, что такая дальность обеспечивается, если произведение высоты антенны над ватерлинией на силу тока в антенне (эффективное значение) составляет 10 метроамперов.
*(25) Можно считать выполненными условия настоящего Правила, если:
Мощность в аноде выходного каскада передатчика не ниже 10 ватт или выходная мощность не ниже 2 ватт (класс излучения А2) на частоте 500 кГц, измеренная на эквиваленте антенны, состоящем из соединенных последовательно чистого сопротивления 15 Ом и емкости Ф. Глубина модуляции должна быть по меньшей мере 70 процентов.
*(26) В случае невозможности измерения напряженности поля следует считать, что такая дальность действия обеспечивается, если мощность в антенне равна 15 ваттам (немодулированная несущая частота) при коэффициенте полезного действия антенны 27 процентов.
*(27) Для определения электрической нагрузки батарей питания, от которых требуется иметь шестичасовую резервную емкость, в качестве руководства рекомендуется следующая формула: 1/2 силы тока, потребляемого при передаче речи, плюс сила тока, потребляемого приемником, плюс сила тока, потребляемая всеми дополнительными нагрузками, которые батареи могут снабжать энергией в случае бедствия или срочности.
*(28) При этом рекомендуется руководствоваться следующим: предполагается, что каждое судно должно быть оборудовано антенной вертикальной поляризации с круговой диаграммой направленности при нормальной высоте 9,15 метра (30 футов) над водой, передатчиком мощностью 10 ватт и приемником с чувствительностью 2 микровольта при отношении сигнала к шуму в 20 дБ.
*(29) Например, допустимый угол крена мог бы быть ограничен углом крена, когда при спокойной воде кромка открытой палубы находится в воде.
*(30) См. Рекомендацию по испытанию спасательных средств, которая должна быть представлена Ассамблее Организации на ее тринадцатой сессии для принятия.
*(31) См. Кодекс практики оценки, испытания и допущения прототипов спасательных средств и устройств нового типа, который должен быть представлен Ассамблее Организации на ее тринадцатой сессии для принятия.
*(32) См. Рекомендацию по условиям одобрения станций обслуживания надувных спасательных плотов, принятую резолюцией А.333(IХ) Организации.
*(33) Имеются в виду продукты, требующие в соответствии с главой 17 Международного кодекса постройки и оборудования судов, перевозящих опасные химические грузы наливом (МКХ), принятого резолюцией MSC.4(48) Комитета по безопасности на море, и главой 19 Международного кодекса постройки и оборудования судов, перевозящих сжиженные газы наливом (МКГ), принятого резолюцией MSC.5(48) Комитета по безопасности на море, защиты органов дыхания при эвакуации в случае аварии.
*(34) См. Рекомендацию по светоотражающим полосам на спасательных средствах, принятую резолюцией A.274(VIII) Организации.
*(35) См. пункт 3.1.3.1 Рекомендации по испытанию спасательных средств, которая должна быть представлена Ассамблее Организации на ее тринадцатой сессии для принятия.
*(36) См. требования Международного кодекса постройки и оборудования судов, перевозящих опасные химические грузы наливом (МКХ), принятого резолюцией MSC.4(48) Комитета по безопасности на море, и Международного кодекса постройки и оборудования судов, перевозящих сжиженные газы наливом (МКГ), принятого резолюцией MSC.5(48) Комитета по безопасности на море, к аварийной остойчивости.
*(37) См. Международный кодекс морской перевозки опасных грузов (МКМПОГ), принятый резолюцией A.81(IV) Организации, а также соответствующие разделы и части Дополнения В Кодекса безопасной практики перевозки навалочных грузов (КНГ), принятого резолюцией А.434(ХI), с поправками, которые были или могут быть приняты Комитетом по безопасности на море.
*(38) См. Особые изъятия, предусмотренные Международным кодексом морской перевозки опасных грузов (МКМПОГ).
<< Статья XIII. Языки |
Глава I. >> Общие положения |
|
Содержание Международная конвенция по охране человеческой жизни на море (СОЛАС-74) (Лондон, 1 ноября 1974 года) (с изменениями и дополнениями) |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.