Откройте актуальную версию документа прямо сейчас
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Часть А - Общие положения
12.1 Общие положения
12.1.1 Электрические установки*(28) должны обеспечивать:
.1 работу всех вспомогательных электрических устройств и систем, необходимых для поддержания нормального эксплуатационного состояния судна и нормальных условий обитаемости на нем, не прибегая при этом к использованию аварийного источника электроэнергии;
.2 работу электрических устройств и систем, необходимых для обеспечения безопасности в различных аварийных состояниях; и
.3 безопасность пассажиров, экипажа и судна от несчастных случаев, связанных с применением электричества.
Анализ характера и последствий отказов (АХПО) должен включать электрическую систему, принимая во внимание последствия потери электропитания для снабжаемых электроэнергией систем. В случаях, когда могут происходить отказы без обнаружения их во время обычных проверок установок, анализ должен принимать во внимание возможность возникновения отказов одновременно или последовательно.
12.1.2 Электрическая система должна быть спроектирована и установлена так, чтобы возникновение опасности для судна вследствие отказа какого-либо устройства или системы было крайне маловероятным.
12.1.3 Если выход из строя конкретного устройства или системы ответственного назначения создаст серьезную опасность для судна, это устройство или система должны снабжаться электроэнергией по меньшей мере от двух независимых цепей таким образом, чтобы никакой единичный отказ систем электропитания или распределения не влиял на оба источника.
12.1.4 Средства крепления крупногабаритных устройств, например аккумуляторных батарей, должны, насколько это практически возможно, предотвращать чрезмерные перемещения при ускорениях, возникающих ввиду посадки на мель или столкновения.
12.1.5 Должны быть приняты меры предосторожности для сведения к минимуму опасности прерывания электропитания ответственных и аварийных устройств и систем в результате ненамеренного или случайного размыкания переключателей или автоматических выключателей.
12.2 Основной источник электроэнергии
12.2.1 Должен быть предусмотрен основной источник электроэнергии, имеющий мощность, достаточную для питания всех устройств и систем, упомянутых в 12.1.1. Этот основной источник электроэнергии должен состоять по меньшей мере из двух генераторных агрегатов.
12.2.2 Мощность этих генераторных агрегатов должна быть такой, чтобы при остановке или отказе одного из них она была достаточной для питания устройств и систем, необходимых для обеспечения нормальных эксплуатационных условий движения и безопасности судна. Должен быть обеспечен также минимум комфортабельных условий обитаемости, включающий по меньшей мере соответствующие устройства и системы для приготовления пищи и отопления, обеспечения работы бытовых холодильников и искусственной вентиляции, а также снабжения водой для санитарных нужд и пресной водой.
12.2.3 Устройство основного судового источника электроэнергии должно быть таким, чтобы работа устройств и систем, упомянутых в 12.1.1.1, могла поддерживаться независимо от частоты и направления вращения главных механизмов или валопровода.
12.2.4 Кроме того, генераторные агрегаты должны быть такими, чтобы в случае выхода из строя любого одного генератора или его первичного источника энергии оставшийся генераторный агрегат мог обеспечить работу электрических устройств и систем, необходимых для пуска главных механизмов при нерабочем состоянии судна. В целях пуска при нерабочем состоянии судна может применяться аварийный источник электроэнергии, если его мощность в отдельности или совместно с мощностью любого другого источника электроэнергии является достаточной для обеспечения одновременной работы устройств и систем, которые требуются в 12.7.3.1-12.7.3.3 или 12.7.4.1-12.7.4.4, или 12.8.2.1-12.8.2.4.1, соответственно.
12.2.5 В случаях, когда трансформаторы являются неотъемлемой частью системы электропитания, требуемой настоящим разделом, эта система должна быть устроена таким образом, чтобы обеспечивать такую же непрерывность подачи электроэнергии, как указано в 12.2.
12.2.6 Система основного электрического освещения, обеспечивающая освещение всех помещений судна, которые обычно доступны для пассажиров и экипажа и используются ими, должна питаться от основного источника электроэнергии.
