Откройте актуальную версию документа прямо сейчас
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Приложение II
Правила
контроля над загрязнением при перевозке ядовитых жидких веществ наливом
Правило 1
Определения
Для настоящего Приложения:
1. "Танкер-химовоз" означает судно, построенное или приспособленное, главным образом, для перевозки груза ядовитых жидких веществ наливом; это понятие включает и нефтяной танкер, определение которого дано в Приложении I к настоящей Конвенции, когда его груз полностью или частично состоит из ядовитых жидких веществ наливом.
2. "Чистый балласт" означает балласт, содержащийся в танке, который после последней перевозки к нём груза веществ категорий А, В, С или D был тщательно очищен, полученные при этом остатки были сброшены, а танк был опорожнен согласно соответствующим требованиям настоящего Приложения.
3. "Изолированный балласт" означает балластную воду, принятую в танк, который постоянно предназначен для балласта и грузов, не являющихся нефтью или ядовитыми жидкими веществами, определения которых даны в различных Приложениях к настоящей Конвенции, и который полностью изолирован от грузовой и топливной систем.
4. "От ближайшего берега" понимается в смысле определения этого термина, данного в пункте 9 Правила 1 Приложения I к настоящей Конвенции.
5. "Жидкие вещества" означают вещества, давление паров которых при температуре 37,8°С не превышает 2,8 .
6. "Ядовитое жидкое вещество" означает любое вещество, указанное в Дополнении II настоящего Приложения или временно определенное в соответствии с положениями пункта 4 Правила 3, как относящееся к категории А, В, С или D.
7. "Особый район" означает морской район, где по признанным техническим причинам, относящимся к его океанографическим и экологическим условиям и специфике перевозок, необходимо принятие особых обязательных методов предотвращения загрязнения моря ядовитыми задними веществами.
Особыми районами являются:
a) Район Балтийского моря и
b) Район Черного моря.
8. "Район Балтийского моря" является районом, определение которого дано в Правиле 10 Приложения I к настоящей Конвенции.
9. "Район Черного моря" является районом, определение которого дано в Правиле 10 Приложения I к настоящей Конвенции.
Правило 1 дополнено пунктом 10 с 6 апреля 1987 г. - Резолюция КЗМС 16(22) от 5 декабря 1985 г.
10. "Международный кодекс по химовозам" означает Международный кодекс постройки и оборудования судов, перевозящих опасные химические грузы наливом, принятый Комитетом по защите морской среды Организации резолюцией КЗМС 19(22) со всеми поправками, которые могут быть внесены Организацией, при условии, что такие поправки приняты и вступили в силу в соответствии с положениями Статьи 16 настоящей Конвенции, касающимися процедуры внесения поправок в дополнение к Приложению.
Правило 1 дополнено пунктом 11 с 6 апреля 1987 г. - Резолюция КЗМС 16(22) от 5 декабря 1985 г.
11. "Кодекс по химовозам" означает Кодекс постройки и оборудования судов, перевозящих опасные химические грузы наливом, принятый Комитетом по защите морской среды Организации резолюцией КЗМС 20(22) со всеми поправками, которые могут быть внесены Организацией, при условии, что такие поправки приняты и вступили в силу в соответствии с положениями Статьи 16 настоящей Конвенции, касающимися процедуры внесения поправок в дополнение к Приложению.
Правило 1 дополнено пунктом 12 с 6 апреля 1987 г. - Резолюция КЗМС 16(22) от 5 декабря 1985 г.
12. "Судно, построенное" означает судно, киль которого заложен или которое находится в подобной стадии постройки. Судно, переоборудованное в танкер-химовоз, независимо от даты постройки, считается танкером-химовозом, построенным в дату начала такого переоборудования. Положение о таком переоборудовании не применяется к модификации судна, отвечающей всем следующим условиям:
a) судно построено до 1 июля 1986 года; и
b) в соответствии с Кодексом по химовозам судну разрешено перевозить только те продукты, которые этим Кодексом отнесены к веществам, представляющим только опасность загрязнения.
Правило 1 дополнено пунктом 13 с 6 апреля 1987 г. - Резолюция КЗМС 16(22) от 5 декабря 1985 г.
13. "Подобная стадия постройки" означает стадию, на которой:
a) начато строительство, которое можно отождествить с определенным судном; и
b) начата сборка этого судна, причем масса использованного материала составляет по меньшей мере 50 тонн или 1% расчетной массы материала всех корпусных конструкций, смотря по тому, что меньше.
Правило 2
Применение
1. Положения настоящего Приложения, если специально не предусмотрено иное, применяются ко всем судам, перевозящим ядовитые жидкие вещества наливом.
2. Если груз, подпадающий под положения Приложения I к настоящей Конвенции, перевозится в грузовом помещении танкера-химовоза, то применяются также соответствующие требования Приложения I к настоящей Конвенции.
3. Правило 13 настоящего Приложения применяется только к судам, перевозящим вещества, которые в целях осуществления контроля над сбросом отнесены к категории А, В или С.
Правило 2 дополнено пунктом 4 с 6 апреля 1987 г. - Резолюция КЗМС 16(22) от 5 декабря 1985 г.
4. Положения правила 5 настоящего Приложения в отношении требований к сбросу ниже ватерлинии и максимальной концентрации в кильватерной струе судна применяются к судам, построенным до 1 июля 1986 года, с 1 января 1988 года.
Правило 2 дополнено пунктом 5 с 6 апреля 1987 г. - Резолюция КЗМС 16(22) от 5 декабря 1985 г.
5. Администрация может разрешить применение на судне любых устройств, материалов, приспособлений, аппаратов или приборов в качестве альтернативы требуемым настоящим Приложением, если такие устройства, материалы, приспособления, аппараты или приборы являются не менее эффективными, чем требуемые настоящим Приложением. Такие полномочия Администрации не распространяются на замену методов эксплуатации с целью осуществления ограничения сброса вредных жидких веществ в качестве эквивалента проектным и конструктивным мерам, предписанным правилами настоящего Приложения
Правило 2 дополнено пунктом 6 с 6 апреля 1987 г. - Резолюция КЗМС 16(22) от 5 декабря 1985 г.
6. Администрация, разрешающая применение устройств, материалов, приспособлений, аппаратов или приборов в качестве альтернативы требуемым настоящим Приложением согласно пункту 5 настоящего правила, сообщает подробные сведения об этом Организации для распространения среди других участников Конвенции с целью информации и принятия ими соответствующих действий, если таковые потребуются.
Правило 3
Распределение по категориям и перечень ядовитых жидких веществ
Пункт 1 изменен с 6 апреля 1987 г. - Резолюция КЗМС 16(22) от 5 декабря 1985 г.
1. Для целей Правил настоящего Приложения ядовитые жидкие вещества разделены на следующие четыре категории:
a) Категория А - Ядовитые жидкие вещества, которые при сбросе в море в процессе очистки или дебалластировки танков представляют значительную опасность для морских ресурсов или здоровья человека, значительно ухудшают условия отдыха или значительно мешают другим видам правомерного использования моря, в силу чего оправдывается применение строгих мер по предотвращению загрязнения.
b) Категория В - Ядовитые жидкие вещества, которые при сбросе в море в процессе очистки или дебалластировки танков представляют опасность для морских ресурсов или здоровья человека, ухудшают условия отдыха или мешают другим видам правомерного использования моря, в силу чего оправдывается применение специальных мер по предотвращению загрязнения.
с) Категория С - Ядовитые жидкие вещества, которые при сбросе в море в процессе очистки или дебалластировки танков представляют незначительную опасность для морских ресурсов или здоровья человека, незначительно ухудшают условия отдыха или незначительно мешают другим видам правомерного использования моря, в силу чего требуются специальные условия эксплуатации.
d) Категория D - Ядовитые жидкие вещества, которые при сбросе в море в процессе очистки или дебалластировки танков представляют определенную опасность для морской среды или здоровья человека, несколько ухудшают условия отдыха или несколько мешают другим видам правомерного использования моря, в силу чего требуется некоторая осторожность при эксплуатации.
2. Руководство по разделению ядовитых жидких веществ на категории приведено в Дополнении I настоящего Приложения.
3. Перечень уже разделенных и перевозимых наливом ядовитых жидких веществ, которые подпадают под положения настоящего Приложения, приведен в Дополнении II настоящего Приложения.
4. Если предполагается перевозка наливом жидкого вещества, не подпадающего под категории, указанные в пункте 1 данного Правила и не фигурирующие в Дополнении III настоящего Приложения в соответствии с пунктом 1 Правила 4, Правительства Сторон Конвенции, заинтересованные в предполагаемой перевозке, договариваются о временном отнесении его к той или иной категории для целей такой перевозки на основе руководства, упомянутого в пункте 2 настоящего Правила. До тех пор, пока заинтересованные Правительства не договорятся об этом, перевозка вещества осуществляется в соответствии с наиболее жесткими из предлагаемых условий. Заинтересованная Администрация как можно скорее, но не позднее, чем через девяносто дней после первой такой перевозки, сообщает Организации подробные сведения о веществе и о временной оценке его ядовитости для незамедлительной рассылки Сторонам с целью информации и рассмотрения. Правительство каждой Стороны в течение девяноста дней сообщает Организации свои замечания относительно временного отнесения вещества к той или иной категории.
Правило 4
Другие жидкие вещества
1. Вещества, перечень которых фигурирует в Дополнении III настоящего Приложения, были подвергнуты оценке в отношении ядовитости и признаны не подпадающими под категории А, В, С и D, которые указаны в пункте 1 Правила 3 настоящего Приложения, так как в настоящее время считается, что при сбросе в море в процессе очистки или дебалластировки танков они не наносят никакого вреда здоровью человека, морским ресурсам, не ухудшают условия отдыха или не мешают другим видам правомерного использования моря.
2. Сброс льяльных вод, балластных вод, иных остатков или смесей, содержащих только вещества, перечисленные в Дополнении III настоящего Приложения, не подпадает под требования настоящего Приложения.
3. Сброс в море чистого или изолированного балласта не подпадает под требования настоящего Приложения.
Правило 5
Сброс ядовитых жидких веществ
Сброс веществ категорий А, В и С за пределами особых районов и веществ категории D во всех районах
С учётом положений Правила 6 настоящего Приложения:
Пункт 1 изменен с 6 апреля 1987 г. - Резолюция КЗМС 16(22) от 5 декабря 1985 г.
1. Запрещается сброс в море веществ категории А, указанных в пункте 1 а) Правила 3 настоящего Приложения, веществ, временно отнесенных к этой категории, а также балластных вод, промывочных вод, иных остатков или смесей, содержащих такие вещества. При промывке танков, содержащих такие вещества или смеси, образовавшиеся при этом остатки сливаются в приёмное устройство до тех пор, пока концентрация вещества в сливаемом стоке не будет равной или ниже остаточной концентрации, установленной для этого вещества в колонке III Дополнения II настоящего Приложения, а танк не будет опорожнен. Вода, добавленная после того в танк, может быть сброшена в море при соблюдении одновременно всех следующих условий:
a) судно следует со скоростью не менее 7 узлов, если оно самоходное, или со скоростью не менее 4 узлов, если оно несамоходное;
b) сброс производится ниже ватерлинии, принимая во внимание расположение отверстий для приёма забортной воды; и
c) сброс производится на расстоянии не менее 12 морских миль от ближайшего берега и на глубинах не менее 25 метров.
2. Запрещается сброс в море веществ категории В, указанных в пункте 1 b) Правила 3 настоящего Приложения, или веществ, временно отнесенных к этой категории, а также балластных вод, промывочных вод, иных остатков или смесей, содержащих такие вещества, за исключением случаев, когда соблюдаются сразу все следующие условия:
a) судно следует со скоростью не менее 7 узлов, если оно самоходное, или со скоростью не менее 4 узлов, если оно несамоходное;
b) методы и устройства для сброса были одобрены Администрацией. Эти методы и устройства основываются на нормах, разработанных Организацией; они обеспечивают такую концентрацию и интенсивность сброса стока, что концентрация вещества в кильватерной струе судна не превышает 1 части на миллион;
c) максимальное количество груза, сброшенного в море из каждого танка и связанной с ним системы трубопроводов, не превышает максимального количества, установленного в соответствии с методами, упомянутыми в подпункте b) данного пункта, которое ни в коем случае не должно превышать 1 куб.метра или 1/3.000 вместимости танка в кубических метрах, в зависимости от того, что больше;
d) сброс производится ниже ватерлинии, принимая во внимание расположение отверстий для приёма забортной воды; и
e) сброс производится на расстоянии не менее 12 морских миль от ближайшего берега и на глубинах не менее 25 метров.
3. Запрещается сброс в море веществ категории С, указанных в пункте 1 с) Правила 3 настоящего Приложения, или веществ, временно отнесенных к этой категории, а также балластных вод, промывочных вод, иных остатков или смесей, содержащих такие вещества, за исключением случаев, когда соблюдаются сразу все следующие условия:
a) судно следует со скоростью не менее 7 узлов, если оно самоходное, или со скоростью не менее 4 узлов, если оно несамоходное;
b) методы и устройства для сброса были одобрены Администрацией. Эти методы и устройства основываются на нормах, разработанных Организацией; они обеспечивают такую концентрацию и интенсивность сброса стока, что концентрация вещества в кильватерной струе судна не превышает 10 частей на миллион;
с) максимальное количество груза, сброшенного в море из каждого танка и связанной с ним системы трубопроводов, не превышает максимального количества, установленного в соответствии с методами, упомянутыми в подпункте b) данного пункта, которое ни в коем случае не должно превышать 3 куб.метра или 1/1.000 вместимости танка в кубических метрах, в зависимости от того, что больше;
d) сброс производится ниже ватерлинии, принимая во внимание расположение отверстий для приёма забортной воды; и
е) сброс производится на расстоянии не менее 12 морских миль от ближайшего берега и на глубинах не менее 25 метров.
