Откройте актуальную версию документа прямо сейчас
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Поправками, принятыми 27 ноября 1997 г., приложение дополнено главой XII, вступающей в силу 1 июля 1999 г.
Глава XII
Дополнительные меры безопасности для навалочных судов
Правило 1
Определения
Для целей настоящей главы:
1 "Навалочное судно" означает навалочное судно, как оно определено в правиле IX/1.6.
2 "Навалочное судно с одинарным бортом" означает навалочное судно, на котором грузовые трюмы ограничены бортовой обшивкой.
3 "Длина" навалочного судна означает длину, как она определена в действующей Международной конвенции о грузовой марке.
4 "Навалочный груз" означает любой материал, иной чем жидкость или газ, состоящий из сочетания частиц, гранул или более крупных кусков, обычно однородный по составу, который грузится непосредственно в грузовые помещения судна без использования какой-либо промежуточной тары.
5 "Стандарты прочности переборок и двойного дна навалочных судов" означают "Стандарты для оценки размеров поперечной водонепроницаемой переборки с вертикальными гофрами между первым и вторым грузовыми трюмами и оценки допустимой загрузки первого грузового трюма", принятые 27 ноября 1997 года резолюцией 4 Конференции Договаривающихся правительств Международной конвенции по охране человеческой жизни на море 1974 года, с поправками, которые могут быть внесены Организацией, при условии что такие поправки одобряются, вступают в силу и действуют в соответствии с положениями статьи VIII настоящей Конвенции, касающимися процедур внесения поправок в Приложение, за исключением его главы I.
6 Термин "суда, построенные" имеет то же значение, что и в правиле II-1/1.1.3.1.
Правило 2
Применение
В дополнение к применимым требованиям других глав навалочные суда должны отвечать требованиям настоящей главы.
Правило 3
Календарный план осуществления
(Настоящее правило применяется к навалочным судам, построенным до 1 июля 1999 года)
Навалочные суда, к которым применяются правила 4 или 6, должны отвечать положениям этих правил согласно нижеприведенному календарному плану, принимая во внимание проверки по расширенной программе, требуемые правилом XI/2:
.1 навалочные суда, возраст которых на 1 июля 1999 года составляет 20 лет или более, - к дате первого промежуточного освидетельствования или дате первого периодического освидетельствования после 1 июля 1999 года, смотря по тому, какая из этих дат наступит раньше;
.2 навалочные суда, возраст которых на 1 июля 1999 года составляет 15 лет или более, но менее 20 лет, - к дате первого периодического освидетельствования после 1 июля 1999 года, но не позднее 1 июля 2002 года; и
.3 навалочные суда, возраст которых на 1 июля 1999 года составляет менее 15 лет, - к дате первого периодического освидетельствования после даты, на которую возраст судна достигнет 15 лет, но не позднее даты, на которую возраст судна достигнет 17 лет.
Правило 4
Требования к остойчивости в поврежденном состоянии, применимые к навалочным судам
1 Навалочные суда с одинарным бортом длиной 150 м и более, спроектированные для перевозки навалочных грузов плотностью 1000 и более, построенные 1 июля 1999 года или после этой даты, при загрузке по летнюю грузовую марку должны выдерживать затопление любого одного грузового трюма при всех состояниях загрузки и оставаться на плаву в удовлетворительном состоянии равновесия, как указано в пункте 3.
2 Навалочные суда с одинарным бортом длиной 150 м и более, перевозящие навалочные грузы плотностью 1780 и более, построенные до 1 июля 1999 года, при загрузке по летнюю грузовую марку должны выдерживать затопление первого грузового трюма при всех состояниях загрузки и оставаться на плаву в удовлетворительном состоянии равновесия, как указано в пункте 3. Это требование должно выполняться в соответствии с календарным планом осуществления, указанным в правиле 3.
