Вы можете открыть актуальную версию документа прямо сейчас.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Часть G - Специальные требования
Правило 18
Вертолетные устройства
1 Цель
Целью настоящего правила является обеспечение дополнительных мер для решения задач, связанных с целями пожарной безопасности настоящей главы, в отношении судов, оборудованных специальными устройствами для вертолетов. Для этой цели должны соблюдаться следующие функциональные требования:
.1 конструкция вертолетной площадки должна быть достаточной для того, чтобы защитить судно от пожарной опасности, связанной с операциями вертолета;
.2 должны быть предусмотрены противопожарные средства, обеспечивающие достаточную защиту судна от пожарной опасности, связанной с операциями вертолета;
.3 устройства для заправки топливом и ангары, а также операции должны предусматривать необходимые меры для защиты судна от пожарной опасности, связанной с операциями вертолета; и
.4 должны быть предусмотрены эксплуатационные наставления и подготовка персонала.
2 Применение
2.1 В дополнение к соответствию требованиям правил частей В, С, D и Е, в зависимости от случая, суда, оборудованные вертолетными площадками, должны отвечать требованиям настоящего правила.
2.2 Когда вертолеты производят посадку и проводят операции, зависая в воздухе, в обычной или аварийной ситуациях на судах, не оборудованных вертолетными площадками, может использоваться противопожарное оборудование, установленное в соответствии с требованиями части С. Во время вертолетных операций это оборудование должно быть готовым к использованию и находиться в непосредственной близости от районов посадки или районов, где вертолет проводит операции, зависая в воздухе.
2.3 Несмотря на требования пункта 2.2, выше, пассажирские суда ро-ро без вертолетных площадок должны отвечать требованиям правила III/28.
3 Конструкция
3.1 Конструкция из стали или другого равноценного материала
Как правило, вертолетные площадки должны быть изготовлены из стали или другого равноценного материала. Если вертолетная площадка представляет собой подволок рубки или надстройки, она должна быть изолирована по стандарту "А-60".
3.2 Конструкция из алюминия или других легкоплавких металлов
Если Администрация разрешает конструкции из алюминия или другого легкоплавкого металла, который не является равноценным стали, должны удовлетворяться следующие положения:
.1 если используется платформа консольного типа, то после каждого пожара на судне или на платформе она должна подвергаться структурному анализу для определения ее пригодности к дальнейшему использованию; и
.2 если платформа расположена над рубкой судна или аналогичной конструкцией, то должны удовлетворяться следующие условия:
.2.1 верхняя часть и переборки рубки под платформой не должны иметь отверстий;
.2.2 все окна под платформой должны быть оборудованы стальными крышками; и
.2.3 после каждого пожара на платформе или в непосредственной близости от нее платформа должна подвергаться структурному анализу для определения ее пригодности к дальнейшему использованию.
4 Пути эвакуации
На вертолетной площадке должны быть предусмотрены как основной, так и аварийный пути эвакуации, а также доступ для персонала пожарной и спасательной команд. Эти пути эвакуации и доступ должны располагаться настолько далеко друг от друга, насколько это практически осуществимо, и, предпочтительно, на противоположных сторонах вертолетной площадки.