4. Запрещается сброс в море веществ категории D, указанных в пункте 1 d) Правила 3 настоящего Приложения, или веществ, временно отнесенных к этой категории, а также балластных вод, промывочных вод, иных остатков или смесей, содержащих такие вещества, за исключением случаев, когда соблюдаются сразу все следующие условия:
a) судно следует со скоростью не менее 7 узлов, если оно самоходное, или со скоростью не менее 4 узлов, если оно несамоходное;
b) концентрация таких смесей не превышает содержание одной части вещества в десяти частях воды; и
c) сброс производится на расстоянии не менее 12 морских миль от ближайшего берега.
Пункт 5 изменен с 6 апреля 1987 г. - Резолюция КЗМС 16(22) от 5 декабря 1985 г.
5. Методы вентиляции, одобренные Администрацией, могут быть использованы для удаления остатков груза из танка. Эти методы основываются на нормах, разработанных Организацией. Вода, введенная после того в танк, рассматривается как чистая и не подпадает под требования пунктов 1, 2, 3 или 4 настоящего правила.
6. Запрещается сброс в море веществ, не включенных в какую-либо категорию, не отнесенных временно к какой-либо из них или не подвергнутых оценке в отношении ядовитости в соответствии с пунктом 1 Правила 4 настоящего Приложения, а также балластных вод, промывочных вод, иных остатков или смесей, содержащих такие вещества.
Сброс веществ категорий А, В и С в пределах особых районов
С учётом положений Правила 6 настоящего Приложения:
Пункт 7 изменен с 6 апреля 1987 г. - Резолюция КЗМС 16(22) от 5 декабря 1985 г.
7. Запрещается сброс в море веществ категории А, указанных в пункте 1 а) Правила 3 настоящего Приложения, или веществ, временно отнесенных к этой категории, а также балластных вод, промывочных вод, иных остатков или смесей, содержащих такие вещества. При промывке танков, содержащих такие вещества или смеси, образовавшиеся при этом остатки сливаются в приёмные устройства, которые в соответствии с Правилом 7 настоящего Приложения обеспечивают Государства, прилегающие к этим особым районам, до тех пор, пока концентрация вещества в сливаемом стоке не будет равной или ниже остаточной концентрации, установленной для этого вещества в колонке IV Дополнения II настоящего Приложения, а танк не будет опорожнен. Вода, добавленная после того в танк, может быть сброшена в море при соблюдении одновременно всех следующих условий:
a) судно следует со скоростью не менее 7 узлов, если оно самоходное, или со скоростью не менее 4 узлов, если оно несамоходное;
b) сброс производится ниже ватерлинии, принимая во внимание расположение отверстий для приёма забортной воды; и
c) сброс производится на расстоянии не менее 12 морских миль от ближайшего берега и на глубинах не менее 25 метров.
8. Запрещается сброс в море веществ категории В, указанных в пункте 1 b) Правила 3 настоящего Приложения, или веществ, временно отнесенных к этой категории, а также балластных вод, промывочных вод, иных остатков или смесей, содержащих такие вещества, за исключением случаев, когда соблюдаются сразу все следующие условия:
Подпункт "а" изменен с 6 апреля 1987 г. - Резолюция КЗМС 16(22) от 5 декабря 1985 г.
a) предварительная мойка танка произведена в соответствии с методом, одобренным Администрацией и основанным на Стандартах, разработанных Организацией, а образовавшиеся промывочные воды сброшены в приемное сооружение;
b) судно следует со скоростью не менее 7 узлов, если оно самоходное, или со скоростью не менее 4 узлов, если оно несамоходное;
c) методы и устройства для сброса и мойки были одобрены Администрацией. Эти методы и устройства основываются на нормах, разработанных Организацией; они обеспечивают такую концентрацию и интенсивность сброса стока, что концентрация вещества в кильватерной струе судна не превышает 1 части на миллион;
d) сброс производится ниже ватерлинии, принимая во внимание расположение отверстий для приёма забортной воды; и
е) сброс производится на расстоянии не менее 12 морских миль от ближайшего берега и на глубинах не менее 25 метров.
9. Запрещается сброс в море веществ категории С, указанных в пункте 1 с) Правила 3 настоящего Приложения, или веществ, временно отнесенных к этой категории, а также балластных вод, промывочных вод, иных остатков иди смесей, содержащих такие вещества, за исключением случаев, когда соблюдаются сразу все следующие условия:
a) судно следует со скоростью не менее 7 узлов, если оно самоходное, или со скоростью не менее 4 узлов, если оно несамоходное;
b) методы и устройства для сброса были одобрены Администрацией. Эти методы и устройства основываются на нормах, разработанных Организацией; они обеспечивают такую концентрацию и интенсивность сброса стока, что концентрация вещества в кильватерной струе судна не превышает 1 части на миллион;
c) максимальное количество груза, сброшенного в море из каждого танка и связанной с ним системы трубопроводов, не превышает максимального количества, установленного в соответствии с методами, упомянутыми в подпункте b) данного пункта, которое ни в коем случае не должно превышать 1 куб.метра или 1/3.000 вместимости танка в кубических метрах, в зависимости от того, что больше;
d) сброс производится ниже ватерлинии, принимая во внимание расположение отверстий для приёма забортной воды; и
e) сброс производится на расстоянии не менее 12 морских миль от ближайшего берега и на глубинах не менее 25 метров.
Пункт 10 изменен с 6 апреля 1987 г. - Резолюция КЗМС 16(22) от 5 декабря 1985 г.
10. Методы вентиляции, одобренные Администрацией, могут быть использованы для удаления остатков груза из танков. Эти методы основываются на нормах, разработанных Организацией. Вода, введенная после того в танк, рассматривается как чистая и не подпадает под требования пунктов 7, 8 или 9 настоящего правила.
11. Запрещается сброс в море веществ, не включенных в какую-либо категорию, не отнесенных временно к какой-либо из них или не подвергнутых оценке в отношении ядовитости в соответствии с пунктом 1 Правила 4 настоящего Приложения, а такие балластных вод, промывочных вод, иных остатков или смесей, содержащих такие вещества.
12. Ничто в настоящем Правиле не препятствует сохранению на судне остатков грузов веществ категории В или С и сбросу таких остатков в море за пределами особого района согласно пункту 2 или 3 настоящего Правила соответственно.
13. а) Правительства Сторон Конвенции, побережья которых прилегают к какому-либо из указанных особых районов, совместно договариваются об установлении даты, на которую будут выполнены требования пункта 1 Правила 7 настоящего Приложения и с которой требования пунктов 7, 8, 9 и 10 настоящего Правила относительно этого района вступают в силу. Они сообщают об этой дате Организации, по меньшей мере, за шесть месяцев до её наступления. Организация незамедлительно извещает затем все Стороны об этой дате.
b) Если дата вступления в силу настоящей Конвенции опережает дату, установленную в соответствии с подпунктом а) данного пункта, то в промежутке между ними применяются требования пунктов 1, 2 и 3 настоящего Правила.
Приложение II дополнено правилом 5A с 6 апреля 1987 г. - Резолюция КЗМС 16(22) от 5 декабря 1985 г.
Правило 5А
Насосы, трубопроводы и устройства сброса
1 . Каждое судно, построенное 1 июля 1986 года или после этой даты, оборудуется насосами и трубопроводами, обеспечивающими во время испытании при благоприятных условиях выкачки такую зачистку каждого танка, предназначенного для перевозки веществ категории В, при которой количество остатков в присоединенных к танку трубопроводах и в непосредственной близости от точки всасывания из этого танка не превышает 0,1 .
2. a) С учетом положений подпункта "b" настоящего пункта каждое судно, построенное до 1 июля 1986 года, оборудуется насосами и трубопроводами, обеспечивающими во время испытаний при благоприятных условиях выкачки такую зачистку каждого танка, предназначенного для перевозки веществ категории В, при которой количество остатков в присоединенных к танку трубопроводах и в непосредственной близости от точки всасывания из этого танка не превышает 0,3 .
b) Судам, упомянутым в подпункте "а" настоящего пункта и не отвечающим требованиям этого подпункта, разрешается до 2 октября 1994 года иметь, как минимум, насосы и трубопроводы, обеспечивающие во время испытаний при благоприятных условиях выкачки такую зачистку каждого танка, предназначенного для перевозки веществ категории В, при которой количество остатков в этом танке и в присоединенных к нему трубопроводах в сумме с оцененным количеством остатков на поверхностях танка не превышает 1 или 1/3000 вместимости танка в кубических метрах, в зависимости от того, что больше.
3. Каждое судно, построенное 1 июля 1986 года или после этой даты, оборудуется насосами и трубопроводами, обеспечивающими во время испытаний при благоприятных условиях выкачки такую зачистку каждого танка, предназначенного для перевозки веществ категории С, при которой количество остатков в присоединенных к танку трубопроводах и в непосредственной близости от точки всасывания из этого танка не превышает 0,3 .
4. а) С учетом положений подпункта "b" настоящего пункта каждое судно, построенное до 1 июля 1986 года, оборудуется насосами и трубопроводами, обеспечивающими во время испытания при благоприятных условиях выкачки такую зачистку каждого танка, предназначенного для перевозки веществ категории С, при которой количество остатков в присоединенных к танку трубопроводах и в непосредственной близости от точки всасывания из этого танка не превышает 0,9 .
b) Судам, упомянутым в подпункте "a" настоящего пункта и не отвечающим требованиям этого подпункта, разрешается до 2 октября 1994 года иметь, как минимум, насосы и трубопроводы, обеспечивающие во время испытаний при благоприятных условиях выкачки такую зачистку каждого танка, предназначенного для перевозки веществ категории С, при которой количество остатков в этом танке и в присоединенных к нему трубопроводах в сумме с оцененным количеством остатков на поверхностях танка не превышает 3 или 1/1000 вместимости танка в кубических метрах, в зависимости от того, что больше.
5. Условия выкачки, упомянутые в пунктах 1, 2, 3 и 4 настоящего правила, должны быть одобрены Администрацией и основываться на Стандартах, разработанных Организацией. Испытания эффективности выкачки, упомянутые в пунктах 1, 2, 3 и 4 настоящего правила, проводятся с применением воды в качестве выкачиваемой жидкости, и они должны быть одобрены Администрацией и основываться на Стандартах, разработанных Организацией. Количество остатков на поверхностях грузового танка, упомянутых в подпунктах 2b и 4b настоящего правила, определяется на основе Стандартов, разработанных Организацией.
6. а) С учетом положения подпункта "b" настоящего пункта положения пунктов 2 и 4 настоящего правила не применяются к судам, построенным до 1 июля 1986 года, которые заняты в ограниченных рейсах, по определению Администрации, между:
i) портами или терминалами одного государства-участника настоящей Конвенции; или
ii) портами или терминалами государств-участников настоящей Конвенции.
b) Положения подпункта "а" настоящего пункта применяются к судну, построенному до 1 июля 1986 года, если только:
i) каждый раз, когда танк, содержащий вещества категории В или С или их смеси, предстоит подвергнуть мойке или балластировке, мойка танка осуществляется в соответствии с методом предварительной мойки, одобренным Администрацией и основанным на Стандартах, разработанных Организацией, а промывочные воды из танка сбрасываются в приемное сооружение;
ii) последующие промывочные воды или водяной балласт сбрасываются в приемное сооружение или в море в соответствии с другими положениями настоящего Приложения;
iii) достаточность приемных сооружений в упомянутых выше портах или терминалах для целей настоящего пункта подтверждена правительствами государств-участников настоящей Конвенции, в пределах которых такие порты или терминалы расположены;
iv) в отношении судов, занятых в рейсах в порты или терминалы, находящиеся под юрисдикцией других государств-сторон настоящей Конвенции, Администрация сообщает Организации подробные сведения о предоставленном освобождении для распространения среди других участников Конвенции с целью их информации и принятия ими соответствующих действий, если таковые потребуются;
v) в Свидетельстве, требуемом согласно настоящему Приложению, сделана запись о том, что судно занято исключительно в таких ограниченных рейсах.
7. Администрация может разрешить освобождение от выполнения положений пунктов 1, 2, 3 и 4 настоящего правила судну, конструкция и характер эксплуатации которого таковы, что балластировки грузовых танков не требуется, а мойка грузовых танков требуется только для ремонта или докования при одновременном соблюдении всех следующих условий:
а) конструкция и оборудование судна одобрены Администрацией с учетом назначения этого судна;
b) любой сток после мойки танков, которая может быть произведена до ремонта или докования судна, сбрасывается в приемное сооружение, в достаточности которого Администрация удостоверилась ;
c) в Свидетельстве, требуемом в соответствии с настоящим Приложением:
i) указано, что каждый грузовой танк признан годным для перевозки только одного поименованного вещества;
ii) приведены подробные сведения о предоставленном освобождении;
d) на судне имеется надлежащее Руководство по эксплуатации, одобренное Администрацией;
e) в отношении судов, занятых в рейсах в порты или терминалы, находящиеся под юрисдикцией других государств - Сторон настоящей Конвенции, Администрация сообщает Организации подробные сведения о предоставленном освобождении для распространения среди Сторон Конвенции с целью их информации и принятия ими соответствующих действий, если таковые потребуются.
Правило 6
Исключения
Правило 5 настоящего Приложения не применяется:
a) к сбросу в море ядовитых жидких веществ или смесей, содержащих такие вещества, с целью спасения человеческой жизни на море или обеспечения безопасности любого судна;
b) к сбросу в море ядовитых жидких веществ или смесей, содержащих такие вещества, в результате повреждения судна или его оборудования:
(i) при условии, что после повреждения судна или обнаружения сброса были приняты все разумные меры по устранению или сведению к минимуму такого сброса; и
(ii) исключая случаи, когда собственник или капитан действовали либо с намерением вызвать повреждение судна, либо самонадеянно и сознавая, что это может привести к его повреждению; или
c) к сбросу в море ядовитых жидких веществ или смесей, содержащих такие вещества, которые используются с одобрения Администрации в целях борьбы с особыми случаями загрязнения моря с тем, чтобы свести к минимуму ущерб от загрязнения. Любой подобный сброс подлежит одобрению Правительства любой Стороны, в пределах юрисдикции которой предполагается осуществить такой сброс.