12.2.7 Устройство системы основного электрического освещения должно быть таким, чтобы пожар или другая авария в помещениях, в которых находятся аварийный источник электроэнергии и относящееся к нему трансформаторное оборудование, если оно имеется, аварийный распределительный щит и щит аварийного освещения, не вызывали выхода из строя системы основного освещения, требуемой в 12.2.6.
12.2.8 Главный распределительный щит должен быть расположен относительно одной главной электрической станции таким образом, чтобы, насколько это практически возможно, непрерывность нормального электроснабжения могла быть нарушена только в случае пожара или иной аварии в одном помещении. Выгородка, отделяющая главный распределительный щит внутри помещения, как, например, выгородка, предусмотренная для центрального поста управления механизмами, расположенного в пределах главных границ помещения, не должна считаться отделяющей распределительные щиты от генераторов.
12.2.9 Главные шины должны подразделяться по меньшей мере на две секции, которые должны соединяться при помощи автоматических выключателей или других одобренных средств. Насколько это практически возможно, подключение генераторных агрегатов и любого другого дублированного оборудования должно быть поровну разделено между этими секциями. Могут допускаться другие равноценные решения, отвечающие требованиям Администрации.
12.3 Аварийный источник электроэнергии
12.3.1 Должен быть предусмотрен автономный аварийный источник электроэнергии.
12.3.2 Аварийный источник электроэнергии и связанное с ним трансформаторное оборудование, если оно имеется, а также переходный аварийный источник энергии, аварийный распределительный щит и щит аварийного освещения должны располагаться выше ватерлинии в конечном состоянии повреждения, упомянутом в главе 2, действовать в этом состоянии и быть легкодоступными.
12.3.3 Расположение аварийного источника электроэнергии и связанного с ним трансформаторного оборудования, если оно имеется, а также переходного аварийного источника энергии, аварийного распределительного щита и щитов аварийного электрического освещения по отношению к основному источнику электроэнергии, связанному с ним трансформаторному оборудованию, если оно имеется, и главному распределительному щиту должно быть таким, чтобы пожар или другая авария в помещениях, в которых находятся основной источник электроэнергии, связанное с ним трансформаторное оборудование, если оно имеется, и главный распределительный щит, или в любом машинном помещении, не помешали подаче, регулированию и распределению аварийной электроэнергии. Помещение, в котором находится аварийный источник электроэнергии, связанное с ним трансформаторное оборудование, если оно имеется, а также переходный аварийный источник электроэнергии и аварийный распределительный щит, не должно, насколько это практически возможно, граничить с главными машинными помещениями или помещениями, в которых находятся основной источник электроэнергии, связанное с ним трансформаторное оборудование, если оно имеется, или главный распределительный щит.
12.3.4 В исключительных случаях аварийный генератор, если он имеется, может быть использован на короткие промежутки времени для питания неаварийных цепей при условии принятия соответствующих мер, гарантирующих при всех обстоятельствах независимую работу в аварийном режиме.
12.3.5 Распределительные системы должны быть устроены так, чтобы фидеры от основного и аварийного источников отстояли как можно дальше друг от друга как по вертикали, так и по горизонтали.
12.3.6 Аварийным источником электроэнергии может быть либо генератор, либо аккумуляторная батарея, отвечающие следующим положениям:
.1 Если аварийным источником электроэнергии является генератор, он должен:
.1.1 работать от соответствующего первичного двигателя с независимой подачей топлива, имеющего температуру вспышки, которая отвечает требованиям 7.1.2.2;
.1.2 запускаться автоматически при потере электропитания от основного источника электроэнергии и автоматически подключаться к аварийному распределительному щиту. При этом устройства и системы, упомянутые в 12.7.5 или 12.8.3, должны переводиться на питание от аварийного генераторного агрегата. Система автоматического пуска и характеристики первичного двигателя должны быть такими, чтобы аварийный генератор мог принимать полную номинальную нагрузку настолько быстро, насколько это является безопасным и практически возможным, но не более чем за 45 с; и
.1.3 быть снабжен переходным аварийным источником электроэнергии, указанным в 12.7.5 или 12.8.3,
.2 Если аварийным источником электроэнергии является аккумуляторная батарея, она должна:
.2.1 нести аварийную нагрузку без подзарядки, сохраняя в течение периода разрядки напряжение в пределах процентов номинального значения;
.2.2 автоматически подключаться к аварийному распределительному щиту в случае выхода из строя основного источника электроэнергии; и
.2.3 обеспечивать немедленное питание по меньшей мере тех устройств и систем, которые указаны в 12.7.5 или 12.8.3.