5 Противопожарные средства
5.1 В непосредственной близости от вертолетной площадки должны быть предусмотрены и храниться рядом со средствами доступа к данной вертолетной площадке следующие противопожарные средства:
.1 не менее двух порошковых огнетушителей общей массой заряда не менее 45 кг;
.2 углекислотные огнетушители общей массой заряда не менее 18 кг или равноценные им;
.3 подходящая пенная система, состоящая из лафетных стволов или пенообразующих патрубков, способных подавать пену ко всем частям вертолетной площадки при всех погодных условиях, в которых могут эксплуатироваться вертолеты. Система должна обеспечивать подачу пены в течение не менее 5 мин с интенсивностью, как требуется в таблице 18.1:
Таблица 18.1 - Интенсивность подачи пены
Категория |
Общая длина вертолета |
Интенсивность подачи пенного раствора (л/мин) |
H1 |
менее 15 м |
250 |
Н2 |
15 м и более, но менее 24 м |
500 |
Н3 |
24 м и более, но менее 35 м |
800 |
.4 основное вещество должно быть пригодным для использования с соленой водой и должно отвечать эксплуатационным требованиям, не ниже тех, которые приняты Организацией;
.5 не менее двух стволов одобренного комбинированного типа (дающих компактную / распыленную струю) и пожарные рукава достаточной длины для достижения любой части вертолетной площадки;
.6 два комплекта снаряжения пожарного в дополнение к тем, которые требуются правилом 10.10; и
.7 по меньшей мере следующее оборудование, хранящееся таким образом, чтобы обеспечивалось его немедленное использование и защита от воздействия атмосферных условий:
.1 разводной ключ;
.2 огнестойкое покрывало;
.3 резак с рукояткой длиной 60 см;
.4 захватный крюк или пожарный багор;
.5 прочная ножовка по металлу с шестью запасными полотнами;
.6 трап;
.7 спасательный конец диаметром 5 мм и длиной 15 м;
.8 плоскогубцы с боковой режущей кромкой;
.9 набор отверток; и
.10 такелажный нож с чехлом.
6 Осушительные средства
Осушительные средства в районе вертолетных площадок должны быть изготовлены из стали, выводиться непосредственно за борт, независимо от любой другой системы, и должны быть спроектированы таким образом, чтобы сток не попадал на какую бы то ни было часть судна.
7 Устройство для заправки вертолета топливом и ангары
Если на судне имеются устройства для заправки вертолета топливом и ангары, должны соблюдаться следующие требования:
.1 для хранения топлива в цистернах должен быть отведен специальный район, который должен быть:
.1.1 расположен так далеко от жилых помещений, путей эвакуации и мест посадки в спасательные средства, как это практически возможно; и
.1.2 изолирован от районов, содержащих источник воспламенения паров;
.2 в районе хранения топлива должны быть предусмотрены устройства для сбора разлитого топлива и слива его в безопасное место;
.3 цистерны и относящееся к ним оборудование должны быть защищены от механического повреждения и от пожара в соседнем помещении или районе;
.4 если используются съемные цистерны для хранения топлива, особое внимание должно быть обращено на:
.4.1 конструкцию цистерны с учетом ее предназначения;
.4.2 устройство установки и крепления;
.4.3 электрическое заземление; и
.4.4 процедуры осмотра;
.5 топливные насосы цистерн для хранения должны быть снабжены средствами, позволяющими в случае пожара отключать их из удаленного и безопасного места. Если установлена система подачи топлива самотеком, должны быть предусмотрены равноценные средства отключения, позволяющие отключить источник топлива;
.6 топливный насос должен одновременно забирать топливо только из одной цистерны. Трубопровод между цистерной и насосом должен быть изготовлен из стали или равноценного материала, быть как можно более коротким и защищенным от повреждений;
.7 электрические топливные насосы и относящееся к ним оборудование управления должны быть подходящего типа, учитывая место их размещения и возможные опасности;
.8 топливные насосы должны включать устройство, предотвращающее образование избыточного давления в топливном трубопроводе или шланге;
.9 оборудование, используемое во время операций по заправке топливом, должно иметь электрическое заземление;
.10 в соответствующих местах должны быть надписи "НЕ КУРИТЬ";
.11 с точки зрения требований к конструктивной противопожарной защите, а также к стационарным системам пожаротушения и сигнализации обнаружения пожара, ангары и устройства для заправки топливом и технического обслуживания должны рассматриваться как машинные помещения категории А;
.12 закрытые ангары или выгороженные помещения, в которых находятся установки для заправки топливом, должны быть оборудованы искусственной вентиляцией, требуемой правилом 20.3 для закрытых помещений с горизонтальным способом погрузки и выгрузки на грузовых судах. Вентиляторы должны быть безыскрового типа; и
.13 электрическое оборудование и электропроводка в закрытых ангарах или в выгороженных помещениях, в которых находятся установки для заправки топливом, должны отвечать требованиям правил 20.3.2, 20.3.3 и 20.3.4.