3 С учетом положений пункта 6 состояние равновесия после затопления должно удовлетворять состоянию равновесия, установленному в приложении к резолюции А.320(IХ) - Правило, эквивалентное правилу 27 Международной конвенции о грузовой марке 1966 года, с поправками, внесенными резолюцией А.514(13). При предполагаемом затоплении нужно считать затопленным только помещение грузового трюма. Коэффициент проницаемости загруженного трюма должен приниматься равным 0,9, а коэффициент проницаемости порожнего трюма должен приниматься равным 0,95, если только для занятого грузом объема затопленного трюма не принимается коэффициент проницаемости, соответствующий конкретному грузу, а для оставшегося незаполненным объема трюма - коэффициент проницаемости 0,95.
4 Навалочные суда, построенные до 1 июля 1999 года, которым назначен уменьшенный надводный борт в соответствии с правилом 27 7) Международной конвенции о грузовой марке 1966 года, в том виде, как она была принята 5 апреля 1966 года, могут считаться отвечающими пункту 2.
5 Навалочные суда, которым назначен уменьшенный надводный борт в соответствии с положениями пункта 8 правила, эквивалентного правилу 27 Международной конвенции о грузовой марке 1966 года, принятого резолюцией А.320(IХ) с поправками, внесенными резолюцией А.514(13), могут считаться отвечающими соответственно пункту 1 или пункту 2.
6 На навалочных судах, которым назначен уменьшенный надводный борт в соответствии с положениями правила 27 8), изложенного в Приложении В к Протоколу 1988 года к Международной конвенции о грузовой марке 1966 года, состояние равновесия после затопления должно отвечать соответствующим положениям этого Протокола.
Правило 5
Конструктивная прочность навалочных судов
(Настоящее правило применяется к навалочным судам, построенным 1 июля 1999 года или после этой даты)
Навалочные суда с одинарным бортом длиной 150 м и более, спроектированные для перевозки навалочных грузов плотностью 1000 и более, должны иметь достаточную прочность, чтобы выдерживать затопление любого одного грузового трюма при всех состояниях загрузки и балластировки, учитывая также динамические нагрузки от наличия воды в трюме и принимая во внимание рекомендации, принятые Организацией.
Правило 6
Конструктивные и иные требования к навалочным судам
(Настоящее правило применяется к навалочным судам, построенным до 1 июля 1999 года)
1 Навалочные суда с одинарным бортом длиной 150 м и более, перевозящие навалочные грузы плотностью 1780 и более, должны отвечать требованиям настоящего правила в соответствии с календарным планом осуществления, указанным в правиле 3.
2 Поперечная водонепроницаемая переборка между первым и вторым грузовыми трюмами и двойное дно первого грузового трюма должны иметь достаточную прочность, чтобы выдерживать затопление первого грузового трюма, учитывая также динамические нагрузки от наличия воды в трюме, в соответствии со Стандартами прочности переборок и двойного дна навалочных судов. Для целей настоящего правила Стандарты прочности переборок и двойного дна навалочных судов рассматриваются как обязательные.
3 При рассмотрении вопроса о необходимости и степени подкрепления поперечной водонепроницаемой переборки или двойного дна, с тем чтобы они отвечали требованиям пункта 2, могут быть приняты во внимание следующие ограничения:
.1 ограничения в отношении распределения общего веса груза между грузовыми трюмами; и
.2 ограничения в отношении максимального дедвейта.
4 На навалочных судах, использующих в целях выполнения требований пункта 2 одно или оба ограничения, указанные в пунктах 3.1 и 3.2, выше, эти ограничения должны соблюдаться всякий раз, когда перевозятся навалочные грузы плотностью 1780 и более.