12.3.7 Аварийный распределительный щит должен устанавливаться как можно ближе к аварийному источнику электроэнергии.
12.3.8 Если аварийным источником электроэнергии является генератор, то аварийный распределительный щит должен размещаться в том же самом помещении, если только этим не будет затруднена работа аварийного распределительного щита.
12.3.9 Ни одна из аккумуляторных батарей, устанавливаемых в соответствии с настоящим разделом, не должна находиться в одном помещении с аварийным распределительным щитом. В соответствующем месте в помещении, откуда производится управление судном, должен быть установлен индикатор, указывающий, что батареи, являющиеся аварийным источником электроэнергии или переходным аварийным источником электроэнергии, упомянутым в 12.3.6.1.3, разряжаются.
12.3.10 При нормальной работе аварийный распределительный щит должен питаться от главного распределительного щита при помощи соединительного фидера, который должен быть надлежащим образом защищен на главном распределительном щите от перегрузок и короткого замыкания и который должен автоматически отключаться на аварийном распределительном щите в случае выхода из строя основного источника электроэнергии. Если система предусматривает обратное питание, то соединительный фидер должен быть защищен также на аварийном распределительном щите, по крайней мере, от короткого замыкания. Отказ аварийного распределительного щита, когда он используется не для аварийных целей, не должен создавать опасность для эксплуатации судна.
12.3.11 С целью обеспечения постоянной готовности аварийного источника электроэнергии должны приниматься, где это необходимо, меры для автоматического отключения от аварийного распределительного щита неаварийных цепей с тем, чтобы обеспечить электроэнергией аварийные цепи.
12.3.12 Конструкция и расположение аварийного генератора и его первичного двигателя, а также любой аварийной аккумуляторной батареи должны обеспечивать их работу на полную номинальную мощность как при положении судна на ровном киле, так и при крене или дифференте в соответствии с 9.1.12, включая любые случаи повреждения, рассмотренные в главе 2, либо при любом сочетании углов в этих пределах.
12.3.13 Если аккумуляторные батареи установлены для питания аварийных устройств и систем, должны быть предусмотрены меры для подзарядки их на месте от надежного источника на борту судна. Зарядные устройства должны иметь конструкцию, обеспечивающую питание устройств и систем, независимо от того, заряжается батарея в настоящий момент или нет. Должны быть предусмотрены средства, сводящие к минимуму опасность перегрузки или перегрева батарей. Должны быть предусмотрены средства эффективной воздушной вентиляции.
12.4 Пусковые устройства для аварийных генераторных агрегатов
12.4.1 Аварийные генераторные агрегаты должны быть способны легко запускаться из холодного состояния при температуре 0°С. Если это практически невозможно или предполагается возможность более низких температур, то в целях обеспечения быстрого пуска генераторных агрегатов должны быть приняты меры по обеспечению средствами обогрева.
12.4.2 Каждый аварийный генераторный агрегат должен оснащаться пусковыми устройствами с запасом энергии, достаточным по меньшей мере для трех последовательных пусков. Источник запасенной энергии должен быть защищен с целью предотвращения критического истощения автоматической системой пуска, если не предусмотрено второе независимое средство пуска. Должен быть предусмотрен второй источник энергии для производства дополнительных трех пусков в течение 30 мин, если не может быть доказана эффективность ручного пуска.
