Вы можете открыть актуальную версию документа прямо сейчас.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Поправками, принятыми 27 ноября 1997 г., приложение дополнено главой XII, вступающей в силу 1 июля 1999 г.
Глава XII
Дополнительные меры безопасности для навалочных судов
Правило 1
Определения
Для целей настоящей главы:
1 "Навалочное судно" означает навалочное судно, как оно определено в правиле IX/1.6.
2 "Навалочное судно с одинарным бортом" означает навалочное судно, на котором грузовые трюмы ограничены бортовой обшивкой.
3 "Длина" навалочного судна означает длину, как она определена в действующей Международной конвенции о грузовой марке.
4 "Навалочный груз" означает любой материал, иной чем жидкость или газ, состоящий из сочетания частиц, гранул или более крупных кусков, обычно однородный по составу, который грузится непосредственно в грузовые помещения судна без использования какой-либо промежуточной тары.
5 "Стандарты прочности переборок и двойного дна навалочных судов" означают "Стандарты для оценки размеров поперечной водонепроницаемой переборки с вертикальными гофрами между первым и вторым грузовыми трюмами и оценки допустимой загрузки первого грузового трюма", принятые 27 ноября 1997 года резолюцией 4 Конференции Договаривающихся правительств Международной конвенции по охране человеческой жизни на море 1974 года, с поправками, которые могут быть внесены Организацией, при условии что такие поправки одобряются, вступают в силу и действуют в соответствии с положениями статьи VIII настоящей Конвенции, касающимися процедур внесения поправок в Приложение, за исключением его главы I.
6 Термин "суда, построенные" имеет то же значение, что и в правиле II-1/1.1.3.1.
Правило 2
Применение
В дополнение к применимым требованиям других глав навалочные суда должны отвечать требованиям настоящей главы.
Правило 3
Календарный план осуществления
(Настоящее правило применяется к навалочным судам, построенным до 1 июля 1999 года)
Навалочные суда, к которым применяются правила 4 или 6, должны отвечать положениям этих правил согласно нижеприведенному календарному плану, принимая во внимание проверки по расширенной программе, требуемые правилом XI/2:
.1 навалочные суда, возраст которых на 1 июля 1999 года составляет 20 лет или более, - к дате первого промежуточного освидетельствования или дате первого периодического освидетельствования после 1 июля 1999 года, смотря по тому, какая из этих дат наступит раньше;
.2 навалочные суда, возраст которых на 1 июля 1999 года составляет 15 лет или более, но менее 20 лет, - к дате первого периодического освидетельствования после 1 июля 1999 года, но не позднее 1 июля 2002 года; и
.3 навалочные суда, возраст которых на 1 июля 1999 года составляет менее 15 лет, - к дате первого периодического освидетельствования после даты, на которую возраст судна достигнет 15 лет, но не позднее даты, на которую возраст судна достигнет 17 лет.
Правило 4
Требования к остойчивости в поврежденном состоянии, применимые к навалочным судам
1 Навалочные суда с одинарным бортом длиной 150 м и более, спроектированные для перевозки навалочных грузов плотностью 1000 и более, построенные 1 июля 1999 года или после этой даты, при загрузке по летнюю грузовую марку должны выдерживать затопление любого одного грузового трюма при всех состояниях загрузки и оставаться на плаву в удовлетворительном состоянии равновесия, как указано в пункте 3.
2 Навалочные суда с одинарным бортом длиной 150 м и более, перевозящие навалочные грузы плотностью 1780 и более, построенные до 1 июля 1999 года, при загрузке по летнюю грузовую марку должны выдерживать затопление первого грузового трюма при всех состояниях загрузки и оставаться на плаву в удовлетворительном состоянии равновесия, как указано в пункте 3. Это требование должно выполняться в соответствии с календарным планом осуществления, указанным в правиле 3.
3 С учетом положений пункта 6 состояние равновесия после затопления должно удовлетворять состоянию равновесия, установленному в приложении к резолюции А.320(IХ) - Правило, эквивалентное правилу 27 Международной конвенции о грузовой марке 1966 года, с поправками, внесенными резолюцией А.514(13). При предполагаемом затоплении нужно считать затопленным только помещение грузового трюма. Коэффициент проницаемости загруженного трюма должен приниматься равным 0,9, а коэффициент проницаемости порожнего трюма должен приниматься равным 0,95, если только для занятого грузом объема затопленного трюма не принимается коэффициент проницаемости, соответствующий конкретному грузу, а для оставшегося незаполненным объема трюма - коэффициент проницаемости 0,95.