Правило 7
Освидетельствование грузовых трюмов навалочных судов
(Настоящее правило применяется к навалочным судам, построенным до 1 июля 1999 года)
Навалочные суда с одинарным бортом длиной 150 м и более, возраст которых составляет 10 лет и более, могут перевозить навалочные грузы плотностью 1780 и более только в том случае, если они удовлетворительно прошли:
.1 периодическое освидетельствование в соответствии с проверками по расширенной программе, требуемыми правилом XI/2; или
.2 освидетельствование всех грузовых трюмов в объеме, требуемом при периодических освидетельствованиях в рамках проверок по расширенной программе, требуемых правилом XI/2.
Правило 8
Информация о соответствии требованиям к навалочным судам
1 Буклет, требуемый правилом VI/7.2, должен быть одобрен Администрацией или от ее имени, с тем чтобы указать, что требования правил 4, 5, 6 и 7 в соответствующих случаях выполняются.
2 Любые ограничения, установленные в отношении перевозки навалочных грузов плотностью 1780 и более в соответствии с требованиями правила 6, должны быть определены и указаны в буклете, упомянутом в пункте 1.
3 На навалочных судах, к которым применяется пункт 2, на бортовой обшивке в средней части судна, на левом и правом бортах, должен быть постоянно нанесен знак в виде сплошного равностороннего треугольника, стороны которого имеют длину 500 мм, а вершина расположена на 300 мм ниже палубной линии, окрашенный в цвет, контрастирующий с окраской корпуса судна.
Правило 9
Требования к навалочным судам, которые не могут отвечать требованиям правила 4.2 из-за конфигурации их грузовых трюмов
(Настоящее правило применяется к навалочным судам, построенным до 1 июля 1999 года)
В отношении навалочных судов, на которые распространяется действие правила 4.2, но которые не имеют достаточного количества поперечных водонепроницаемых переборок, чтобы отвечать требованиям этого правила, Администрация может допустить отступление от правил 4.2 и 6, при условии что такие суда отвечают следующим требованиям:
.1 в отношении первого грузового трюма проверки, предписанные для ежегодного освидетельствования в рамках проверок по расширенной программе, требуемых правилом XI/2, должны быть заменены проверками, предписанными этой программой для промежуточного освидетельствования грузовых трюмов;
.2 все грузовые трюмы или, в зависимости от случая, туннели грузового конвейера должны быть снабжены аварийно-предупредительной сигнализацией о высоком уровне воды в осушительных колодцах, подающей звуковые и визуальные сигналы тревоги на ходовом мостике, одобренной Администрацией или организацией, признанной ею в соответствии с положениями правила XI/1; и
.3 суда должны быть снабжены подробной информацией о характерных случаях затопления грузовых трюмов. Эта информация должна сопровождаться подробными инструкциями относительно готовности к эвакуации согласно положениям раздела 8 Международного кодекса по управлению безопасностью (МКУБ) и использоваться в качестве основы для подготовки и учений экипажа.
Правило 10
Заявление плотности навалочного груза
1 До погрузки навалочного груза на навалочное судно грузоотправитель, в дополнение к предоставлению информации о грузе согласно правилу VI/2, должен заявить плотность груза.
2 В отношении навалочных судов, к которым применяется правило 6, за исключением случаев, когда они отвечают всем соответствующим требованиям настоящей главы, применимым к перевозке навалочных грузов плотностью 1780 и более, плотность любого груза, составляющая, согласно заявлению, от 1250 до 1780 , должна быть проверена аккредитованной испытательной организацией.
Правило 11
Прибор контроля загрузки судна
(Настоящее правило применяется к навалочным судам, независимо от даты их постройки)
1 Навалочные суда длиной 150 м и более должны быть оборудованы прибором контроля загрузки, способным предоставлять информацию о действующих на корпус судна перерезывающих силах и изгибающих моментах, принимая во внимание рекомендацию, принятую Организацией.
2 Навалочные суда длиной 150 м и более, построенные до 1 июля 1999 года, должны отвечать требованиям пункта 1 не позднее даты первого промежуточного или периодического освидетельствования судна, которое должно быть проведено после 1 июля 1999 года.