Правило 7 изменено с 6 апреля 1987 г. - Резолюция КЗМС 16(22) от 5 декабря 1985 г.
Правило 7
Приемные сооружения и устройства для выгрузки груза у причалов
1. Правительство каждой Стороны Конвенции обязуется обеспечить наличие следующих приёмных устройств в соответствии с требованиями судов, использующих его порты, терминалы или порты ремонта:
a) порты погрузки и выгрузки, а также терминалы обеспечиваются устройствами, достаточными для приёма от судов, не приводя к необоснованному их простою, таких остатков и смесей, содержащих ядовитые жидкие вещества, которые подлежат удалению с судов во исполнение положений настоящего Приложения; и
b) порты ремонта, производящие ремонт танкеров-химовозов, обеспечиваются устройствами, достаточными для приёма остатков и смесей, содержащих ядовитые жидкие вещества.
2. Правительство каждой Стороны определяет типы устройств, предусмотренных во исполнение пункта 1 настоящего Правила в каждом порту погрузки и выгрузки, терминале и порту ремонта, расположенных на её территории, и извещает об этом Организацию.
3. Правительство каждой Стороны Конвенции обязуется обеспечить, чтобы терминалы для выгрузки груза были оборудованы устройствами, облегчающими зачистку грузовых танков судов, выгружающих вредные жидкие вещества у этих причалов. Грузовые шланги и трубопроводы терминала, содержащие выгружаемые с судов вредные жидкие вещества, не должны допускать сток этих веществ обратно на судно.
Правило 8 изменено с 6 апреля 1987 г. - Резолюция КЗМС 16(22) от 5 декабря 1985 г.
Правило 8
Меры контроля
1. a) Правительство каждой Стороны Конвенции назначает или уполномочивает инспекторов для целей выполнения настоящего правила. Инспектора осуществляют контроль в соответствии с процедурой контроля, разработанной Организацией.
b) Капитан судна, перевозящего вредные жидкие вещества наливом, обеспечивает выполнение положений правила 5 и настоящего Правила и заполнение Журнала грузовых операций в соответствии с правилом 9 настоящего Приложения во всех случаях, когда проводятся операции, упомянутые в этом правиле.
c) Освобождение, упомянутое в пунктах 2b, 5b, 6с или 7с настоящего правила, может быть предоставлено только правительством получающей груз Стороны судну, занятому в рейсах в порты или терминалы, находящиеся под юрисдикцией других государств-Сторон настоящей Конвенции. Если такое освобождение было предоставлено, соответствующая запись в Журнале грузовых операций заверяется инспектором, упомянутым в подпункте "а" настоящего пункта.
Вещества категории A во всех районах
2. В отношении веществ категории А во всех районах применяются следующие положения:
а) С учетом положений подпункта "b" настоящего пункта танк, из которого выгружен груз, подвергается мойке в соответствии с требованиями пункта 3 или 4 настоящего правила, прежде чем судно покинет порт выгрузки.
b) По просьбе капитана судна правительство получающей груз Стороны может освободить судно от выполнения требований, упомянутых в подпункте "а" настоящего пункта, если оно удостоверилось, что:
i) разгруженный танк подлежит загрузке тем же веществом или иным веществом, совместимым о предыдущим, и что до погрузки танк не будет подвергаться мойке или балластировке; или
ii) разгруженный танк не будет подвергаться ни мойке, ни балластировке в море, и положения пункта 3 или 4 настоящего правила будут выполнены в другом порту при условии, что письменно подтверждено, что в этом порту имеется приемное сооружение, достаточное для такой цели; или
iii) остатки груза будут удалены методом вентиляции, одобренным Администрацией и основанным на Стандартах, разработанных Организацией.
3. Если танк подлежит мойке в соответствии с пунктом 2а настоящего правила, то промывочные воды, образовавшиеся при мойке танка, сбрасываются в приемное сооружение по меньшей мере до тех пор, пока концентрация вещества в сбрасываемом стоке, определяемая анализом проб стока, взятых инспектором, не снизится до остаточной концентрации, установленной для этого вещества в Дополнении II к настоящему Приложению. Когда требуемая остаточная концентрация достигнута, оставшуюся в танке промывочную воду продолжают сбрасывать в приемное сооружение до тех пор, пока танк не будет опорожнен. Соответствующие записи об этих операциях вносятся в Журнал грузовых операций и заверяются инспектором, упомянутым в пункте 1а настоящего правила.
4. Если правительство получающей груз Стороны удостоверилось в практической невозможности замера концентрации веществ в стоке без чрезмерной задержки судна, эта Сторона может допустить другой метод, если он является эквивалентным методу, указанному в пункте 3 настоящего правила, при условии, что:
а) танк подвергнут предварительной мойке в соответствии с методом, одобренным Администрацией и основанным на Стандартах, разработанных Организацией;
b) инспектор, упомянутый в пункте 1а, удостоверил в Журнале грузовых операций, что:
i) танк, его насосы и трубопроводы опорожнены;
ii) предварительная мойка произведена в соответствии с методом предварительной мойки, одобренным Администрацией для данного танка и для данного вещества;
iii) промывочные воды, образовавшиеся в результате такой предварительной мойки танка, сброшены в приемное сооружение, и танк опорожнен.
Вещества категорий В и С вне особых районов
5. В отношении веществ категория В и С вне особых районов применяются следующие положения:
а) С учетом положений подпункта "b" настоящего пункта танк, из которого выгружен груз, подвергается предварительной мойке, прежде чем судно покинет порт выгрузки, всякий раз, когда:
i) выгруженное вещество отнесено в Стандартах, разработанных Организацией, к веществам, образующим остатки в количестве, превышающем максимальное количество, которое может быть сброшено в море в соответствии с пунктом 2 или 3 правила 5 настоящего Приложения для перевозки веществ категории В или С соответственно; или
ii) выгрузка производится не в соответствии с условиями выкачки из данного танка, одобренными Администрацией и основанными на Стандартах, разработанных Организацией и упомянутых в пункте 5 правила 5A настоящего Приложения, если только не приняты альтернативные меры, удовлетворяющие упомянутого в пункте 1а настоящего правила инспектора, для удаления с судна остатков груза до соответствующего количества, указанного в правиле 5А настоящего Приложения.
Применяемый метод предварительной мойки должен быть одобрен Администрацией и основан на Стандартах, разработанных Организацией, а образовавшиеся в результате мойки танка промывочные воды сбрасываются в приемное сооружение в порту выгрузки
b) По просьбе капитана судна правительство получающей груз Стороны может освободить судно от выполнения требований подпункта "а" настоящего пункта, если оно удостоверилось, что:
i) разгруженный танк подлежит загрузке тем же веществом или иным веществом, совместимым с предыдущим, и что до погрузки танк не будет подвергаться мойке или балластировке; или
ii) разгруженный танк не будет подвергаться ни мойке, ни балластировке в море, а будет подвергнут предварительной мойке в другом порту в соответствии с методом, одобренным Администрацией и основанным на Стандартах, разработанных Организацией, а образовавшиеся в результате мойки танка промывочные воды будут сброшены в приемное сооружение при условии, что письменно подтверждено, что в этом порту имеется приемное сооружение, достаточное для такой цели; или
iii) остатки груза будут удалены методом вентиляции, одобренным Администрацией и основанным на Стандартах, разработанных Организацией.
Вещества категории В в особых районах
6. В отношении веществ категории В в особых районах применяются следующие положения:
a) С учетом положений подпунктов "b" и "с" танк, из которого выгружен груз, подвергается предварительной мойке, прежде чем судно покинет порт выгрузки. Применяемый метод предварительной мойки должен быть одобрен Администрацией и основан на Стандартах, разработанных Организацией, а образовавшиеся в результате мойки танка промывочные воды сбрасываются в приемное сооружение в порту выгрузки.
b) Требования подпункта "а" настоящего пункта не применяются, когда одновременно соблюдаются все следующие условия:
i) выгруженное вещество категории В отнесено в Стандартах, разработанных Организацией, к веществам, образующим остатки в количестве, не превышающем максимальное количество, которое может быть сброшено в море вне особых районов в соответствии с пунктом 2 правила 5 настоящего Приложения, и остатки сохраняются на борту для последующего сброса в море вне особого района в соответствии с пунктом 2 правила 5 настоящего Приложения;
ii) выгрузка производится в соответствии с условиями выкачки из данного танка, одобренными Администрацией и основанными на Стандартах, разработанных Организацией и упомянутых в пункте 5 правила 5А настоящего Приложения, или если нельзя соблюсти одобренные условия выкачки, приняты альтернативные меры, удовлетворяющие упомянутого в пункте 1а настоящего правила инспектора, для удаления с судна остатков груза до соответствующего количества, указанного в правиле 5А настоящего Приложения.
с) По просьбе капитана судна правительство получающей груз Стороны может освободить судно от выполнения требований подпункта "а" настоящего пункта, если оно удостоверилось, что:
i) разгруженный танк подлежит загрузке тем же веществом или иным веществом, совместимым с предыдущим, и что до погрузки танк не будет подвергаться мойке или балластировке; или
ii) разгруженный танк не будет подвергаться ни мойке, ни балластировке в море, а будет подвергнут предварительной мойке в другом порту в соответствии с методом, одобренным Администрацией и основанным на Стандартах, разработанных Организацией, а образовавшиеся в результате мойки танка промывочные воды будут сброшены в приемное сооружение при условии, что письменно подтверждено, что в этом порту имеется приемное сооружение, достаточное для такой цели; или
iii) остатки груза будут удалены методом вентиляции, одобренным Администрацией и основанным на Стандартах, разработанных Организацией.
Вещества категории С в особых районах
7. в отношении веществ категории С в особых районах применяются следующие положения:
a) С учетом положений подпунктов "b" и "с" настоящего пункта танк, из которого выгружен груз, подвергается предварительной мойке, прежде чем судно покинет порт выгрузки всякий раз, когда;
i) выгруженное вещество категории С отнесено в Стандартах, разработанных Организацией, к веществам, образующим остатки в количестве, превышающем максимальное количество, которое может быть сброшено в море в соответствии с пунктом 9 правила 5 настоящего Приложения; или
ii) выгрузка производится не в соответствии с условиями выкачки из данного танка, одобренными Администрацией и основанными на Стандартах, разработанных Организацией и упомянутых в пункте 5 правила 5А настоящего Приложения, если только не приняты альтернативные меры, удовлетворяющие упомянутого в пункте 1а настоящего правила инспектора, для удаления с судна остатков груза до соответствующего количества, указанного в правиле 5А настоящего Приложения.
Применяемый метод предварительной мойки должен быть одобрен Администрацией и основан на Стандартах, разработанных Организацией, а образовавшиеся в результате мойки танка промывочные воды сбрасываются в приемное сооружение в порту выгрузки .
b) Требования подпункта "а" настоящего пункта не применяются, когда одновременно удовлетворяются все следующие условия:
i) выгруженное вещество категории С отнесено в Стандартах, разработанных Организацией, к веществам, образующим остатки в количестве, не превышающем максимального количества, которое может быть сброшено в море вне особых районов в соответствии с пунктом 3 правила 5 настоящего Приложения, и остатки сохраняются на борту для последующего сброса в море вне особого района в соответствии с пунктом 3 правила 5 настоящего Приложения;
ii) выгрузка проводится в соответствии с условиями выкачки из данного танка, одобренными Администрацией и основанными на Стандартах, разработанных Организацией и упомянутых в пункте 5 правила 5А настоящего Приложения, или, если нельзя соблюсти одобренные условия выкачки, приняты альтернативные меры, удовлетворяющие упомянутого в пункте 1а настоящего правила инспектора, для удаления с судна остатков груза до соответствующего количества, указанного в правиле 5А настоящего Приложения.
с) По просьбе капитана судна правительство получающей груз Стороны может освободить судно от выполнения требований подпункта "а" настоящего пункта, если оно удостоверилось, что:
i) разгруженный танк подлежит загрузке тем же веществом или иным веществом, совместимым с предыдущим, и что до погрузки танк не будет подвергаться мойке или балластировке; или
ii) разгруженный танк не будет подвергнут ни мойке, ни балластировке в море, а будет подвергнут предварительной мойке в другом порту в соответствии с методом, одобренным Администрацией и основанным на Стандартах, разработанных Организацией, а образовавшиеся в результате мойки танка промывочные воды будут сброшены в приемное сооружение при условии, что письменно подтверждено, что в этом порту имеется приемное сооружение, достаточное для такой цели; или
iii) остатки груза будут удалены методом вентиляции, одобренным Администрацией и основанным на Стандартах, разработанных Организацией.
Вещества категории D во всех районах
8. В отношении веществ категории D - либо танк, из которого выгружен груз, подвергается мойке, а образовавшиеся в результате мойки танка промывочные воды сбрасываются в приемное сооружение, либо сохранившиеся в танке остатки разбавляются и сбрасываются в море в соответствии с пунктом 4 правила 5 настоящего Приложения.
Сброс из отстойного танка
9. Любые остатки, сохраняемые на борту судна в отстойном танке, включая остатки льял насосного отделения, содержащие вещества категории А либо, в пределах особого района, содержащие вещества категорий А или В, сбрасываются в приемное сооружение в соответствии с положениями пунктов 1, 7 или 8 правила 5 настоящего Приложения в зависимости от того, какое из них применимо.
Правило 9
Журнал грузовых операций
1. Каждое судно, к которому применяется настоящее Приложение, снабжается Журналом грузовых операций. Он может быть частью официального судового журнала или отдельным журналом, форма которого установлена в Дополнении I настоящего Приложения.
Пункт 2 изменен с 6 апреля 1987 г. - Резолюция КЗМС 16(22) от 5 декабря 1985 г.