8 Наставление по эксплуатации и меры по борьбе с пожаром
8.1 Для каждого вертолетного устройства должно быть предусмотрено наставление по эксплуатации, включающее описание и перечень контрольных проверок мер предосторожности, процедур и требований к оборудованию. Это наставление может быть частью судового плана действий в аварийных ситуациях.
8.2 Процедуры и меры предосторожности, которые должны соблюдаться во время операций по заправке топливом, должны быть в соответствии с признанной безопасной практикой и быть включены в наставление по эксплуатации.
8.3 Пожарная команда, состоящая не менее чем из двух человек, имеющих подготовку для выполнения обязанностей по спасанию и борьбе с пожаром, и противопожарное оборудование должны быть готовы к немедленному использованию всякий раз, когда предполагается проведение вертолетных операций.
8.4 Пожарная команда должна присутствовать во время операций по заправке топливом. Однако пожарная команда не должна участвовать в операциях по заправке топливом.
8.5 На судне должна регулярно проводиться работа по повышению квалификации персонала и должны быть предусмотрены дополнительные запасы огнетушащего вещества для проведения подготовки и проверок оборудования.
Правило 19
Перевозка опасных грузов
1 Цель
Целью настоящего правила является обеспечение дополнительных мер безопасности для решения задач, связанных с целями пожарной безопасности настоящей главы, в отношении судов, перевозящих опасные грузы. Для этой цели должны соблюдаться следующие функциональные требования:
.1 должны быть предусмотрены системы противопожарной защиты для защиты судна от дополнительной пожарной опасности, связанной с перевозкой опасных грузов;
.2 опасные грузы должны быть надлежащим образом отделены от источников воспламенения; и
.3 должно быть предусмотрено соответствующее индивидуальное защитное оборудование для защиты от опасностей, связанных с перевозкой опасных грузов.
2 Общие требования
2.1 Упомянутые в пункте 2.2 типы судов и грузовые помещения, предназначенные для перевозки опасных грузов, должны отвечать не только требованиям настоящего правила, но также требованиям правил частей В, С, D, Е и правил 18 и 20 соответственно, кроме случаев, когда опасные грузы перевозятся в ограниченных количествах, если только они уже не отвечают таким требованиям в результате выполнения требований других правил настоящей главы. Типы судов и способы перевозки опасных грузов указаны в пункте 2.2 и в таблице 19.1. Грузовые суда валовой вместимостью менее 500 должны отвечать требованиям настоящего правила, однако Администрации могут снизить эти требования, и такие пониженные требования должны быть внесены в документ о соответствии, указанный в пункте 4.
2.2 Следующие типы судов и грузовые помещения определяют применение таблиц 19.1 и 19.2:
.1 суда и грузовые помещения, которые не являются специально сконструированными для перевозки контейнеров, но предназначены для перевозки опасных грузов в упаковке, включая грузы в контейнерах и съемных танках;
.2 специально построенные суда-контейнеровозы и грузовые помещения, предназначенные для перевозки опасных грузов в контейнерах и съемных танках;
.3 суда ро-ро и помещения с горизонтальным способом погрузки и выгрузки, предназначенные для перевозки опасных грузов;
.4 суда и грузовые помещения, предназначенные для перевозки опасных грузов навалом; и
.5 суда и грузовые помещения, предназначенные для перевозки опасных грузов в судовых баржах, кроме жидкостей и газов, перевозимых наливом.
3 Специальные требования
Если не указано иное, применение таблиц 19.1, 19.2 и 19.3 при перевозке опасных грузов, как на палубе, так и под палубой, определяется нижеизложенными требованиями, при этом номера нижеследующих пунктов указаны в первой колонке таблиц.