Поправками, принятыми 12 декабря 2002 г., глава XII дополнена правилом 12, вступающим в силу 1 июля 2004 г.
Правило 12
Детекторы уровня воды в трюмах, балластных и сухих помещениях (Настоящее правило применяется к навалочным судам независимо от даты их постройки)
1 Навалочные суда должны быть оснащены детекторами уровня воды следующим образом:
.1 в каждом грузовом трюме должны быть установлены детекторы уровня воды, которые подают звуковые и световые сигналы, один - когда уровень воды над внутренним дном в любом трюме достигает высоты 0,5 м, и другой - на высоте не менее чем 15% глубины грузового трюма, но не более чем 2 м. На навалочных судах, к которым применяется правило 9.2, необходимо устанавливать детекторы, подающие только последний сигнал. Детекторы уровня воды должны устанавливаться в кормовых оконечностях грузовых трюмов. Для грузовых трюмов, которые используются для водяного балласта, может быть установлено устройство, отключающее сигнализацию. Световые сигналы должны четко отличать друг от друга два разных уровня воды, зафиксированные в каждом трюме;
.2 в любом балластном танке, расположенном в нос от таранной переборки, требуемой правилом II-1/11, должны быть установлены детекторы уровня воды, которые подают звуковой и световой сигналы, когда жидкость в танке достигает уровня, не превышающего 10% вместимости танка. Устройство, отключающее сигнализацию, может быть установлено таким образом, чтобы оно приводилось в действие при использовании танка; и
.3 в любом сухом или пустом помещении, ином чем ящик якорной цепи, любая часть которого простирается в нос от первого грузового трюма, должны быть установлены детекторы уровня воды, которые подают звуковой и световой сигналы при уровне воды 0,1 м над палубой. Нет необходимости предусматривать такую сигнализацию в закрытых помещениях, объем которых не превышает 0,1% максимального объемного водоизмещения судна.
2 Звуковая и световая сигнализация, указанная в пункте 1, должна размещаться на навигационном мостике.
3 Навалочные суда, построенные до 1 июля 2004 года, должны отвечать требованиям настоящего правила не позднее даты ежегодного освидетельствования, промежуточного освидетельствования или освидетельствования для возобновления свидетельства судна, которое должно быть выполнено после 1 июля 2004 года, смотря по тому, какое из них является первым.
Поправками, принятыми 12 декабря 2002 г., глава XII дополнена правилом 13, вступающим в силу 1 июля 2004 г.
Правило 13
Наличие осушительных систем
(Настоящее правило применяется к навалочным судам независимо от даты их постройки)
1 На навалочных судах средства осушения балластных танков, расположенных в нос от таранной переборки, и скуловых частей сухих помещений, любая часть которых простирается в нос от первого грузового трюма, должны приводиться в действие из легкодоступного закрытого помещения, расположенного так, чтобы в него можно было попасть с ходового мостика или из поста управления главными механизмами не пересекая незащищенной палубы надводного борта или палубы надстройки. Если трубопроводы, обслуживающие такие танки или скуловые пространства, проходят через таранную переборку, то в качестве альтернативы приводу управления клапаном, указанным в правиле II-1/11.4, может быть принято управление клапаном с помощью средств дистанционного управления исполнительным механизмом, при условии что расположение таких приводов управления клапанами отвечает настоящему правилу.
2 Навалочные суда, построенные до 1 июля 2004 года, должны отвечать требованиям настоящего правила не позднее даты первого промежуточного освидетельствования или освидетельствования для возобновления свидетельства судна, которое должно быть выполнено после 1 июля 2004 года, однако ни в коем случае не позднее 1 июля 2007 года.
<< Глава XI-2 Специальные меры по усилению охраны на море |
||
Содержание Международная конвенция по охране человеческой жизни на море (СОЛАС-74) (Лондон, 1 ноября 1974 года) |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.