2. Журнал грузовых операций заполняется на основании данных по каждому танку во всех случаях, когда на судне производятся любые из следующих операций в отношении ядовитых жидких веществ:
i) погрузка груза;
ii) внутрисудовая перекачка груза;
iii) выгрузка груза;
iv) очистка грузовых танков;
v) прием балласта в грузовые танки;
vi) сброс балласта из грузовых танков;
vii) удаление остатков в приемные сооружения;
viii) сброс в мере или удаление остатков методом вентиляции в соответствии с правилом 5 настоящего Приложения.
3. В случае любого из упомянутых в Статье 8 настоящей Конвенции и в Правиле 6 настоящего Приложения сбросов какого-либо ядовитого жидкого вещества или смеси, содержащей такое вещество, независимо от того, произведен ли он преднамеренно или случайно, в Журнале грузовых операций производится запись с изложением обстоятельств и причин такого сброса.
4. Если инспектор, назначенный или уполномоченный Правительством Стороны Конвенции для надзора за грузовыми операциями в соответствии с настоящим Приложением, осмотрел судно, то он производит соответствующую запись в Журнале грузовых операций.
Пункт 5 изменен с 6 апреля 1987 г. - Резолюция КЗМС 16(22) от 5 декабря 1985 г.
5. Каждая операция, упомянутая в пунктах 2 и 3 настоящего Правила, без промедления и возможно полно регистрируется в Журнале грузовых операций с тем, чтобы все записи в Журнале соответствовали выполненным операциям. Каждая запись в Журнале подписывается лицом или лицами, ответственными за операцию, и каждая страница подписывается капитаном судна. Записи в Журнале грузовых операций производятся на официальном языке Государства, под флагом которого данное судно имеет право плавания, а на судах, имеющих Международное свидетельство о предотвращении загрязнения при перевозке ядовитых жидких веществ наливом или Свидетельство, упомянутое в Правиле 12А настоящего Приложения, эти записи производятся также и на английском или французском языке. В случае спора или разночтения предпочтение отдается записи на официальном национальном языке Государства, под флагом которого судно имеет право плавания.
Пункт 6 изменен с 6 апреля 1987 г. - Резолюция КЗМС 16(22) от 5 декабря 1985 г.
6. За исключением случая буксируемого судна без экипажа Журнал грузовых операций хранится на судне в таком месте, где его можно в любое время предъявить для проверки. Журнал хранится в течение трех лет после внесения в него последней записи.
7. Компетентные власти Правительства Стороны могут проверить Журнал грузовых операций на борту любого судна, к которому применяется настоящее Приложение, при его нахождении в порту Стороны, могут снять копию любой записи в этом Журнале и могут потребовать от капитана заверки её подлинности. Любая такая копия, заверенная капитаном судна как подлинная копия записи в Журнале грузовых операций, может быть предъявлена при любом разбирательстве в качестве доказательства фактов, занесенных в Журнал. Проверка Журнала грузовых операций и снятие компетентными властями заверенной копии в соответствии с данным пунктом осуществляются как можно быстрее, не приводя к необоснованному простою судна.
Правило 10 изменено с 6 апреля 1987 г. - Резолюция КЗМС 16(22) от 5 декабря 1985 г.
Правило 10
Освидетельствования
1. Суда, перевозящие вредные жидкие вещества наливом, подлежат установленным ниже освидетельствованиям:
a) первоначальному освидетельствованию перед вводом судна в эксплуатацию или перед первичной выдачей Свидетельства, требуемого правилом 11 настоящего Приложения, которое включает полный осмотр конструкции, оборудования, систем, устройств, приспособлений и материалов в объеме требований, предъявляемых к судну настоящим Приложением. Это освидетельствование проводится, чтобы удостовериться, что конструкция, оборудование, системы, устройства, приспособления и материалы полностью отвечают применимым к ним требованиям настоящего Приложения .
b) периодическим освидетельствованиям через промежутки времени, установленные Администрацией, но не превышающие пяти лет, чтобы удостовериться, что конструкция, оборудование, системы, устройства, приспособления и материалы полностью отвечают применимым к ним требованиям настоящего Приложения.
c) как минимум одному промежуточному освидетельствованию в течение срока действия Свидетельства, чтобы удостовериться, что оборудование и связанные с ним насосы и системы трубопроводов полностью отвечают применимым к ним требованиям настоящего Приложения и находятся в хорошем рабочем состоянии. В тех случаях, когда проводится только одно такое промежуточное освидетельствование в течение какого-либо одного из сроков действия Свидетельства, оно должно проводиться не ранее шести месяцев до и не позднее шести месяцев после даты, соответствующей половине срока действия Свидетельства.
О таких промежуточных освидетельствованиях производится запись в Свидетельстве, выданном в соответствии с правилом 11 настоящего Приложения.
d) ежегодному освидетельствованию в течение трех месяцев до или после дня и месяца выдачи Свидетельства, которое включает общую проверку, чтобы удостовериться, что конструкция, устройства, приспособления и материалы продолжают удовлетворять во всех отношениях тем условиям эксплуатации, для которых судно предназначено. О таких ежегодных освидетельствованиях производится запись в Свидетельстве, выданном в соответствии с правилом 11 настоящего Приложения.
2. а) Освидетельствования судов во исполнение положений настоящего Приложения осуществляются должностными лицами Администрации Однако Администрация может поручить проведение освидетельствований назначенным для этой цели инспекторам или признанным ею организациям.
b) Администрация, назначающая инспекторов или признающая организации для проведения освидетельствований и проверок, как это предусмотрено в подпункте "а" настоящего пункта, как минимум уполномочивает назначенного инспектора или признанную организацию:
i) требовать ремонта судна;
ii) проводить освидетельствования и проверки по просьбе компетентных властей государства порта.
Администрация уведомляет Организацию о конкретных обязанностях и условиях полномочий, предоставленных назначенным инспекторам или признанным организациям, для распространения среди Сторон настоящей Конвенции с целью информации их должностных лиц.
с) Если назначенный инспектор или признанная организация определяет, что состояние судна или его оборудования существенно не соответствует данным Свидетельства или что их состояние таково, что судно не подготовлено к выходу в море, не представляя чрезмерной угрозы морской среде, такой инспектор или такая организация немедленно обеспечивает принятие мер по устранению недостатков и должным образом уведомляет об этом Администрацию. Если меры по устранению недостатков не выполняются, то Свидетельство изымается и Администрация немедленно уведомляется об этом. Если же судно находится в порту другой Стороны, то об этом немедленно уведомляются также компетентные власти государства порта. Если должностное лицо Администрации, назначенный инспектор или признанная организация уведомили компетентные власти государства порта, то Правительство соответствующего государства порта оказывает такому должностному лицу, инспектору или организации всю необходимую помощь в выполнении их обязанностей в соответствии с настоящим правилом. В необходимых случаях Правительство соответствующего государства порта принимает меры, обеспечивающие, чтобы судно не уходило до тех пор, пока оно не сможет выйти в море или покинуть порт для следования на ближайшую судоремонтную верфь, не представляя чрезмерной угрозы морской среде.
d) В каждом случае соответствующая Администрация полностью гарантирует полноту и тщательность освидетельствования и проверки и обеспечивает принятие необходимых мер для выполнения этого обязательства.
3. а) Состояние судна и его оборудования должно поддерживаться в соответствии с положениями настоящей Конвенции для обеспечения того, чтобы судно оставалось во всех отношениях подготовленным к выходу в море, не представляя чрезмерной угрозы морской среде.
b) После проведения любого освидетельствования судна в соответствии с пунктом 1 настоящего правила без санкции Администрации не допускается производить никаких изменений в конструкции, оборудовании, системах, устройствах, приспособлениях или материалах, подвергшихся освидетельствованию, за исключением замены этого оборудования или устройства на такие же.
c) Всякий раз, когда с судном происходит авария или на нем обнаруживается неисправность, которая существенным образом влияет на целостность судна либо на эксплуатационную пригодность его оборудования, охватываемого настоящим Приложением, капитан или судовладелец при первой же возможности сообщает об этом ответственным за выдачу соответствующего Свидетельства Администрации, признанной организации или назначенному инспектору, которые проводят обследование для определения необходимости освидетельствования, требуемого пунктом 1 настоящего правила. Если судно находится в порту другой Стороны, капитан или судовладелец также немедленно сообщает об этом компетентным властям государства порта, а назначенный инспектор или признанная организация должны убедиться, что такое сообщение сделано.
Правило 11 изменено с 6 апреля 1987 г. - Резолюция КЗМС 16(22) от 5 декабря 1985 г.
Правило 11
Выдача Свидетельства
1. Международное свидетельство о предотвращении загрязнения при перевозке вредных жидких веществ наливом выдается после освидетельствования в соответствии с положениями правила 10 настоящего Приложения каждому судну, перевозящему вредные жидкие вещества наливом, которое занято в рейсах в порты или терминалы, находящиеся под юрисдикцией других Сторон Конвенции.
2. Такое Свидетельство выдается Администрацией либо лицом или организацией, должным образом ею уполномоченными, в каждом случае Администрация несет полную ответственность за Свидетельство.
3. а) Правительство Стороны Конвенции может по просьбе Администрации принять к освидетельствованию судно и, удостоверившись, что на судне выполнены все положения настоящего Приложения, выдает или поручает выдать судну Международное свидетельство о предотвращении загрязнения при перевозке вредных жидких веществ наливом в соответствии с настоящим Приложением.
b) Копия Свидетельства и копия акта об освидетельствовании передаются как можно скорее Администрации, по просьбе которой осуществляется освидетельствование.
c) Выданное таким образом Свидетельство должно содержать запись о том, что оно выдано по просьбе Администрации, и имеет такую же силу и получает такое же признание, как и Свидетельство, выданное в соответствии с пунктом 1 настоящего правила.
d) Международное свидетельство о предотвращении загрязнения при перевозке вредных жидких веществ наливом не выдается судну, которое имеет право плавать под флагом государства, не являющегося Стороной Конвенции.
4. Международное свидетельство о предотвращении загрязнения при перевозке вредных жидких веществ наливом составляется на официальном языке выдающей его страны по форме, соответствующей образцу, приведенному в Дополнении V к настоящему Приложению. Если используемый язык не является английским или французским, то текст Свидетельства должен содержать перевод на один из этих языков.
Правило 12 изменено с 6 апреля 1987 г. - Резолюция КЗМС 16(22) от 5 декабря 1985 г.
Правило 12
Срок действия Свидетельства
1 . Международное свидетельство о предотвращении загрязнения при перевозке вредных жидких веществ наливом выдается на срок, установленный Администрацией, но не превышающий пяти лет со дня его выдачи.
2. Свидетельство теряет силу, если на судне без санкций Администрации произведены существенные изменения в требуемых конструкции, оборудовании, системах, устройствах, приспособлениях или материалах, за исключением замены такого оборудования или устройств на такие же, если не проведены промежуточные или ежегодные освидетельствования, установленные Администрацией в соответствии с пунктом 1с или 1d правила 10 настоящего Приложения.
3. Выданное судну Свидетельство также теряет силу при передаче судна под флаг другого государства. Новое Свидетельство выдается ему только тогда, когда правительство, выдающее новое Свидетельство, полностью удостоверилось, что судно полностью удовлетворяет требованиям пунктов 3а и 3b правила 10 настоящего Приложения. При передаче судна от одной Стороны другой правительство Стороны, под флагом которой судно прежде имело право плавать, если оно получило запрос не позднее трех месяцев после такой передачи, как можно скорее передает Администрации копию Свидетельства, которое имело судно до его передачи, и копию соответствующего акта об освидетельствовании.
Приложение II дополнено правилом 12A с 6 апреля 1987 г. - Резолюция КЗМС 16(22) от 5 декабря 1985 г.
Правило 12А
Освидетельствование и выдача Свидетельств танкерам-химовозам
Несмотря на положения правил 10, 11 и 12, танкеры-химовозы, которые освидетельствованы и которым выданы соответствующие Свидетельства государствами-сторонами Конвенции в соответствии с положениями Международного кодекса по химовозам или Кодекса по химовозам, рассматриваются как удовлетворяющие указанным правилам, а Свидетельство, выданное в соответствии с таким Кодексом, имеет такую же силу и получает такое же признанно, как и Свидетельство, выданное в соответствии с правилом 11 настоящего Приложения.
Правило 13 изменено с 6 апреля 1987 г. - Резолюция КЗМС 16(22) от 5 декабря 1985 г.
Правило 13
Требования по сведению к минимуму случайных загрязнений моря
1. Конструкция, оборудование и эксплуатация судов, перевозящих вредные жидкие вещества категорий А, В или С наливом, должны быть такими, чтобы свести к минимуму неконтролируемый сброс в море таких веществ.
2. Танкеры-химовозы, построенные 1 июля 1986 года или после этой даты, должны отвечать требованиям Международного кодекса по химовозам.
3. Танкеры-химовозы, построенные до 1 июля 1986 года, должны отвечать следующим требованиям;
a) следующие танкеры-химовозы должны отвечать требованиям Кодекса по химовозам, применимым к судам, упомянутым в пункте 1.7.2 этого Кодекса:
i) суда, контракт на постройку которых заключен 2 ноября 1973 года или после этой даты и которые заняты в рейсах между портами или терминалам, находящимися под юрисдикцией других государств - Сторон Конвенции;
ii) суда, построенные 1 июля 1983 года или после этой даты, которые заняты в рейсах между портами или терминалами только государства, под флагом которого судно имеет право плавать;
b) следующие танкеры-химовозы должны отвечать требованиям Кодекса по химовозам, применимым к судам, упомянутым в пункте 1.7.3 этого Кодекса:
i) суда, контракт на постройку которых заключен до 2 ноября 1973 года и которые заняты в рейсах в порты или терминалы, находящиеся под юрисдикцией других государств - сторон Конвенции;
ii) суда, построенные до 1 июля 1983 года, которые заняты в рейсах между портами или терминалами государства, под флагом которого судно имеет право плавать, за исключением того, что для судов валовой вместимостью менее 1600 рег.т необходимость отвечать требованиям Кодекса в отношении конструкции и оборудования наступает не позднее 1 июля 1994 года.