3.1 Обеспечение водой
3.1.1 Должны быть приняты меры к тому, чтобы обеспечить немедленную подачу воды от пожарной магистрали под требуемым давлением либо путем постоянного поддержания давления в магистрали, либо с помощью расположенных в соответствующих местах устройств дистанционного управления пожарными насосами.
3.1.2 Количество подаваемой воды должно быть достаточным для питания четырех стволов с насадками, диаметр которых указан в правиле 10.2, способных подать воду под давлением, указанным в том же правиле, в любую часть порожнего грузового помещения. Это количество воды может быть подано с помощью равноценных средств, отвечающих требованиям Администрации.
3.1.3 Должны быть предусмотрены средства эффективного охлаждения назначенного под перевозку подпалубного грузового помещения путем подачи по меньшей мере 5 л/мин на квадратный метр горизонтальной площади грузового помещения либо с помощью стационарных распыливающих насадок, либо путем затопления грузового помещения водой. По усмотрению Администрации в небольших грузовых помещениях, а также на небольших участках больших грузовых помещений для этой цели могут использоваться рукава. Однако средства осушения и слива должны быть такими, чтобы предотвращать образование свободных поверхностей. Осушительная система должна быть такой, чтобы с ее помощью можно было удалить не менее 125% общего объема воды, подаваемой насосами системы водораспыления и требуемым количеством пожарных стволов. Клапаны осушительной системы должны управляться с места, находящегося вне защищаемого помещения вблизи органов управления системой пожаротушения. Льяла должны иметь достаточную емкость и располагаться у бортовой обшивки судна на расстоянии не более 40 м друг от друга в каждом водонепроницаемом отсеке. Если это невозможно, то должно учитываться, в той степени, в какой Администрация сочтет это необходимым при одобрении ею информации об остойчивости, отрицательное воздействие на остойчивость дополнительного веса и свободной поверхности воды.
3.1.4 Требования пункта 3.1.3 могут быть заменены требованием о заполнении указанного подпалубного грузового помещения другими подходящими специальными веществами.
3.1.5 Требуемый общий объем подачи воды должен отвечать требованиям пунктов 3.1.2 и 3.1.3, если применимо, и быть одновременно рассчитан для самого большого назначенного под перевозку грузового помещения. Количественные требования пункта 3.1.2 должны соответствовать общей подаче главного пожарного насоса (насосов), без учета подачи аварийного пожарного насоса, если он установлен. Если для удовлетворения требованиям пункта 3.1.3 используется система затопления, то подача насоса этой системы также должна учитываться в общем расчете подачи.
3.2 Источники воспламенения
Электрооборудование и проводка не должны устанавливаться в выгороженных грузовых помещениях или помещениях для перевозки транспортных средств, кроме случаев, когда, по мнению Администрации, это является необходимым в эксплуатационных целях. Однако, если электрооборудование установлено в таких помещениях, то должно быть документально подтверждено, что оно является безопасным для использования в опасной среде, воздействию которой оно может подвергаться, кроме случаев, когда электрическая система может быть полностью отключена (путем удаления перемычек в системе, не являющихся предохранителями). Проходы для кабелей в палубах и переборках должны быть уплотнены, с тем чтобы предотвратить прохождение газа или паров. Кабели, проложенные в грузовых помещениях, включая транзитные кабели, должны быть защищены от ударов. Любое иное оборудование, которое может стать источником воспламенения легковоспламеняющихся паров, не разрешается.
3.3 Система обнаружения пожара
В помещениях с горизонтальным способом погрузки и выгрузки должна быть установлена стационарная система сигнализации обнаружения пожара, отвечающая требованиям Кодекса по системам пожарной безопасности. В грузовых помещениях всех других типов должна быть установлена либо стационарная система сигнализации обнаружения пожара, либо система дымообнаружения путем забора проб воздуха, отвечающая требованиям Кодекса по системам пожарной безопасности. Если установлена система дымообнаружения путем забора проб воздуха, особое внимание должно быть уделено пункту 2.1.3 главы 10 Кодекса по системам пожарной безопасности с целью предотвращения утечки токсичного дыма в места, где находятся люди.