12.4.3 Запас энергии должен постоянно поддерживаться следующим образом:
.1 электрические и гидравлические системы пуска должны обслуживаться с аварийного распределительного щита;
.2 системы пуска сжатым воздухом могут питаться от главного или вспомогательного баллона со сжатым воздухом через соответствующий невозвратный клапан или от аварийного воздушного компрессора, который, если он имеет электрический привод, должен питаться от аварийного распределительного щита;
.3 все эти пусковые, зарядные и аккумуляторные устройства должны размещаться в помещении аварийного генератора. Эти устройства не должны использоваться для целей, иных чем обеспечение работы аварийного генераторного агрегата. Это не исключает питания воздушного баллона аварийного генераторного агрегата от главной или вспомогательной системы сжатого воздуха через невозвратный клапан, установленный в помещении аварийного генератора.
12.5 Управляемость и стабилизация
12.5.1 Когда управляемость и/или стабилизация судна в значительной степени зависят от одного устройства, например от единственного руля или пилона, которое само зависит от постоянного наличия электроэнергии, оно должно работать по меньшей мере от двух независимых цепей, одна из которых должна получать питание от аварийного источника электроэнергии, либо от независимого источника электроэнергии, расположенного в таком месте, чтобы на него не влияли пожар или затопление, затрагивающие основной источник электроэнергии. Отказ каждого из источников электроэнергии не должен создавать какой-либо опасности для судна или пассажиров во время переключения на запасной источник, и такие переключающие устройства должны отвечать требованиям 5.2.5. Эти цепи должны быть снабжены защитой от короткого замыкания и сигнализацией о перегрузке.
12.5.2 Может быть предусмотрена защита от чрезмерного тока. В этом случае она должна быть рассчитана не менее чем на двойной полный ток нагрузки защищаемого электрического двигателя или цепи и должна выдерживать соответствующий пусковой ток с достаточным запасом. Если используется трехфазная система питания, на видном месте в рубке управления судном должна быть предусмотрена сигнализация о повреждении любой фазы.
12.5.3 Когда такие системы не зависят в значительной степени от постоянного наличия электроэнергии и установлена по меньшей мере одна дополнительная система, не зависящая от источника электроэнергии, то система, приводимая в действие или управляемая электричеством, может питаться от одной цепи, защищенной в соответствии с 12.5.2.
12.6 Меры предосторожности против поражения током, пожара и других несчастных случаев, связанных с применением электричества
12.6.1.1 Открытые металлические части электрических машин или оборудования, которые не должны быть под напряжением, но могут оказаться под напряжением вследствие неисправности, должны заземляться, кроме случаев, когда машины или оборудование:
.1 питаются постоянным током, напряжение которого не превышает 55 В, или переменным током, среднеквадратичное значение напряжения которого между проводниками не превышает 55 В; причем для получения этого напряжения не должны применяться автотрансформаторы; или
.2 питаются током, напряжение которого не превышает 250 В, от разделительных трансформаторов безопасности, питающих только одного потребителя; или
.3 изготовлены в соответствии с принципом двойной изоляции.
12.6.1.2 Администрация может потребовать принятия дополнительных мер предосторожности в отношении переносного электрооборудования, используемого в тесных или исключительно сырых помещениях, где может существовать особая опасность, обусловленная проводимостью.
12.6.1.3 Все электрические аппараты должны быть изготовлены и установлены таким образом, чтобы при их нормальном обслуживании или прикосновении к ним они не вызывали травм.
12.6.2 Главный и аварийный распределительные щиты должны быть устроены так, чтобы обеспечивать удобный доступ персонала к аппаратам и оборудованию. Боковые и тыльные, а если необходимо, то и лицевые стороны щитов должны быть снабжены надлежащим ограждением. Открытые токоведущие части, напряжение которых по отношению к земле превышает напряжение, предписываемое Администрацией, не должны размещаться на лицевой стороне таких распределительных щитов. Там, где это необходимо, с лицевой и тыльной сторон щита должны предусматриваться токонепроводящие маты и решетки.