4. В отношении судов, не являющихся танкерами-химовозами и перевозящих вредные жидкие вещества категорий А, В или С наливом, Администрация принимает надлежащие меры, основанные на руководстве, выработанном Организацией, для обеспечения выполнения положений пункта 1 настоящего правила.
Приложение II дополнено правилом 14 с 6 апреля 1987 г. - Резолюция КЗМС 16(22) от 5 декабря 1985 г.
Правило 14
Перевозка и сброс нефтеподобных веществ
Несмотря на положения других правил настоящего Приложения, вредные жидкие вещества, указанные в Дополнении II к настоящему Приложению как подпадающие под категорию С или D и отнесенные Организацией к нефтеподобным веществам в соответствии с критериями, разработанными Организацией, могут перевозиться на нефтяном танкере, определение которого дано в Приложении I к Конвенции, и сбрасываться в соответствии с положениями Приложения I к настоящей Конвенции при условии одновременного соблюдения всех следующих условий:
a) судно удовлетворяет положениям Приложения I к настоящей Конвенции, применимым к новым и существующим нефтепродуктовозам, определение которых дано в этом Приложении;
b) судно имеет Международное свидетельство о предотвращении загрязнения нефтью с добавлением к нему по форме D, в котором сделана запись о том, что судно может перевозить нефтеподобные вещества в соответствии с настоящим правилом и приложением перечня нефтеподобных вредных веществ, которые судну разрешено перевозить;
c) в случае перевозки веществ категории С судно отвечает требованиям по остойчивости в поврежденном состоянии к судам типа 3 согласно:
i) Международному кодексу по химовозам, если судно построено 1 июля 1986 года или после этой даты; или
ii) Кодексу по химовозам в соответствии с применимостью, указанной в правиле 13 настоящего Приложения, если судно построено до 1 июля 1986 года; и
d) прибор для измерения нефтесодержания в системе автоматического замера, регистрации и управления сбросом нефти одобрен Администрацией для целей контроля сброса нефтеподобных веществ, подлежащих перевозке.
Дополнение I
Руководство
по распределению ядовитых жидких веществ по категориям
Категория А
Вещества, являющиеся биоаккумулируемыми и способными создать опасность для живых организмов моря или здоровья человека или являющиеся высокотоксичными для живых организмов моря (как определено категорией опасности 4, что соответствует величине TLm* менее, чем 1 часть на миллион) и, кроме того, некоторые вещества, которые являются умеренно токсичными для живых организмов моря (как определено категорией опасности 3, что соответствует величине TLm, равной 1 или более, но менее 10 частей на миллион), когда придается особое значение дополнительным факторам опасности или особым характеристикам вещества.
Категория В
Вещества, являющиеся биоаккумулируемыми и сохраняющие свои свойства в течение недели или менее или которые способны заражать морские живые организмы, употребляемые в пищу, или которые умеренно токсичны для живых организмов моря (как определено категорией опасности 3, что соответствует величине TLm, равной 1 или более, но менее 10 частей на миллион), и, кроме того, некоторые вещества, которые мало токсичны для живых организмов моря (как определено категорией опасности 2, что соответствует величине TLm, равной 10 частям на миллион или более, но менее 100 частей на миллион, когда придается особое значение дополнительным факторам опасности или особым характеристикам вещества.
Категория С
Вещества, которые мало токсичны для живых организмов моря (как определено категорией опасности 2, что соответствует величине TLm, равной 10 или более, но менее 100 частей на миллион), и, кроме того, некоторые вещества, которые практически нетоксичны для живых организмов моря (как определено категорией опасности 1, что соответствует величине TLm, равной 100 или более, но менее 1.000 частей на миллион), когда придается особое значение дополнительным факторам опасности или особым характеристикам вещества.
Категория D
Вещества, которые практически нетоксичны для живых организмов моря (как определено категорией опасности 1, что соответствует величине TLm, равной 100 или более частям на миллион, но менее 1.000 частей на миллион) или вызывают появление осадков, покрывающих морское дно и имеющих повышенную способность поглощать кислород, или способные создать опасность для здоровья человека при величине , равной менее 5 мг/кг, или ухудшают условия отдыха в результате продолжительного воздействия, неприятного запаха, ядовитости или раздражающего воздействия, что может препятствовать использованию пляжей, или создают умеренную опасность для здоровья человека при величине **, равной 5 мг/кг или более, но менее 50 мг/кг, и незначительно ухудшают условия отдыха.
Прочие жидкие вещества
(для целей Правила 4 настоящего Приложения). Вещества, не вошедшие в категории А, В, С и D, перечисленные выше.
------------------------------
* Примечание. TLm концентрация вещества, которая в течение определенного периода времени (обычно в течение 96 часов) убивает 50% группы организмов, подвергшихся испытанию. Этот параметр обычно выражается в частях на миллион (мг/л).
** Примечание. - доза вещества, которая в течение заданного периода времени убивает 50% группы животных, подвергшихся испытанию. Эта доза обычно выражается в мг вещества на каждый кг веса животного.
Дополнение II изменено с 13 октября 1990 г. - Резолюция МЕРС.34(27) от 17 марта 1989 г.
Дополнение II
Перечень
вредных жидких веществ, перевозимых наливом
5 декабря 1985 г., 17 марта 1989 г.
Вещество |
I |
II |
III |
IV |
|
Ацетальдегид |
1089 |
С |
|
|
|
Кислота уксусная |
2789 |
D |
|
|
|
Ангидрид уксусной кислоты |
|
D |
|
|
|
Ацетонциангидрин |
1541 |
А |
0,1 |
0,05 |
|
Акриламид, раствор (50% или менее) |
2074 |
D |
|
|
|
Кислота акриловая |
2218 |
D |
|
|
|
Акрилонитрил |
1093 |
В |
|
|
|
Адипонитрил |
2205 |
D |
|
|
|
Спиртовые (С12-С15) поли(1-3) этоксилаты |
|
А |
0,1 |
0,05 |
|
Спиртовые (С12-С15) поли(3-11) этоксилаты |
|
А |
0,1 |
0,05 |
|
Спиртовые (С6-С17) (вторичные) поли(3-6) этоксилаты |
|
А |
0,1 |
0,05 |
|
Спиртовые (С6-С17) (вторичные) поли (7-12) этоксилаты |
|
В |
|
|
|
Алкилакрилат-винилпиридин, сополимер в толуоле |
|
С |
|
|
|
Апкил (С9-С17) бензолы |
|
(D) |
|
|
|
Алкилбензолсульфокислота |
2584, 2586 |
С |
|
|
|
Натриевая соль алкилбензосульфокислоты |
|
С |
|||
Спирт аллиловый |
1098 |
В |
|
|
|
Аллил хлористый |
1100 |
В |
|
|
|
Хлорид алюминия (30% или менее)/ соляная кислота (20% или менее), раствор |
|
D |
|
|
|
Сульфат алюминия, раствор |
|
D |
|
|
|
2-(2-Аминоэтокси)этанол |
3055 |
D |
|
|
|
Аминоэтилэтаноламин |
|
(D) |
|
|
|
N-Аминоэтилпиперазин |
2815 |
D |
|
|
|
2-Амино-2-метил-1-пропанол (90% или менее) |
|
D |
|
|
|
Водный раствор аммиака (28% или менее) |
2672* |
С |
|
|
|
Нитрат аммония, раствор (93% или менее) |
|
D |
|
|
|
Сульфат аммония, раствор |
|
D |
|
|
|
Сульфид аммония, раствор (45% или менее) |
2683 |
В |
|
|
|
Тиоцианат аммония (25% или менее)/ тиосульфат аммония (20% или менее), раствор |
|
(С) |
|
|
|
Тиосульфат аммония, раствор (60% или менее) |
|
(С) |
|
|
|
n-Амилацетат |
1104 |
С |
|
|
|
Амилацетат, вторичный |
1104 |
С |
|
|
|
Амилацетат, технический |
1104 |
С |
|||
Спирт n-амиловый |
1105 |
D |
|||
Спирт амиловый, вторичный |
1105 |
D |
|
|
|
Спирт амиловый, первичный |
1105 |
D |
|
|
|
Анилин |
1547 |
С |
|
|
|
Животный и рыбий жиры, n.o.s., включая: |
|
D |
|
|
|
Рыбий жир из печени трески Спермацетовый жир |
|
|
|
|
|
Алкилаты авиационные (парафины С8 и изопарафины ВРТ 95-120°С) |
|
(С) |
|
|
|
Бензол и смеси, содержащие 10% бензола или более |
1114** |
С |
|
|
|
Бензосульфонил хлористый |
2225 |
D |
|
|
|
Бензилацетат |
|
С |
|
|
|
Спирт бензиловый |
|
С |
|
|
|
Бензил хлористый |
1738 |
В |
|
|
|
Тормозная жидкость, исходная смесь: (Поли (2-8) алкилен(С2-СЗ) гликоли/ полиалкилен(С2-С10) гликольмоноалкил (С1-С4) эфиры и их бораты) |
|
D |
|
|
|
Бутен олигомер |
|
В |
|
|
|
n-Бутилацетат |
1123 |
С |
|
|
|
Бутилацетат, вторичный |
1123 |
D |
|
|
|
n-Бутилакрилат |
2348 |
В |
|
|
|
Бутиламин (все изомеры) |
|
С |
|
|
|
Бутилбензолы (все изомеры) |
2709 |
(А) |
0,1 |
0,05 |
|
Бутилбензилфталат |
|
А |
0,1 |
0,05 |
|
n-Бутилбутират |
|
(С) |
|
|
|
Бутил/децил/цетил/эйкозилметакрилат, смесь |
|
D |
|
|
|
Бутиленгликоль |
|
D |
|
|
|
1,2-Бутиленоксид |
3022 |
С |
|
|
|
Эфир n-бутиловый |
1149 |
С |
|
|
|
Бутиллактат |
|
D |
|
|
|
Бутилметакрилат |
|
D |
|
|
|
n-Бутиральдегид |
1129 |
В |
|
|
|
Кислота масляная |
2820 |
D |
|
|
|
гамма-Бутиролактон |
|
D |
|
|
|
Алкилсалицилат кальция |
|
С |
|
|
|
Гидроокись кальция, шлам |
|
D |
|
|
|
Гипохлорит кальция, раствор (15% или менее) |
|
С |
|
|
|
Гипохлорит кальция, раствор (более 15%) |
|
В |
|
|
|
Нафтенат кальция в минеральном масле |
|
А |
0,1 |
0,05 |
|
Масло камфарное |
1130 |
В |
|
|
|
эпсилон-Капролактам (расплавленный или водные растворы) |
|
D |
|
|
|
Масло карболовое |
|
А |
0,1 |
0,05 |
|
Сероуглерод |
1131 |
В |
|
|
|
Углерод четыреххлористый |
1846 |
В |
|
|
|
Масло оболочки ореха кешью (необработанное) |
|
D |
|
|