4 Навалочные суда, построенные до 1 июля 1999 года, которым назначен уменьшенный надводный борт в соответствии с правилом 27 7) Международной конвенции о грузовой марке 1966 года, в том виде, как она была принята 5 апреля 1966 года, могут считаться отвечающими пункту 2.
5 Навалочные суда, которым назначен уменьшенный надводный борт в соответствии с положениями пункта 8 правила, эквивалентного правилу 27 Международной конвенции о грузовой марке 1966 года, принятого резолюцией А.320(IХ) с поправками, внесенными резолюцией А.514(13), могут считаться отвечающими соответственно пункту 1 или пункту 2.
6 На навалочных судах, которым назначен уменьшенный надводный борт в соответствии с положениями правила 27 8), изложенного в Приложении В к Протоколу 1988 года к Международной конвенции о грузовой марке 1966 года, состояние равновесия после затопления должно отвечать соответствующим положениям этого Протокола.
Правило 5
Конструктивная прочность навалочных судов
(Настоящее правило применяется к навалочным судам, построенным 1 июля 1999 года или после этой даты)
Навалочные суда с одинарным бортом длиной 150 м и более, спроектированные для перевозки навалочных грузов плотностью 1000 и более, должны иметь достаточную прочность, чтобы выдерживать затопление любого одного грузового трюма при всех состояниях загрузки и балластировки, учитывая также динамические нагрузки от наличия воды в трюме и принимая во внимание рекомендации, принятые Организацией.
Правило 6
Конструктивные и иные требования к навалочным судам
(Настоящее правило применяется к навалочным судам, построенным до 1 июля 1999 года)
1 Навалочные суда с одинарным бортом длиной 150 м и более, перевозящие навалочные грузы плотностью 1780 и более, должны отвечать требованиям настоящего правила в соответствии с календарным планом осуществления, указанным в правиле 3.
2 Поперечная водонепроницаемая переборка между первым и вторым грузовыми трюмами и двойное дно первого грузового трюма должны иметь достаточную прочность, чтобы выдерживать затопление первого грузового трюма, учитывая также динамические нагрузки от наличия воды в трюме, в соответствии со Стандартами прочности переборок и двойного дна навалочных судов. Для целей настоящего правила Стандарты прочности переборок и двойного дна навалочных судов рассматриваются как обязательные.
3 При рассмотрении вопроса о необходимости и степени подкрепления поперечной водонепроницаемой переборки или двойного дна, с тем чтобы они отвечали требованиям пункта 2, могут быть приняты во внимание следующие ограничения:
.1 ограничения в отношении распределения общего веса груза между грузовыми трюмами; и
.2 ограничения в отношении максимального дедвейта.
4 На навалочных судах, использующих в целях выполнения требований пункта 2 одно или оба ограничения, указанные в пунктах 3.1 и 3.2, выше, эти ограничения должны соблюдаться всякий раз, когда перевозятся навалочные грузы плотностью 1780 и более.
Правило 7
Освидетельствование грузовых трюмов навалочных судов
(Настоящее правило применяется к навалочным судам, построенным до 1 июля 1999 года)
Навалочные суда с одинарным бортом длиной 150 м и более, возраст которых составляет 10 лет и более, могут перевозить навалочные грузы плотностью 1780 и более только в том случае, если они удовлетворительно прошли:
.1 периодическое освидетельствование в соответствии с проверками по расширенной программе, требуемыми правилом XI/2; или
.2 освидетельствование всех грузовых трюмов в объеме, требуемом при периодических освидетельствованиях в рамках проверок по расширенной программе, требуемых правилом XI/2.
Правило 8
Информация о соответствии требованиям к
<< Глава XI. Специальные меры по повышению безопасности на море |
||
Содержание Международная конвенция по охране человеческой жизни на море (СОЛАС-74) (Лондон, 1 ноября 1974 года) |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.