3.4 Вентиляция
3.4.1 В выгороженных грузовых помещениях должна быть предусмотрена соответствующая искусственная вентиляция. Устройство вентиляции должно быть таким, чтобы обеспечивать в грузовом помещении по меньшей мере шесть воздухообменов в час, исходя из объема порожнего грузового помещения, и удалять пары из верхней или нижней части грузового помещения, в зависимости от случая.
3.4.2 Вентиляторы должны быть такими, чтобы избегалась вероятность воспламенения легковоспламеняющихся смесей газа и воздуха. Приемные и выпускные вентиляционные отверстия должны быть снабжены соответствующими защитными проволочными сетками.
3.4.3 Если в выгороженных грузовых помещениях, предназначенных для перевозки опасных грузов навалом, не предусмотрена искусственная вентиляция, Должна быть предусмотрена естественная вентиляция.
3.5 Осушительная система
3.5.1 Если в выгороженных грузовых помещениях предполагается перевозить легковоспламеняющиеся или токсичные жидкости, конструкция осушительной системы должна исключать случайную прокачку таких жидкостей через трубопроводы или насосы машинного помещения. Если такие жидкости перевозятся в больших количествах, должен быть рассмотрен вопрос об установке дополнительных средств осушения этих грузовых помещений.
3.5.2 Если осушительная система служит в качестве дополнения системы, обслуживаемой насосами в машинном помещении, производительность системы должна быть не менее 10 для обслуживаемого грузового помещения. Если дополнительная система является общей, производительность может не превышать 25
. Нет необходимости, чтобы дополнительная осушительная система имела резервирование.
3.5.3 Во время перевозки легковоспламеняющихся или токсичных жидкостей осушительная магистраль в машинном помещении должна быть изолирована либо путем установки глухого фланца, либо путем запираемого стопорного клапана.
3.5.4 Выгороженные помещения вне машинных помещений, содержащие осушительные насосы, которые обслуживают грузовые помещения, предназначенные для перевозки легковоспламеняющихся или токсичных жидкостей, должны быть оборудованы отдельной искусственной вентиляцией, обеспечивающей по меньшей мере шесть воздухообменов в час. Если помещение имеет доступ из другого выгороженного помещения, дверь в это помещение должна быть самозакрывающейся.
3.5.5 Если осушение грузовых помещений осуществляется самотеком, слив должен происходить непосредственно за борт либо в закрытую сточную цистерну, расположенную вне машинных помещений. Цистерна должна быть снабжена вентиляционной трубой, выходящей в безопасное место на открытой палубе. Осушение из грузового помещения в льяла расположенного ниже помещения разрешается только в том случае, если это помещение отвечает тем же требованиям, что и грузовое помещение, расположенное выше.
3.6 Защита персонала
3.6.1 В дополнение к комплектам снаряжения пожарного, требуемым правилом 10.10, должно быть предусмотрено четыре полных комплекта защитной одежды, стойкой к химическому воздействию. Защитная одежда должна закрывать весь кожный покров так, чтобы никакая часть тела не оставалась незащищенной.
3.6.2 Должно быть предусмотрено по меньшей мере два автономных дыхательных аппарата в дополнение к требуемым правилом 10. Для каждого из требуемых аппаратов должно быть предусмотрено два запасных заряда, подходящих для использования с дыхательными аппаратами. На пассажирских судах, перевозящих не более 36 пассажиров, и на грузовых судах, оборудованных расположенными в соответствующих местах средствами для полной перезарядки воздушных баллонов, свободных от загрязнения, необходимо иметь только один запасной заряд для каждого из требуемых аппаратов.
3.7 Переносные огнетушители
Для грузовых помещений должны быть предусмотрены переносные огнетушители общей вместимостью по меньшей мере 12 кг сухого порошка или равноценные им. Эти огнетушители предусматриваются в дополнение к любым другим переносным огнетушителям, требуемым другими правилами настоящей главы.