12.6.3 В случае, когда применяется незаземленная первичная или вторичная система распределения тока для силовых, отопительных или осветительных цепей, должно быть предусмотрено устройство, обеспечивающее непрерывный контроль за уровнем изоляции относительно земли и подачу звукового или светового сигнала, указывающего на ненормально низкую величину изоляции. В отношении ограниченных вторичных распределительных систем Администрация может допускать устройство для ручной проверки уровня изоляции.
12.6.4 Кабели и электропроводка
12.6.4.1 Кроме случаев, допускаемых Администрацией в исключительных обстоятельствах, броня и металлическая оплетка всех кабелей должны изготовляться электрически непрерывными и заземляться.
12.6.4.2 Все электрические кабели и электропроводка, находящиеся вне оборудования, должны быть по крайней мере такого типа, который не распространяет пламя, и быть проложены так, чтобы не ухудшались их первоначальные свойства в отношении нераспространения пламени. Администрация может разрешить, когда это Необходимо для определенных целей, использование кабелей специальных типов, таких как радиочастотные кабели, которые не отвечают вышеупомянутому требованию.
12.6.4.3 Кабели и электропроводка, обслуживающие ответственные или аварийные силовые цепи, а также освещение и внутрисудовую связь или сигнализацию, должны, насколько это практически возможно, прокладываться в обход машинных помещений и их шахт и прочих зон высокой пожароопасности. Все такие кабели должны, если это практически возможно, быть проложены так, чтобы они не могли прийти в негодность вследствие нагрева переборок, который может быть вызван пожаром в смежном помещении.
12.6.4.4 Если кабели, проложенные в опасных зонах, создают опасность пожара или взрыва в случае неисправности электрического происхождения в этих зонах, то должны быть приняты специальные меры предосторожности, отвечающие требованиям Администрации.
12.6.4.5 Кабели и провода должны быть установлены и закреплены таким образом, чтобы избежать перетирания или другого повреждения.
12.6.4.6 Подключение и соединение всех проводников должно быть выполнено таким образом, чтобы сохранялись первоначальные электрические и механические свойства кабеля, а также его свойства в отношении нераспространения пламени и, в случае необходимости, огнестойкие свойства.
12.6.5.1 Каждая отдельная электрическая цепь должна быть защищена от короткого замыкания и от перегрузки, кроме случаев, предусмотренных в 12.5, или случаев, когда Администрация может допустить исключение.
12.6.5.2 Номинальное значение или соответствующая установка устройства защиты от перегрузки для каждой цепи должны быть постоянно указаны в месте расположения защитного устройства.
12.6.5.3 Если защитным устройством является плавкий предохранитель, он должен устанавливаться между шинами и разъединителем, обслуживающим защищенную цепь.
12.6.6 Осветительная арматура должна быть устроена так, чтобы предотвращать повышение температуры, которое могло бы повредить кабели и проводку, а также предотвращать чрезмерный нагрев окружающих материалов.
12.6.7 Все осветительные и силовые цепи, заканчивающиеся в бункере или в грузовом помещении, должны быть снабжены многополюсными выключателями для отключения таких цепей, устанавливаемыми вне этих помещений для их отключения.
12.6.8.1 Аккумуляторные батареи должны быть соответствующим образом укрыты, а помещения, используемые главным образом для их размещения, должны иметь надлежащую конструкцию и эффективную вентиляцию.
12.6.8.2 Кроме случаев, предусмотренных в 12.6.9, в этих помещениях не должно устанавливаться электрическое или другое оборудование, которое может явиться источником воспламенения воспламеняющихся паров.
12.6.8.3 Аккумуляторные батареи не должны размещаться в жилых помещениях экипажа.
12.6.9 Никакое электрическое оборудование не должно устанавливаться в помещениях, в которых возможно скопление воспламеняющихся смесей, включая помещения в отсеках, предназначенных, в основном, для размещения аккумуляторных батарей, в малярных, кладовых для хранения ацетилена или в подобных помещениях, если только Администрация не убеждена в том, что это оборудование:
.1 необходимо для эксплуатационных целей;
.2 такого типа, который исключает возможность воспламенения данной смеси;
.3 рассчитано на установку в данном помещении; и
.4 имеет надлежащее подтверждение безопасности его использования в местах возможного скопления пыли, паров или газов.