|
Хлорпарафины (С10-С13) |
|
А |
0,1 |
0,05 |
|
Кислота хлоруксусная (80% или менее) |
1750 |
С |
|
|
|
Хлорбензол |
1134 |
В |
|
|
|
Хлороформ |
1888 |
В |
|
|
|
Хлорогидрины (сырые) |
|
(D) |
|
|
|
о-Хлорнитробенэол |
1578 |
В |
|
|
|
Кислота 2- или 3-хлорпропионовая |
|
(С) |
|
|
|
Кислота хлорсульфоновая |
1754 |
С |
|
|
|
m-Хлортолуол |
2238 |
В |
|
|
|
о-Хлортолуол |
2238 |
А |
0,1 |
0,05 |
|
р-Хлортолуол |
2238 |
В |
|
|
|
Хлортолуолы (смешанные изомеры) |
2238 |
А |
0,1 |
0,05 |
|
Холинхлорид, растворы |
|
D |
|
|
|
Кислота лимонная |
|
D |
|
|
|
Каменноугольный деготь |
|
А |
0,1 |
0,05 |
|
Каменноугольный сольвент |
|
В |
|
|
|
Каменноугольный пек (расплавленный) |
|
D |
|
|
|
Нафтенат кобальта в сольвент-нафте |
|
А |
0,1 |
0,05 |
|
Жирная кислота кокосового масла |
|
С |
|
|
|
Эфир монометиловый жирной кислоты кокосового масла |
|
D |
|
|
|
Креозот (каменноугольный деготь) |
|
А |
0,1 |
0,05 |
|
Креозот (древесина) |
|
А |
0,1 |
0,05 |
|
Крезолы (все изомеры) |
2076 |
А |
0,1 |
0,05 |
|
Креозол технический, солевой раствор натрия |
|
А |
0,1 |
0,05 |
|
Кротональдегид |
1143 |
В |
|
|
|
Циклогептан |
2241 |
(С) |
|
|
|
Циклогексан |
1145 |
C |
|
|
|
Циклогексанол |
|
C |
|
|
|
Циклогексанон |
1915 |
D |
|
|
|
Циклогексилацетат |
|
(В) |
|
|
|
Цнклогексиламин |
2357 |
С |
|
|
|
1,3-Циклопентадиендимер (расплавленный) |
|
В |
|
|
|
Циклопентан |
1146 |
(С) |
|
|
|
Циклопентен |
|
(В) |
|
|
|
Р-Цимол |
2046 |
C |
|
|
|
Декагидронафталин |
1147 |
(D) |
|
|
|
Кислота декановая |
|
С |
|
|
|
Децен |
|
В |
|
|
|
Децилакрилат |
|
А |
0,1 |
0,05 |
|
Спирт дециловый (все изомеры) |
|
В |
|
|
|
Децилбенэол |
|
D |
|
|
|
Спирт диацетоновый |
1148 |
D |
|
|
|
Диалкил (С7-С13) фталаты |
|
D |
|
|
|
Дибутиламин |
|
С |
|
|
|
Дибутилфталат |
|
А |
0,1 |
0,05 |
|
Дихлорбензолы (все изомеры) |
1592 |
В |
|
|
|
1,1-Дихлорэтан |
2362 |
В |
|
|
|
Эфир дихлорэтиловый |
1916 |
В |
|
|
|
1,6-Дихлоргексан |
|
B |
|
|
|
Эфир 2,2'-дихлоризопропиловый |
2490 |
С |
|
|
|
Дихлорметан |
1593 |
D |
|
|
|
2,4-Дихлорфенол |
2021 |
А |
0,1 |
0,05 |
|
Диэтаноламинная соль 2,4-дихлор-феноксиуксусной кислоты |
|
А |
0,1 |
0,05 |
|
Кислота 2,4-дихлорфеноксиуксусная, солевой раствор диметиламина (70% или менее) |
|
А |
0,1 |
0,05 |
|
Кислота 2,4-дихлорфеноксиуксусная, солевой раствор триизопропаноламина |
|
А |
0,1 |
0,05 |
|
1,1-Дихлорпропан |
|
В |
|
|
|
1,2-Дихлорпропан |
1279 |
В |
|
|
|
1,3-Дихлорпропан |
|
В |
|
|
|
1,3-Дихлорпропен |
2047 |
В |
|
|
|
Дихлорпропен/дихлорпропан, смеси |
|
В |
|
|
|
Кислота 2,2-дихлорпропионовая |
|
D |
|
|
|
Диэтиламин |
1154 |
С |
|
|
|
Диэтиламиноэтанол |
2686 |
С |
|
|
|
Дэтилбензол |
2049 |
С |
|
|
|
Эфир монобутиловый диэтиленгликоля и уксусной кислоты |
|
(D) |
|
|
|
Эфир дибутиловый диэтиленгликоля |
|
D |
|
|
|
Эфир этиловый диэтиленгликоля и уксусной кислоты |
|
(D) |
|
|
|
Эфир монометиловый диэтиленгликоля |
|
С |
|
|
|
Эфир монометиловый диэтиленгликоля и уксусной кислоты |
|
(D) |
|
|
|
Диэтилентриамин |
2079 |
D |
|
|
|
Ди-(2-этилгексил) адипат |
|
D |
|
|
|
Кислота ди-(2-этилгексил) фосфорная |
1902 |
С |
|
|
|
Диэтилфталат |
|
С |
|
|
|
Диэтилсульфат |
1594 |
(В) |
|
|
|
Эфир диглицидиловый бисфенола А |
|
В |
|
|
|
Эфир диглицидиловый бисфенола F |
|
В |
|
|
|
Ди-n-гексиладипат |
|
D |
|
|
|
1,4-дигидро-9,10-дигидроксиантрацен, солевой раствор динатрия |
|
D |
|
|
|
Диизобутиламин |
2361 |
(С) |
|
|
|
Диизобутилен |
2050 |
B |
|
|
|
Диизобутилкетон |
1157 |
D |
|
|
|
Диизобутилфталат |
|
В |
|
|
|
Диизодецилфталат |
|
D |
|
|
|
Диизонониладипат |
|
D |
|
|
|
Диизопропан олами н |
|
С |
|
|
|
Диизопропиламин |
1158 |
С |
|
|
|
Диизопропилбензол (все изомеры) |
|
А |
0,1 |
0,05 |
|
Днизопропилнафталин |
|
D |
|
|
|
N,N-Диметилацетамид, раствор(40% или менее) |
|
D |
|
|
|
Диметиладипат |
|
В |
|
|
|
Диметиламин, раствор (45% или менее) |
1160 |
С |
|
|
|
Диметиламин, раствор (более 45%, но не более 55%) |
1160 |
С |
|
|
|
Диметиламин, раствор (более 55%, но не более 65%) |
1160 |
С |
|
|
|
N,N-Диметилциклогексиламин |
2264 |
С |
|
|
|
Диметилэтаноламин |
2051 |
D |
|
|
|
Диметилформамид |
2265 |
D |
|
|
|
Диметилглютарат |
|
С |
|
|
|
Кислота диметилоктановая |
|
(C) |
|
|
|
Диметилфталат |
|
С |
|
|
|
2,2-Диметилпропан-1,3-диол |
|
(D) |
|
|
|
Диметилсукцинат |
|
С |
|
|
|
Динитротолуол (расплавленный) |
1600 |
В |
|
|
|
Динонилфталат |
|
D |
|
|
|
1,4-Диоксан |
1165 |
D |
|
|
|
Дипентен |
2052 |
С |
|
|
|
Дифенил |
|
А |
0,1 |
0,05 |
|
Дифенил/эфир дифениловый, смеси |
|
А |
0,1 |
0,05 |
|
Эфир дифениловый |
|
А |
0,1 |
0,05 |
|
Эфир дифениловый/эфир дифенилфениловый, смесь |
|
А |
0,1 |
0,05 |
|
Дифенилметандиизоцианат |
2489 |
(В) |
|
|
|
Дифенилолпропан-эпихлоргидрин, смолы |
|
В |
|
|
|
Ди-n-лропиламин |
2383 |
С |
|
|
|
Эфир монометиловый дипропиленгликоля |
|
(D) |
|
|
|
Дитридецилфталат |
|
D |
|
|
|
Диундецилфталат |
|
D |
|
|
|
Додецен (все изомеры) |
|
(В) |
|
|
|
Дикалиевая соль додеценилянтарной кислоты |
|
(D) |
|
|
|
Спирт додециловый |
|
В |
|
|
|
Дисульфонат додецилдифенилового эфира, раствор |
|
В |
|
|
|
Додецилфенол |
|
|
0,1 |
0,05 |
|
Растворы буровые, содержащие цинковые соли |
|
(А) |
0,1 |
0,05 |
|
Эпихлоргидрин |
2023 |
С |
|
|
|
Этаноламин |
2491 |
D |
|
|
|
2-Этоксиэтанол |
1171 |
D |
|
|
|
2-Этоксиэтилацетат |
1172 |
С |
|
|
|
Этилацетат |
1173 |
D |
|
|
|
Этилацетоацетат |
|
(D) |
|
|
|
Этилакрилат |
1917 |
А |
0,1 |
0,05 |
|
Этиламин |
1036 |
(С) |
|
|
|
Этиламин, растворы (72% или менее) |
2270 |
(С) |
|
|
|
Этиламилкетон |
2271 |
С |
|
|
|
Этилбензол |
1175 |
С |
|
|
|
N-Этилбутиламин |
|
(С) |
|
|
|
Этилбутират |
1180 |
C |
|
|
|
Этилциклогексан |
|
(С) |
|
|
|
N-Этилциклогексиламин |
|
D |
|
|
|
Этиленхлоргидрин |
1135 |
С |
|
|
|
Этиленциангидрин |
|
(D) |
|
|
|
Этилендиамин |
1604 |
С |
|
|
|
Этилендиамин, четырехуксусная кислота, солевой раствор тетранатрия |
|
D |
|
|
|
Этнлендибромид |
1605 |
В |
|
|
|
Этилен двухлористый |
1184 |
В |
|
|
|
Этиленгликоль |
|
D |
|
|
|
Этиленгликольацетат |
|
(D) |
|
|
|
Эфир монобутиловый этиленгликоля и уксусной кислоты |
|
(С) |
|
|
|
Этиленгликольдиацетат |
|
С |
|
|
|
Эфир изопропиловый этиленгликоля |
|
D |
|
|
|
Эфир метилбутиловый этиленгликоля |
|
D |
|
|
|
Эфир монометиловый этиленгликоля |
1188 |
D |
|
|
|
Эфир монометиловый этиленгликоля и уксусной кислоты |
1189 |
D |
|
|
|
Эфир фениловый этиленгликоля |
|
D |
|
|
|
Эфир фениловый этиленгликоля/эфир фениловый диэтиленгликоля, смесь |
|
D |
|
|
|
Окись этилена/окись пропилена, смесь, содержащая не более 30% окиси этилена по весу |
2983 |
D |
|
|
|
Кислота 2-этилгексановая |
|
D |
|
|
|
2-Этилгексилакрилат |
|
B |
|
|
|
2-Этилгексиламин |
2276 |
B |
|
|
|
Этилиденнорборнен |
|
В |
|
|
|
Этилметакрилат |
2277 |
(D) |
|
|
|
о-Этилфенол |
|
(А) |
0,1 |
0,05 |
|
Этилпропионат |
1195 |
D |
|
|
|
2-Этил-3-пропилакролеин |
|
(B) |
|
|
|
Этилтолуол |
|
(В) |
|
|
|
Железо хлорное, растворы |
2582 |
С |
|
|
|
Тринатриевая соль феррогидроксиэтилен- диаминтриуксусной кислоты |
|
D |
|
|
|
Железо азотнокислое/кислота азотная, раствор |
|
С |
|
|
|
Формальдегид, растворы (45% или менее) |
1198, 2209 |
С |
|
|
|
Формамид |
|
D |
|
|
|
Кислота муравьиная |
1779 |
D |
|
|
|
Фумаровый аддукт канифоли, водная дисперсия |
|
В |
|
|
|
Фурфураль |
1199 |
С |
|
|
|
Спирт фурфуриловый |
2874 |
С |
|
|
|
Глутаральдегид, растворы (50% или менее) |
|
D |
|
|
|
Эфир глицидиловый кислоты С10 триалкил-уксусной |
|
В |
|
|
|
Глиоксаль,раствор (40% или менее) |
|
D |
|
|
|
Гептал (все изомеры) |
1206 |
(С) |
|
|
|
Кислота n-гептановая |
|
(D) |
|
|
|
Гептанол (все изомеры) |
|
С |
|
|
|
Гептен (все изомеры) |
|
С |
|
|
|
Гептилацетат |
|
(В) |
|
|
|
Гексаметилендиаминадипат (50% в воде) |
|
D |
|
|
|
Гексаметилендиамин, раствор |
1783 |
С |
|
|
|
Гексаметиленимин |
2493 |
С |
|
|
|
Гексаметилентетрамин, растворы |
|
D |
|
|
|
Гексан (все изомеры) |
1208 |
(С) |
|
|
|
Кислота гексановая |
|
D |
|
|
|
Гексанол |
2282 |
D |
|
|
|
Гексен ( все изомеры) |
|
(С) |
|
|
|
Гексилацетат |
1233 |
В |
|
|
|
Кислота хлористоводородная |
1789 |
D |
|
|
|
Перекись водорода, растворы (более 8%, но не более 60%) |
2014, 2984 |
С |
|
|
|
Перекись водорода, растворы (более 60%, но не более 70%) |
2015 |
С |
|
|
|
2-Гидроксиэтилакрилат |
|
В |
|
|
|
Тринатриевая соль N-(гидроксиэтил) этилендиаминтриуксусной кислоты |
|
D |
|
|
|
Изоамилацетат |
1104 |
С |
|
|
|
Спирт иэоамиловый |
1105 |
D |
|
|
|
Изобутилацетат |
1213 |
С |
|
|
|
Изобутилакрилат |
2527 |
В |
|
|
|
Изобутилформиат |
2393 |
D |
|
|
|
Изобутиральдегид |
2045 |
С |
|
|
|
Изофорон |
|
D |
|
|
|
Изофорондиамин |
2289 |
D |
|
|
|
Изофорондиизоцианат |
2290 |
В |
|
|
|
Изопрен |
1218 |
С |
|
|
|
Иэопропаноламин |
|
С |
|
|
|
Изопропиламин |
1221 |
С |
|
|
|
Изопропилбензол |
1918 |
В |
|
|
|
Изопролилциклогексан |
|
(С) |
|
|
|
Эфир изопропиловый |
1159 |
D |
|
|
|
Изовалеральдегид |
2058 |
С |
|
|
|
Кислота молочная |
|
D |
|
|
|
Лактонитрил, раствор (80% или менее) |
|
В |
|
|
|
Латекс (ингибированный аммиаком) |
|
D |
|
|
|
Кислота лауриновая |
|
В |
|
|
|