3.8 Изоляция ограничивающих конструкций машинных помещений
Переборки, образующие ограничивающие конструкции между грузовыми помещениями и машинными помещениями категории А, должны быть изолированы по стандарту "А-60", кроме случаев, когда опасные грузы укладываются на расстоянии не менее 3 м по горизонтали от таких переборок. Другие ограничивающие конструкции между такими помещениями должны быть изолированы по стандарту "А-60".
3.9 Система водораспыления
Каждое открытое помещение с горизонтальным способом погрузки и выгрузки, над которым расположена палуба, и каждое помещение, рассматриваемое как закрытое помещение с горизонтальным способом погрузки и выгрузки, которое не может быть плотно закрыто, должны быть оборудованы одобренной стационарной системой водораспыления с ручным управлением, которая должна защищать все участки любой палубы и площадки для транспортных средств в таком помещении. Однако Администрация может разрешить применение любой другой стационарной системы пожаротушения, если натурными испытаниями было доказано, что она является не менее эффективной. Однако средства осушения и слива должны быть такими, чтобы предотвращать образование свободных поверхностей. Осушительная система должна быть такой, чтобы с ее помощью можно было удалить не менее 125% общего объема воды, подаваемой насосами системы водораспыления и требуемым количеством пожарных стволов. Клапаны осушительной системы должны управляться с места, находящегося вне защищаемого помещения вблизи органов управления системой пожаротушения. Льяла должны иметь достаточную емкость и располагаться у бортовой обшивки судна на расстоянии не более 40 м друг от друга в каждом водонепроницаемом отсеке. Если это невозможно, то должно учитываться, в той степени, в какой Администрация сочтет это необходимым при одобрении ею информации об остойчивости, отрицательное воздействие на остойчивость дополнительного веса и свободной поверхности воды.
3.10 Разделение помещений с горизонтальным способом погрузки и выгрузки
3.10.1 На судах, имеющих грузовые помещения с горизонтальным способом погрузки и выгрузки, должно быть предусмотрено разделение между закрытым грузовым помещением с горизонтальным способом погрузки и выгрузки и смежным открытым грузовым помещением с горизонтальным способом погрузки и выгрузки. Разделение должно быть таким, чтобы сводить к минимуму прохождение опасных паров и жидкостей между такими помещениями. В качестве альтернативы, можно не предусматривать такое разделение, если грузовое помещение с горизонтальным способом погрузки и выгрузки рассматривается как закрытое грузовое помещение по всей его длине и должно полностью отвечать соответствующим специальным требованиям настоящего правила.
3.10.2 На судах, имеющих грузовые помещения с горизонтальным способом погрузки и выгрузки, должно быть предусмотрено разделение между закрытым грузовым помещением с горизонтальным способом погрузки и выгрузки и смежной открытой палубой. Разделение должно быть таким, чтобы сводить к минимуму прохождение опасных паров и жидкостей между такими помещениями. В качестве альтернативы, можно не предусматривать такое разделение, если устройства закрытых грузовых помещений с горизонтальным способом погрузки и выгрузки соответствуют тем, которые требуются для опасных грузов, перевозимых на смежной открытой палубе.
4 Документ о соответствии
Администрация должна снабдить судно соответствующим документом, удостоверяющим, что его конструкция и оборудование отвечают требованиям настоящего правила. Свидетельство для опасных грузов, за исключением опасных грузов, перевозимых навалом, не требуется для грузов классов 6.2 и 7 и опасных грузов, перевозимых в ограниченных количествах.
Таблица 19.1 - Применение требований к различным способам перевозки опасных грузов на судах и в грузовых помещениях
Знак "X" в таблице 19.1 означает, что это требование применяется ко всем классам опасных грузов, перечисленным в соответствующей строке таблицы 19.3, кроме случаев, указанных в примечаниях.