12.6.10 Должны быть выполнены нижеследующие дополнительные требования .1-7, а также должны быть выполнены требования .8-.13 в отношении неметаллических судов:
.1 В системе распределения электрической энергии на судне допускается как постоянный, так и переменный ток с напряжением, не превышающим:
.1.1 500 В для силовых потребителей, камбузного оборудования, отопительных приборов и другого постоянно подключенного оборудования; и
.1.2 250 В для освещения, внутренней связи и штепсельных розеток.
Администрация может разрешить применение более высоких напряжений для гребных электрических установок.
.2 Для распределения электрической энергии должны применяться двухпроводные, трехпроводные или четырехпроводные изолированные системы. Если это применимо, должны быть выполнены также требования 7.5.6.4 или 7.5.6.5.
.3 Должны быть предусмотрены эффективные средства для того, чтобы можно было отключить напряжение от каждой цепи и ответвления цепи, а также от всех аппаратов, если это необходимо для предотвращения опасности.
.4 Электрооборудование должно иметь такую конструкцию, чтобы сводить к минимуму возможность случайного прикосновения к токоведущим частям, вращающимся или движущимся частям, а также нагретым поверхностям, которые могут вызывать ожоги или приводить к пожару.
.5 Электрооборудование должно быть надлежащим образом закреплено. Вероятность пожара или опасных последствий из-за повреждения электрического оборудования должна быть сведена до приемлемого минимума.
.6 Номинальное значение или соответствующая установка устройства защиты от перегрузки для каждой цепи должны быть постоянно указаны в месте расположения защитного устройства.
.7 Если практически невозможно предусмотреть электрические защитные устройства для некоторых кабелей, питаемых от батарей, например в аккумуляторных отсеках и в цепях пуска двигателей, незащищенные участки кабелей должны быть как можно более короткими и должны быть приняты специальные меры предосторожности для сведения к минимуму опасности повреждений, например использование одножильных кабелей с дополнительной защитной оболочкой поверх изоляции каждой жилы с защищенными клеммами.
.8 Для сведения к минимуму опасности пожара, повреждения конструкций, поражения током и радиопомех в результате грозового или электростатического разряда все металлические части судна должны быть соединены между собой, насколько это практически возможно с учетом электрохимической коррозии между различными металлами, для образования непрерывной электрической системы, пригодной для заземления электрооборудования, а также для заземления судна на воду, когда оно находится на плаву. Соединение изолированных компонентов внутри конструкции обычно излишне, за исключением компонентов в топливных цистернах.
.9 Каждая точка заправки топливом под давлением должна быть снабжена средством соединения заправочного оборудования с судном.
.10 Металлические трубы, способные вызывать электростатические разряды ввиду потока жидкости и газов, должны быть соединены таким образом, чтобы быть электрически непрерывными по всей своей длине, и должны быть надлежащим образом заземлены,
.11 Первичные проводники, предусмотренные для отвода тока грозового разряда, должны иметь минимальное поперечное сечение 50 , если они из меди, или соответствующее с равноценной проводимостью, если они из алюминия.
.12 Вторичные проводники, предусмотренные для уравновешивания статических разрядов, соединения оборудования и т.д., но не для отвода грозовых разрядов, должны иметь минимальное поперечное сечение 5 , если они из меди, или соответствующее с равноценной проводимостью, если они из алюминия.
.13 Электрическое сопротивление между соединенными объектами и основной конструкцией не должно превышать 0,05 Ом, за исключением случаев, когда может быть доказано, что более высокое сопротивление не создаст опасной ситуации. Соединительная перемычка должна иметь достаточную площадь поперечного сечения для проведения тока максимальной силы, который может быть приложен к ней, без чрезмерного падения напряжения.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.