Ангидрид малеиновый |
2215 |
D |
|
|
|
Меркаптобензотиазол, солевой раствор натрия |
|
В |
|
|
|
Окись мезитила |
1229 |
D |
|
|
|
Метам натрия, раствор |
|
А |
0,1 |
0,05 |
|
Кислота метакриловая |
2531 |
D |
|
|
|
Смола полиметакриловая в 1,2-дихлорэтане, раствор |
|
В |
|
|
|
Метакрилонитрил |
3079 |
(В) |
|
|
|
3-Метоксибутилацетат |
2708 |
D |
|
|
|
Метилацетоацетат |
|
D |
|
|
|
Метилакрилат |
1919 |
В |
|
|
|
Метиламин, растворы (42% или менее) |
1235 |
С |
|
|
|
Метиламилацетат |
1233 |
(С) |
|
|
|
Спирт метиламиловый |
2053 |
(С) |
|
|
|
Метиламилкетон |
1110 |
(С) |
|
|
|
Метилбутенол |
|
(D) |
|
|
|
Эфир метил-трет-бутиловый |
2398 |
D |
|
|
|
Метилбутилкетон |
|
D |
|
|
|
Метилбутинол |
|
D |
|
|
|
Метилбутират |
1237 |
(С) |
|
|
|
Метилциклогексан |
2296 |
(С) |
|
|
|
Метилциклопентадиен димер |
|
(В) |
|
|
|
2-Метил-6-этиланилин |
|
С |
|
|
|
2-Метил-5-этилпиридин |
2300 |
(В) |
|
|
|
Метилформиат |
1243 |
D |
|
|
|
Метилгептилкетон |
|
В |
|
|
|
Метилизобутилкетон |
1245 |
D |
|
|
|
Метилметакрилат |
1247 |
D |
|
|
|
Метилнафталин |
|
А |
0,1 |
0,05 |
|
2-Метил-1-пентен |
2288 |
С |
|
|
|
Метилпропилкетон |
|
D |
|
|
|
2-Метилпиридин |
2313 |
В |
|
|
|
4-Метилпиридин |
2313 |
В |
|
|
|
N-Метил-2-пирролидон |
|
В |
|
|
|
Метилсалицилат |
|
(В) |
|
|
|
альфа-Метилстирол |
2303 |
А |
0,1 |
0,05 |
|
Морфолин |
2054 |
D |
|
|
|
Присадки антидетонационные к моторному топливу |
1649 |
А |
0,1 |
0,05 |
|
Нафталин (расплавленный) |
2304 |
А |
0,1 |
0,05 |
|
Сополимер нафталинсульфокислоты-формальдегида, солевой раствор натрия |
|
D |
|
|
|
Кислоты нафтеновые |
|
А |
0,1 |
0,05 |
|
Кислота неодекановая |
|
С |
|
|
|
Нитрующая кислота (смесь серной и азотной кислот) |
1796 |
(С) |
|
|
|
Кислота азотная (менее 70%) |
2031 |
С |
|
|
|
Кислота азотная (70% и более) |
2031, 2032 |
С |
|
|
|
Кислота нитрилотриуксусная, солевой раствор тринатрия |
|
D |
|
|
|
Нитробензол |
1662 |
В |
|
|
|
о-Нитрофенол (расплавленный) |
1663 |
В |
|
|
|
1- или 2-Нитропропан |
2608 |
О |
|
|
|
Нитропропан (60%)/нитроэтан (40%), |
1993 |
D |
|
|
|
смесь |
|
|
|
|
|
о- или р-Нитротолуолы |
1664 |
С |
|
|
|
Нонан (все изомеры) |
1920 |
(С) |
|
|
|
Кислота нонановая (все изомеры) |
|
D |
|
|
|
Нонен |
|
В |
|
|
|
Спирт нониловый (все изомеры) |
|
С |
|
|
|
Нонилметакрилат мономер |
|
(D) |
|
|
|
Нонилфенол |
|
А |
0,1 |
0,05 |
|
Нонилфенолполи (4-12) этоксилаты |
|
В |
|
|
|
Октан (все изомеры) |
1262 |
(С) |
|
|
|
Кислота октановая (все изомеры) |
|
D |
|
|
|
Октанол (все изомеры) |
|
С |
|
|
|
Октен (все изомеры) |
|
В |
|
|
|
n-Октилацетат |
|
D |
|
|
|
Октилальдегиды |
|
(В) |
|
|
|
Октилнитраты (все изомеры) |
|
А |
0,1 |
0,05 |
|
Олефин, смеси (С5-С7) |
|
С |
|
|
|
Олефин, смеси (С5-С15) |
|
В |
|
|
|
альфа-Олефины (С6-С18), смеси |
|
В |
|
|
|
Кислота олеиновая |
|
D |
|
|
|
Олеум |
1831 |
С |
|
|
|
Жирная кислота пальмоядрового масла |
|
(С) |
|
|
|
Эфир монометиловый жирной кислоты пальмового масла |
|
D |
|
|
|
Пальмовый стеарин |
|
D |
|
|
|
Паральдегид |
1264 |
С |
|
|
|
Пентахлорэтан |
1669 |
В |
|
|
|
1,3-Пентадиен |
|
С |
|
|
|
Пентаэтиленгексамин |
|
D |
|
|
|
Пентан (все изомеры) |
1265 |
(С) |
|
|
|
Кислота пентановая |
|
D |
|
|
|
Пентен (все изомеры) |
|
С |
|
|
|
Перхлорэтилен |
1897 |
В |
|
|
|
Фенол |
2312 |
В |
|
|
|
1-Фенил-1-ксилилэтан |
|
C |
|
|
|
Кислота фосфорная |
1805 |
D |
|
|
|
Фосфор желтый или белый |
1381, 2447 |
А |
0,01 |
0,005 |
|
Ангидрид фталевый (расплавленный) |
2214 |
С |
|
|
|
Пинен |
2368 |
В |
|
|
|
Эфир монобутиловый полиалкиленгликоля |
|
D |
|
|
|
Полиэтиленполиамины |
2734, 2735 |
(С) |
|
|
|
Сульфат полижелеэа, раствор |
|
(С) |
|
|
|
Полиметиленполифенилизоцианат |
2207 |
D |
|
|
|
Полипропиленгликоль |
|
D |
|
|
|
Гидроокись калия, раствор |
1814 |
С |
|
|
|
n-пропаноламин |
|
С |
|
|
|
бета-Пропиолактон |
|
D |
|
|
|
Пропиональдегид |
1275 |
D |
|
|
|
Кислота пропионовая |
1848 |
D |
|
|
|
Ангидрид пропионовый |
2496 |
С |
|
|
|
Пропионитрил |
2404 |
С |
|
|
|
n-Пропилацетат |
1276 |
D |
|
|
|
n-Пропиламин |
1277 |
С |
|
|
|
n-Пропилбензол |
2364 |
(С) |
|
|
|
n-Пропилхлорид |
|
В |
|
|
|
Пропилен димер |
|
(С) |
|
|
|
Эфир моноэтиловый пропиленгликоля |
|
(D) |
|
|
|
Эфир монометиловый пропиленгликоля |
|
(D) |
|
|
|
Эфир моноалкиловый пропиленгликоля |
|
(D) |
|
|
|
Окись пропилена |
1280 |
D |
|
|
|
Пропилен-тетрамер |
2850 |
В |
|
|
|
Трипропилен |
2057 |
В |
|
|
|
Пиридин |
1282 |
D |
|
|
|
Канифоль |
|
В |
|
|
|
Канифольное мыло (диспропорционированное), раствор |
|
В |
|
|
|
Тетрахлорид кремния |
|
D |
|
|
|
Алюминат натрия, раствор |
|
С |
|
|
|
Борогидрид натрия (15% или менее)/ гидроокись натрия, раствор |
|
С |
|
|
|
Углекислый натрий, раствор |
|
D |
|
|
|
Дихромат натрия, раствор (70% или менее) |
|
С |
|
|
|
Гидросульфит натрия, раствор (35% или менее) |
2693 |
D |
|
|
|
Гидросульфид натрия/сульфид аммиака, раствор |
|
В |
|
|
|
Гидросульфид натрия, раствор (45% или менее) |
2949 |
В |
|
|
|
Гидроокись натрия, раствор |
1824 |
D |
|
|
|
Гидрохлорит натрия, раствор (15% или менее) |
1791 |
С |
|
|
|
Нитрит натрия, раствор |
1577 |
В |
|
|
|
Силикат натрия, раствор |
|
D |
|
|
|
Сульфид натрия, раствор |
|
В |
|
|
|
Сульфит натрия, раствор |
|
С |
|
|
|
Тиоцианат натрия, раствор (56% или менее) |
|
(В) |
|
|
|
Стирол, мономер |
2055 |
В |
|
|
|
Сульфолан |
|
D |
|
|
|
Кислота серная |
1830 |
С |
|
|
|
Кислота серная, отработанная |
1832 |
С |
|
|
|
Талловое масло (сырое и дистиллированное) |
|
В |
|
|
|
Жирная кислота таллового масла (смоляные кислоты менее 20%) |
|
(С) |
|
|
|
Ныло таллового масла (диспропорционированное), раствор |
|
B |
|
|
|
Твердые жиры (говяжий или бараний) |
|
D |
|
|
|
Жирная кислота твердых жиров |
|
(D) |
|
|
|
Тетрахлорэтан |
1702 |
В |
|
|
|
Тетраэтиленпентамин |
2320 |
D |
|
|
|
Тетрагидрофуран |
2056 |
D |
|
|
|
Тетрагидронафталин |
|
С |
|
|
|
1,2,3,5-Тетраметилбензол |
|
(С) |
|
|
|
Титан четыреххлористый |
1838 |
D |
|
|
|
Толуол |
1294 |
С |
|
|
|
Толуолдиамин |
1709 |
С |
|
|
|
Толуолдиизоцианат |
2078 |
С |
|
|
|
о-Толуидин |
1708 |
С |
|
|
|
Трибутилфосфат |
|
В |
|
|
|
1,2,4-Трихлорбензол |
2321 |
В |
|
|
|
1,1,1-Трихлорэтан |
2831 |
В |
|
|
|
1,1,2-Трихлорэтан |
|
В |
|
|
|
Трихлорэтилен |
1710 |
В |
|
|
|
1,2,3-Трихлорпропан |
|
В |
|
|
|
1,1,2-трихлор-1,2,2-трифторэтан |
|
С |
|
|
|
Трикрезилфосфат (содержащий менее 1% ортоизомера) |
|
А |
0,1 |
0,05 |
|
Трикрезилфосфат (содержащий 1% или более ортоизомера) |
2574*** |
А |
0,1 |
0,05 |
|
Триэтаноламин |
|
D |
|
|
|
Tриэтиламин |
1296 |
С |
|
|
|
Триэтилбенэол |
|
А |
0,1 |
0,05 |
|
Эфир моноэтиловый триэтиленгликоля |
|
(D) |
|
|
|
Эфир монометиловый триэтиленгликоля |
|
(D) |
|
|
|
Триэтилентетрамин |
2259 |
D |
|
|
|
Кислота триметилуксусная |
|
D |
|
|
|
Триметиламин |
|
С |
|
|
|
Триметилбензолы (все изомеры) |
|
В |
|
|
|
Триметилгексаметилендиамин (2,2,4- и 2,4,4-изомеры) |
2327 |
D |
|
|
|
Триметилгексаметилендиизоцианат (2,2,4- и 2,4,4-изомеры) |
2328 |
В |
|
|
|
Триметилолпропанполиэтоксилат |
|
D |
|
|
|
2,2,4-Триметил-1,3-пентандиол-1-изобутират |
|
С |
|
|
|
Эфир монометиловый трипропиленгликоля |
|
(D) |
|
|
|
Триксилилфосфат |
|
А |
0,1 |
0,05 |
|
Скипидар (терпентин) |
1299 |
В |
|
|
|
Кислота ундекановая |
|
(С) |
|
|
|
1-Ундецен |
|
В |
|
|
|
Спирт ундецнловый |
|
В |
|
|
|
Мочевина/моно- и дигидрофосфит аммиака/хлорид калия, раствор |
|
(D) |
|
|
|
Мочевина/нитрат аммиака, раствор |
|
D |
|
|
|
Мочевина/нитрат аммиака, раствор (содержащий водный раствор аммиака) |
|
С |
|
|
|
Мочевина/фосфат аммиака, раствор |
|
D |
|
|
|
n-Валеральдегид |
2058 |
D |
|
|
|
Растительное масло, п.о.в., включая: |
|
D |
|
|
|
Касторовое масло |
|
|
|
|
|
Кокосовое масло |
|
|
|
|
|
Кукурузное масло |
|
|
|
|
|
Хлопковое масло |
|
|
|
|
|
Арахидное масло |
|
|
|
|
|
Льняное масло |
|
|
|
|
|
Оливковое масло |
|
|
|
|
|
Пальмоядровое масло |
|
|
|
|
|
Пальмовое масло |
|
|
|
|
|
Рапсовое масло |
|
|
|
|
|
Рисовое масло с отрубями |
|
|
|
|
|
Сафлоровое масло |
|
|
|
|
|
Кунжутное масло |
|
|
|
|
|
Соевое масло |
|
|
|
|
|
Подсолнечное масло |
|
|
|
|
|
Тунговое масло Винилацетат |
1301 |
С |
|
|
|
Эфир винилэтиловый |
1302 |
С |
|
|
|
Винилиден хлористый |
1303 |
В |
|
|
|
Винилнеодеканоат |
|
В |
|
|
|
Винилтолуол |
2618 |
А |
0,1 |
0,05 |
|
Уайт-спирит, низко(15-20%) ароматический |
1300 |
(В) |
|
|
|
Ксилолы |
1307 |
С |
|
|
|
Ксиленол |
2261 |
В |
|
|
_____________________________
Категория загрязнения в скобках указывает на то, что вещество временно включено в настоящий перечень и что необходимы дополнительные данные для завершения оценки его экологической опасности, особенно в отношении живых ресурсов. До завершения оценки опасности используется присвоенная категория загрязнения.
* Номер ООН относится к 10-352.
** Номер ООН 1114 применяется к бензолу.
*** Номер ООН 2574 применяется к трикрезилфосфату, содержащему более 3% ортоизомера.
Дополнение III изменено с 13 октября 1990 г. - Резолюция МЕРС.34(27) от 17 марта 1989 г.
Дополнение III
Перечень
других жидких веществ
5 декабря 1985 г., 17 марта 1989 г.