/ Правило 19 |
Открытые палубы .1-.5 включительно |
||||||
Не являющиеся специально сконструированными |
Грузовые помещения для контейнеров |
Закрытые грузовые помещения с горизонтальным способом погрузки и |
Открытые грузовые помещения с горизонтальным способом погрузки и выгрузки |
Опасные грузы навалом |
Судовые баржи |
||
X |
X |
X |
X |
X |
О применении требований правила 19 к различным классам опасных грузов см. таблицу 19.2 |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
- |
||
- |
X |
X |
X |
X |
X |
||
- |
X |
X |
X |
X |
X |
||
- |
X |
X |
X |
X |
|
||
- |
X |
X |
X |
- |
|
||
- |
X |
|
X |
- |
|
||
- |
X |
|
X |
- |
|
||
- |
X |
X |
X |
- |
- |
||
X |
X |
X |
X |
X |
- |
||
X |
X |
X |
X |
X |
- |
||
X |
X |
- |
- |
X |
- |
||
X |
X |
|
X |
X |
- |
||
- |
- |
- |
|
X |
- |
||
- |
- |
- |
X |
- |
- |
||
- |
- |
- |
X |
- |
- |
Примечания:
(1) Для классов 4 и 5.1 не применяется при перевозке в закрытых грузовых контейнерах.
Для классов 2, 3, 6.1 и 8 при перевозке в закрытых грузовых контейнерах кратность вентиляции может быть снижена до уровня не менее двух воздухообменов в час. Для целей настоящего правила съемный танк рассматривается как закрытый грузовой контейнер.
(2) Применяется только к палубам.
(3) Применяется только к закрытым грузовым помещениям с горизонтальным способом погрузки и выгрузки, которые не могут быть плотно закрыты.
(4) В особых случаях, когда баржи способны удерживать легковоспламеняющиеся пары или если имеется возможность отвода легковоспламеняющихся паров по вентиляционным каналам, подведенным к баржам, в безопасное место вне помещения, в котором перевозятся баржи, эти требования могут быть снижены или не выполняться совсем в соответствии с требованиями Администрации.
(5) Помещения специальной категории, когда они используются для перевозки опасных грузов, должны рассматриваться как закрытые грузовые помещения с горизонтальным способом погрузки и выгрузки.
Таблица 19.2 - Применение требований к различным классам опасных грузов на судах и в грузовых помещениях при перевозке опасных грузов навалом
Класс / Правило 19 |
4.1 |
4.2 |
|
5.1 |
6.1 |
8 |
9 |
X |
X |
- |
X |
- |
- |
X |
|
X |
X |
- |
X |
- |
- |
X |
|
X |
|
X |
|
- |
- |
|
|
- |
|
X |
- |
- |
- |
- |
|
|
|
X |
|
- |
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
- |
- |
|
Примечания:
(6) Опасность веществ этого класса, которые могут перевозиться навалом, такова, что Администрация, в дополнение к соблюдению требований, перечисленных в этой таблице, должна уделить особое внимание конструкции и оборудованию судов, занятых их перевозкой.
(7) Применимо только к жмыху, содержащему продукты экстрагирования, нитрату аммония и аммиачно-нитратным удобрениям.
(8) Применимо только к нитрату аммония и аммиачно-нитратным удобрениям. Однако степень защиты в соответствии со стандартами, содержащимися в публикации 60079 Международной электротехнической комиссии - Электрическая аппаратура для атмосфер, содержащих гремучий газ, является достаточной.
(9) Требуются только подходящие ограждения из металлической сетки.
(10) Требования Кодекса безопасной практики перевозки навалочных грузов, принятого резолюцией А.434(ХI), с поправками, являются достаточными.
Поправками, принятыми 12 декабря 2002 г., в таблицу 19.3 внесены изменения, вступающие в силу 1 июля 2004 г.
