Вы можете открыть актуальную версию документа прямо сейчас.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Раздел A-III/2
Обязательные минимальные требования для дипломирования старших механиков и вторых механиков судов с главной двигательной установкой мощностью 3 000 кВт или более
Стандарт компетентности
1 Каждый кандидат на получение диплома старшего механика и второго механика морских судов с главной двигательной установкой мощностью 3 000 кВт или более должен продемонстрировать способность принять на себя на уровне управления задачи, обязанности и ответственность, перечисленные в колонке 1 таблицы A-III/2.
2 Минимальные знание, понимание и профессиональные навыки, требуемые для дипломирования, перечислены в колонке 2 таблицы A-III/2. Этот перечень включает, расширяет и углубляет вопросы, перечисленные в колонке 2 таблицы A-III/1 для вахтенных механиков.
3 Принимая во внимание тот факт, что второй механик должен быть постоянно готов принять на себя обязанности старшего механика, оценка по этим вопросам должна выявить способность кандидата усвоить всю доступную информацию, влияющую ка обеспечение безопасной эксплуатации судовых механизмов и защиту морской среды.
4 Уровень знаний по вопросам, перечисленным в колонке 2 таблицы A-III/2, должен быть достаточным для того, чтобы кандидат мог работать в должности старшего механика или второго механика.
5 Подготовка и опыт, требующиеся для достижения необходимого уровня теоретических знаний, понимания и профессиональных навыков, должны принимать во внимание соответствующие требования настоящей части и руководство, приведенное в части В настоящего Кодекса.
6 Администрация может не предъявлять требований к знанию типов двигательных установок, не являющихся двигательными установками, в отношении которых выдаваемый диплом действителен. Выдаваемый на такой основе диплом не действителен в отношении любой категории двигательных установок, которые в нем не указаны, до тех нор, пока механик не подтвердит свою компетентность в этих вопросах. Любое такое ограничение должно быть указано в дипломе и подтверждении.
7 Каждый кандидат на получение диплома должен представить доказательство того, что он достиг требуемого стандарта компетентности, в соответствии с методами демонстрации компетентности и критериями для оценки компетентности, приведенными в колонках 3 и 4 таблицы A-III/2.
Прибрежное плавание
8 Уровень знания, понимания и профессиональных навыков, требуемый согласно различным разделам в колонке 2 таблицы A-III/2, может изменяться для лиц командного состава судов с двигательной установкой ограниченной мощности, занятых в прибрежном плавании, если это будет сочтено необходимым, принимая во внимание безопасность всех судов, которые могут плавать в тех же водах. Любое такое ограничение должно быть указано в дипломе и подтверждении.
Таблица A-IIl/2
Спецификация минимального стандарта компетентности для старших механиков и вторых механиков судов с главной двигательной установкой мощностью 3 000 кВт или более
Функция: Судовые механические установки на уровне управления
Функция: Электрооборудование, электронная аппаратура и системы управления на уровне управления
Функция: Техническое обслуживание и ремонт на уровне управления
Функция: Управление операциями судна и забота о людях на судне на уровне управления
СФЕРА КОМПЕТЕНТНОСТИ |
ЗНАНИЕ, ПОНИМАНИЕ И ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ НАВЫКИ |
МЕТОДЫ ДЕМОНСТРАЦИИ КОМПЕТЕНТНОСТИ |
КРИТЕРИИ ДЛЯ ОЦЕНКИ КОМПЕТЕНТНОСТИ |
Контроль за посадкой, остойчивостью и напряжениями в корпусе |
Понимание основных принципов устройства судна, теорий и факторов, влияющих на посадку и остойчивость, а также мер, необходимых для обеспечения безопасной посадки и остойчивости
Знание влияния повреждения и последующего затопления какого-либо отсека на посадку и остойчивость судна, а также контрмер, подлежащих принятию
Знание рекомендаций ИМО, касающихся остойчивости судна |
Экзамен и оценка результатов подготовки, полученной в одной или нескольких из следующих форм:
.1 одобренный опыт работы
.2 одобренный опыт подготовки на учебном судне
.3 одобренная подготовка на тренажере, где это применимо |
Остойчивость и напряжения в корпусе постоянно остаются в безопасных пределах |
Наблюдение и контроль за выполнением требований законодательства и мер по обеспечению охраны человеческой жизни на море и защиты морской среды |
Знание норм международного морского права, содержащихся в международных соглашениях и конвенциях
Особое внимание должно быть уделено следующим вопросам:
.1 свидетельства и другие документы, наличие которых на судах требуется международными конвенциями; порядок их получения и срок действия
.2 обязанности, вытекающие из соответствующих требований Международной конвенции о грузовой марке
.3 обязанности, вытекающие из соответствующих требований Международной конвенции по охране человеческой жизни на море
.4 обязанности, вытекающие из Международной конвенции по предотвращению загрязнения с судов
.5 морские санитарные декларации и требования Международных санитарных правил
.6 обязанности, вытекающие из международных документов, касающихся безопасности судов, пассажиров, экипажа и груза
.7 методы и средства предотвращения загрязнения морской среды с судов
.8 знание национального законодательства по осуществлению международных соглашений и конвенций |
Экзамен и оценка результатов подготовки, полученной в одной или нескольких из следующих форм:
.1 одобренный опыт работы
.2 одобренный опыт подготовки на учебном судне
.3 одобренная подготовка на тренажере, где это применимо |
Процедуры наблюдения за операциями и техническим обслуживанием соответствуют требованиям законодательства
Потенциальное несоответствие быстро и в полной мере обнаруживается
Требования по возобновлению и продлению срока действия свидетельств обеспечивают их постоянную действительность в отношении подлежащих освидетельствованию объектов и оборудования |
Обеспечение безопасности членов экипажа судна и пассажиров и эксплуатационного состояния спасательных средств и устройств, противопожарной системы и других систем безопасности |
Глубокое знание правил, касающихся спасательных средств (Международная конвенция по охране человеческой жизни на море)
Организация учений по борьбе с пожаром и оставлению судна
Поддержание в эксплуатационном состоянии спасательных средств и устройств, противопожарной системы и других систем безопасности
Действия, которые необходимо предпринимать для защиты и охраны всех лиц на судне в случае аварий
Действия по локализации последствий повреждения и спасанию судна после пожара, взрыва, столкновения или посадки на мель |
Экзамен и оценка результатов практического инструктажа, одобренной подготовки во время работы и опыта |
Процедуры наблюдения за системами обнаружения пожара и безопасности обеспечивают быстрое обнаружение всех аварийных сигналов и принятие мер в соответствии с установленными действиями при авариях |
Разработка плана действий в аварийных ситуациях и схем по борьбе за живучесть судна, а также действия в аварийных ситуациях |
Конструкция судна, включая средства борьбы за живучесть
Методы и средства предотвращения, обнаружения и тушения пожара
Функции и использование спасательных средств |
Экзамен и оценка результатов одобренной подготовки во время работы и опыта |
Действия при авариях соответствуют установленным планам действий в аварийных ситуациях |
Организация и руководство экипажем |
Умение руководить личным составом, организовывать его работу и подготовку на суше
Знание международных морских конвенций и рекомендаций, а также относящегося к этому вопросу национального законодательства |
Экзамен и оценка результатов одобренной подготовки во время работы и опыта |
Обязанности членов экипажа устанавливаются и они информируются о требованиях к их работе и поведению с учетом индивидуального подхода к каждому человеку
Цели и проведение подготовки основаны на оценке фактической компетентности и способностей, а также эксплуатационных требований |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.