Вещество |
Номер ООН |
||
Ацетон |
1090 |
||
Ацетонитрил |
1648 |
||
Алкогольные напитки, n.o.s. |
|
||
Спирты (С13 и выше) |
|
||
Аминоэтилдиэтаноламин/аминоэтилэтаноламин, раствор |
|
||
2-Амино-2-гидроксиметил-1,3-пропандиол, раствор (40% или менее) |
|
||
Спирт трет-амиловый |
1105 |
||
Яблочный сок |
|
||
Спирт бегениловый |
|
||
Кислота бензолтрикарбоксиловая, эфир триоктиловый Спирт n-бутиловый |
1120 |
||
Спирт бутиловый, вторичный |
1120 |
||
Спирт бутиловый, третичный |
1120 |
||
Бутилстеарат |
|
||
Карбонат кальция, шлам |
|
||
Нитрат кальция/нитрат магния/хлористый калий, раствор |
|
||
Цетил/эйкозилметакрилат, смесь |
|
||
Спирт цетиловый/стеариловый |
|
||
Хлорпарафины (С14-С17) (с 52% хлора) |
|
||
Глина, шлам |
|
||
Уголь, шлам |
|
||
Декстроза, раствор |
|
||
Диэтаноламин |
|
||
Эфир диэтиловый |
1155 |
||
Диэтиленгликоль |
|
||
Эфир монобутиловый диэтиленгликоля |
|
||
Эфир диэтиловый диэтиленгликоля |
|
||
Эфир моноэтиловый диэтиленгликоля |
|
||
Пентанатриевая соль диэтилентриаминпентауксусной кислоты |
|
||
Дигептилфталат |
|
||
Дигексилфталат |
|
||
Диизооктилфталат |
|
||
Диоктилфталат |
|
||
Дипропиленгликоль |
|
||
Додекан (все изомеры) |
|
||
Додецилбензол |
|
||
Додецилметакрилат |
|
||
Додецил/пентадецилметакрилат, смесь |
|
||
Растворы буровые: |
|
||
Бромид кальция, раствор |
|
||
Хлористый кальций, раствор |
|
||
Хлористый натрий, раствор |
|
||
Спирт этиловый |
1170 |
||
Этиленкарбонат |
|
||
Эфир монобутиловый этиленгликоля |
2369 |
||
Эфир трет-бутиловый этиленгликоля |
|
||
Этилен/винилацетат, сополимер (эмульсия) |
|
||
Жирная кислота (насыщенная, С13 и выше) |
|
||
Глюкоза, раствор |
|
||
Глицерин |
|
||
Глицеролполиалкоксилат |
|
||
Глицерилтриацетат |
|
||
Глицин, солевой раствор натрия |
|
||
Гексаметиленгликоль |
|
||
Гексиленгликоль |
|
||
Спирт иэобутиловый |
1212 |
||
Иэопропилацетат |
1220 |
||
Спирт иэопропиловый |
1219 |
||
Каолин, шлам |
|
||
Лярд |
|
||
Латекс: |
|
||
Сополимер карбоксилатного стирола/бутадиена |
|
||
Бутадиенстирольный каучук |
|
||
Кислота лигносульфоновая, солевой раствор натрия |
|
||
Хлористый магний, раствор |
|
||
Гидроокись магния, шлам |
|
||
3-Метокси-1-бутанол |
|
||
Метилацетат |
1231 |
||
Спирт метиловый |
1230 |
||
Метилэтилкетон |
|
||
2-Метил-2-гидрокси-3-бутин |
|
||
3-Метил-3-метоксибутанол |
|
||
3-Метил-3-метоксибутилацетат |
|
||
Меласса |
|
||
Октилдециладипат |
|
||
альфа-Олефины (С13-С18) |
|
||
Олефины (С13 и выше, все изомеры) |
|
||
n-Парафины (С10-С20) |
|
||
Парафиновый воск |
|
||
Петролатум |
|
||
Хлорид полиалюминия/ раствор |
|
||
Полибутен |
|
||
Эфир диметиловый полиэтиленгликоля |
|
||
Полиэтиленгликоли |
|
||
Эфир монометиловый полипропиленгликоля |
|
||
Полисилоксан |
|
||
Спирт n-пропиловый |
|
||
Пропиленгликоль |
|
||
Пропилен-бутилен, сополимер |
|
||
Алюмосиликат натрия, шлам |
|
||
Хлорат натрия, раствор (50% или менее) |
2428 |
||
Сорбит, раствор |
|
||
Сера (расплавленная) |
2428 |
||
Тетраэтиленгликоль |
|
||
Тридекан |
|
||
Кислота тридекановая |
|
||
Триэтиленгликоль |
|
||
Эфир монобутиловый триэтиленгликоля |
|
||
Триизопропаноламин |
|
||
Трипропиленгликоль |
|
||
Карбамидоформальдегидная смола, раствор |
|
||
Мочевина, раствор |
|
||
Растительный протеин, раствор (гидролиэованный) |
|
||
Вода |
|
Дополнение IV изменено с 6 апреля 1987 г. - Резолюция КЗМС 16(22) от 5 декабря 1985 г.
Дополнение IV
Форма журнала грузовых операций
Журнал грузовых операций для судов, перевозящих вредные жидкие вещества наливом
5 декабря 1985 г.
Название судна:
Регистровый номер или позывной сигнал:
Валовая вместимость:
Период с: |
до: |
_____________________________
Примечание: Каждое судно, перевозящее наливом вредные жидкие вещества, должно иметь Журнал грузовых операций для регистрации соответствующих грузовых/балластных операций.
НАЗВАНИЕ СУДНА: |
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
РЕГИСТРОВЫЙ НОМЕР: |
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
ИЛИ ПОЗЫВНОЙ СИГНАЛ: |
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
РАСПОЛОЖЕНИЕ ГРУЗОВЫХ И ОТСТОЙНЫХ ТАНКОВ
(заполняется на борту судна)
Введение
На следующих страницах приведен всеобъемлющий перечень пунктов грузовых и балластных операций, которые, при необходимости, подлежат регистрации в Журнале грузовых операций по принципу от танка к танку в соответствии с пунктом 2 правила 9 Приложения II к Международной конвенции по предотвращению загрязнения с судов 1973 года, измененной Протоколом к ней 1978 года с поправками. Пункты сгруппированы в эксплуатационные разделы, каждому из которых присвоен буквенный код.
При внесении записей в Журнал грузовых операций дата, эксплуатационный код и номер пункта проставляются в соответствующей колонке. Требуемые подробности записываются в хронологическом порядке в пустых пространствах.
Каждая законченная операция визируется и датируется должностным лицом или должностными лицами, а в соответствующих случаях инспектором, уполномоченным компетентными властями государства, на территории которого судно производит выгрузку. Каждая заполненная страница визируется капитаном судна.
Записи в Журнале грузовых операция требуются только для операций, связанных с веществами категорий А, В, С и D.
Перечень пунктов, подлежащих регистрации
Записи требуются только для операций, связанных с веществами категорий А, В, С и D.
А. ПОГРУЗКА ГРУЗА
1. Место погрузки.
2. Обозначение танка(ов), вещества(ств) и категории(ий).
В. ВНУТРИСУДОВАЯ ПЕРЕКАЧКА ГРУЗА
3. Наименование и категории перекачиваемого груза(ов).
5. Был(и) ли опорожнен(ы) танк(и), упомянутый(не) в пункте 4.1?
6. Если нет, указать оставшееся количество груза в танке(ах).
С. ВЫГРУЗКА ГРУЗА
7. Место выгрузки.
8. Обозначение разгруженного танка(ов).
9. Был (и) ли опорожнен(ы) танк(и)?
.1 Если да, подтвердить что процедура опорожнения и зачистки была проведена в соответствии с Руководством по методам и устройствам (т.е., крен, штифка и температура при зачистке).
.2 Если нет, указать оставшееся количество груза в танке(ах).
10. Требует ли Руководство по методам и устройствам предварительной мойки с последующим сбросом в приемные сооружения?
11. Выход из строя насосной и/или зачистной системы.
.1 Время и характер неисправности.
.2 Причины выхода из строя.
.3 Время, когда система была приведена в рабочее состояние.
D. ОБЯЗАТЕЛЬНАЯ ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ МОЙКА В СООТВЕТСТВИИ С РУКОВОДСТВОМ ПО МЕТОДАМ И УСТРОЙСТВАМ
12. Обозначение танка(ов), вещества(ств) и категории(ий).
13. Метод мойки:
.1 Количество моечных машинок на танк.
.2 Продолжительность мойки/моечных циклов.
.3 Горячая/холодная мойка.
14. Смывки, полученные в результате предварительной мойки, перекачены в:
.1 Приемное сооружение в порту выгрузки (указать порт).
.2 Другое приемное сооружение (указать порт).
E. ОЧИСТКА ГРУЗОВЫХ ТАНКОВ КРОМЕ ОБЯЗАТЕЛЬНОЙ ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЙ МОЙКИ (ДРУГИЕ ОПЕРАЦИИ ПО ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЙ МОЙКЕ, ОКОНЧАТЕЛЬНАЯ МОЙКА, ВЕНТИЛЯЦИЯ И Т.Д.)
15. Указать время, обозначить танк(и), вещество(а) и категорию (ии) и указать:
.1 Использованный метод.
.2 Средство(а), используемое(ые) для очистки (указать средство(а) и количество).
.3 Разбавление остатков груза водой, указать, какое количество воды использовано (только для веществ категории D).
.4 Используемый метод вентиляции (указать количество вентиляторов, продолжительность вентиляции).
16. Промывочные воды перекачены:
.1 В море.
.2 В приемное сооружение (указать порт).
.3 В сборный отстойный танк (указать танк).
F. СБРОС В МОРЕ ПРОМЫВОЧНЫХ ВОД ИЗ ТАНКОВ
17. Обозначить танк(и)
.1 Были ли промывочные воды сброшены во время очистки танка (ов); если да, то с какой интенсивностью?
.2 Была(и) ли промывочная(ые) вода(ы) сброшена(ы) из сборного отстойного танка; если да, указать количество и интенсивность сброса.
18. Время начала и окончания выкачки.
19. Скорость судна во время сброса.
G. ПРИЕМ БАЛЛАСТА В ГРУЗОВЫЕ ТАНКИ
20. Обозначение танка(ов), заполненного(ых) балластом.
21. Время начала приема балласта.
H. СБРОС БАЛЛАСТНОЙ ВОДЫ ИЗ ГРУЗОВЫХ ТАНКОВ
22. Обозначение танка(ов).
23. Сброс балласта:
.1 В море
.2 В приемные сооружения (указать порт)
24. Время начала и окончания сброса балласта.
25. Скорость судна во время сброса.
I. АВАРИЙНЫЙ ИЛИ ИНОЙ ИСКЛЮЧИТЕЛЬНЫЙ СБРОС
26. Время происшествия.
27. Приблизительное количество и категория(и) вещества(ств).
28. Обстоятельства сброса или утечки и общие замечания.
J. КОНТРОЛЬ СО СТОРОНЫ УПОЛНОМОЧЕННЫХ ИНСПЕКТОРОВ
29. Обозначить порт.
30. Обозначить танк(и), вещество(а), категорию (ии), сброшенные на берег.
31. Был(и) ли опорожнен(ы) танк(и), насос(ы) и система(ы) трубопроводов?
32. Была ли проведена предварительная мойка в соответствии с Руководством по методам и устройствам?
33. Были ли промывочные воды, полученные в результате предварительной мойки, сброшены на берег и опорожнен ли танк?
34. Было ли предоставлено освобождение от обязательной предварительной мойки?
35. Причины предоставления освобождения.
36. Фамилия и подпись уполномоченного инспектора.
37. Организация, компания, правительственное учреждение, в которых работает инспектор.
K. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ЭКСПЛУАТАЦИОННЫЕ МЕТОДЫ И ЗАМЕЧАНИЯ
НАЗВАНИЕ СУДНА: |
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
РЕГИСТРОВЫЙ НОМЕР |
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
ИЛИ ПОЗЫВНОЙ СИГНАЛ: |
|
Грузовые/балластные операции
Дата |
Код (буква) |
Пункт (номер) |
Запись операции/подпись лица, ответственного за операцию/фамилия и подпись уполномоченного инспектора |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Подпись капитана . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
Дополнение V изменено с 6 апреля 1987 г. - Резолюция КЗМС 16(22) от 5 декабря 1985 г.
Дополнение V
Форма Свидетельства
Международное свидетельство
о предотвращении загрязнения при перевозке вредных жидких веществ наливом
5 декабря 1985 г.
Выдано в соответствии с положениями Международной конвенции по
предотвращению загрязнения с судов 1973 года, измененной Протоколом к
ней 1970 года с поправками (именуемой далее "Конвенция" по уполномочию
правительства
........................................................................
(полное официальное наименование страны)
........................................................................
(полное официальное наименование компетентного лица или организации,
уполномоченных в соответствии с положениями Конвенции)
Название судна |
Регистровый номер или позывной сигнал |
Порт приписки |
Валовая вместимость |
|
|
|
|
НАСТОЯЩИМ УДОСТОВЕРЯЕТСЯ, ЧТО:
1 Судно освидетельствовано в соответствии с положениями правила 10
Приложения II к Конвенции.
2 Освидетельствованием установлено, что конструкция, оборудование,
системы, арматура, устройства и материалы судна и их состояние являются
во всех отношениях удовлетворительными и что судно удовлетворяет
применимым к нему требованиям Приложения II к Конвенции.
3 Освидетельствованием установлено, что на судне имеется
руководство в соответствии со Стандартами на методы и устройства
согласно требованиям правил 5, 5А и 8 Приложения II к Конвенции и что
устройства и оборудование судна, предписанные руководством, во всех
отношениях удовлетворяют и соответствуют применимым требованиям
упомянутых стандартов.
4 Судно может перевозить наливом следующие вредные жидкие вещества
при условии соблюдения всех соответствующих эксплуатационных положений
Приложения II к Конвенции.
Вредные жидкие вещества |
Условия перевозки (номера танков и т.д.) |
|
|
* Продолжение на дополнительных подписанных и датированных листах |
_____________________________
* Ненужное зачеркнуть.
Настоящее свидетельство действительно до ...............................
при условии проведения освидетельствований в соответствии с правилом 10
Приложения II к Конвенции.
Выдано в ...............................................................
(место выдачи свидетельства)
................ 19.. .................................
(дата выдачи) (подпись должным образом
уполномоченного лица,
выдавшего свидетельство)
(печать или штамп организации)
ПОДТВЕРЖДЕНИЕ ЕЖЕГОДНЫХ И ПРОМЕЖУТОЧНЫХ ОСВИДЕТЕЛЬСТВОВАНИЙ
НАСТОЯЩИМ УДОСТОВЕРЯЕТСЯ, что при проведении освидетельствования,
требуемого правилом 10 Приложения II к Конвенции установлено, что судно
удовлетворяет соответствующим положениям Конвенции:
Ежегодное освидетельствование: Подписано: ........................
(подпись должным образом
уполномоченного лица)
Место: ........................
Дата: ........................
(печать или штамп организации)
Ежегодное */промежуточное* Подписано: ........................
освидетельствование: (подпись должным образом
уполномоченного лица)
Место: ........................
Дата: ........................
(печать или штамп организации)
Ежегодное */промежуточное* Подписано: ........................
освидетельствование: (подпись должным образом
уполномоченного лица)
Место: ........................
Дата: ........................
(печать или штамп организации)
Ежегодное освидетельствование: Подписано: ........................
(подпись должным образом
уполномоченного лица)
Место: ........................
Дата: ........................
(печать или штамп организации)
_____________________________
* Ненужное зачеркнуть.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.