Таблица 19.3 - Применение требований к различным классам опасных грузов, кроме опасных грузов, перевозимых навалом
Класс / Правило 19 |
1.1-1.6 |
1.4S |
2.1 |
2.2 |
2.3 |
3 жидкости |
3 жидкости >23° |
4.1 |
4.2 |
4.3 |
5.1 |
5.2 |
6.1 жидкости |
6.1 жидкости
|
6.1 жидкости >23° |
6.1 твердые вещества |
8 жидкости |
8 жидкости
|
8 жидкости >23° |
8 твердые вещества |
9 |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
- |
|
X |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
|
X |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
|
X |
- |
X |
|
|
X |
- |
|
- |
- |
- |
- |
- |
X |
- |
- |
|
X |
- |
- |
- |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
- |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
- |
|
- |
- |
X |
- |
X |
X |
- |
|
|
X |
|
- |
- |
X |
X |
|
- |
X |
X |
- |
|
|
- |
- |
X |
|
|
X |
- |
- |
- |
- |
- |
- |
|
X |
X |
- |
- |
X |
X |
- |
- |
|
- |
- |
|
|
|
X |
|
- |
- |
- |
- |
|
X |
X |
X |
- |
- |
X |
- |
- |
- |
|
- |
- |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
- |
- |
X |
X |
- |
- |
X |
X |
- |
|
|
|
- |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
- |
- |
X |
X |
- |
- |
X |
X |
- |
- |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X(16) |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X(16) |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
Примечания:
(11) Применяется в случае, когда "искусственная вентиляция помещений" требуется Международным кодексом морской перевозки опасных грузов с поправками.
(12) Грузы во всех случаях должны размещаться на расстоянии 3 м по горизонтали от ограничивающих конструкций машинного помещения.
(13) См. Международный кодекс морской перевозки опасных грузов с поправками.
(14) Применяется в зависимости от перевозимых грузов.
(15) См. температуру вспышки.
(16) Согласно положениям МКМПОГ с поправками размещение опасных грузов класса 5.2 ниже палубы или в закрытых помещениях с горизонтальным способом погрузки и выгрузки запрещается.
Правило 20
Защита помещений для перевозки транспортных средств, помещений специальной категории и помещений с горизонтальным способом погрузки и выгрузки
1 Цель
Целью настоящего правила является обеспечение дополнительных мер безопасности для решения задач, связанных с целями пожарной безопасности настоящей главы, в отношении судов, оборудованных помещениями для перевозки транспортных средств, помещениями специальной категории и помещениями с горизонтальным способом погрузки и выгрузки. Для этой цели должны соблюдаться следующие функциональные требования:
.1 должны быть предусмотрены системы противопожарной защиты, обеспечивающие достаточную защиту судна от пожарной опасности, связанной с помещениями для перевозки транспортных средств, помещениями специальной категории и помещениями с горизонтальным способом погрузки и выгрузки;
.2 источники воспламенения должны быть отделены от помещений для перевозки транспортных средств, помещений специальной категории и помещений с горизонтальным способом погрузки и выгрузки; и
.3 помещения для перевозки транспортных средств, помещения специальной категории и помещения с горизонтальным способом погрузки и выгрузки должны иметь достаточную вентиляцию.
2 Общие требования
2.1 Применение
Помимо соответствия требованиям правил частей В, С, D и Е, в зависимости от случая, помещения для перевозки транспортных средств, помещения специальной категории и помещения с горизонтальным способом погрузки и выгрузки должны отвечать требованиям настоящего правила.
2.2 Основные принципы для пассажирских судов
2.2.1 Принцип, лежащий в основе положений настоящего правила, заключается в том, что деление на главные вертикальные зоны, требуемое правилом 9.2, может оказаться практически невозможным в помещениях для перевозки транспортных средств на пассажирских судах, и, следовательно, равноценная защита таких помещений должна обеспечиваться на основе концепции деления судна на горизонтальные зоны и путем установки эффективной стационарной системы пожаротушения. В соответствии с этой концепцией для целей настоящего правила горизонтальная зона может включать помещения специальной категории, расположенные более чем на одной палубе, при условии что общий габарит высоты для транспортных средств не превышает 10 м.
2.2.2 Принцип, лежащий в основе положений пункта 2.2.1, также применим к помещениям с горизонтальным спо
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.