Откройте актуальную версию документа прямо сейчас
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Приложение введено в действие с 1 января 2017 г.
Приложение N 33
Соглашение
об экономической ответственности за передачу международных пассажирских поездов с нарушением графика движения по межгосударственным стыковым пунктам*
(г. Минск 22 мая 2009 года)
Стороны настоящего Соглашения, перечисленные в Приложении N 1, при передаче пассажирских поездов, курсирующих в международном сообщении, с нарушением графика движения по межгосударственным стыковым пунктам, согласились с нижеследующим:
1. Общие положения
1.1. Настоящее Соглашение устанавливает взаимную экономическую ответственность железных дорог государств - участников Содружества Независимых Государств, Грузии, Латвийской Республики, Литовской Республики, Эстонской Республики за передачу через межгосударственные стыковые пункты международных пассажирских поездов, кроме поездов приграничного пригородного (регионального) сообщения, (далее - пассажирские поезда) с нарушением графика движения (далее - опоздание), определяет величину ответственности, порядок ее начисления и взаиморасчетов.
1.2. Настоящее Соглашение разработано в целях дальнейшего совершенствования международных пассажирских перевозок, повышения качества выполнения графика движения поездов и обслуживания пассажиров, организации взаимодействия Сторон при следовании пассажирских поездов через межгосударственные стыковые пункты и направлено на принятие Сторонами Соглашения мер по вводу в график пассажирских поездов, следующих с опозданием.
1.3. Основой организации пропуска пассажирских поездов являются разработанные железнодорожными администрациями совместно с Дирекцией Совета по железнодорожному транспорту государств - участников Содружества (далее - Дирекция Совета) и утвержденные Советом по железнодорожному транспорту государств - участников Содружества (далее - Совет) технологические документы - график движения поездов, Порядок управления маршрутами международного пассажирского железнодорожного сообщения.
1.4. Соглашение является обязательным для исполнения всеми Сторонами.
2. Учет опозданий пассажирских поездов при проследовании по межгосударственным стыковым пунктам
2.1. Передача пассажирских поездов между сопредельными Сторонами осуществляется по межгосударственным стыковым пунктам (далее - МГСП), определенным международными договорами.
2.2. Учет опозданий пассажирских поездов по межгосударственным стыковым пунктам осуществляется каждой из сопредельных Сторон в соответствии с "Инструкцией по учету передачи международных пассажирских поездов по межгосударственным стыковым пунктам, порядку расследования и обмена информацией об опозданиях поездов" (далее - Инструкция) на 30 минут и более с применением автоматизированной системы учёта перехода международных пассажирских поездов по межгосударственным стыковым пунктам (далее - АС УПП МГСП).
2.3. В случае проследования пассажирского поезда по МГСП с опозданием 30 минут и более диспетчерский аппарат принимающей Стороны в оперативном порядке уведомляет об этом сменного диспетчера Дирекции Совета, который фиксирует полученную информацию и уведомляет диспетчерский аппарат сдающей Стороны.
3. Экономическая ответственность и её размер
За передачу пассажирских поездов через МГСП с опозданием, Сторона, допустившая опоздание, несет экономическую ответственность за каждые полные 30 минут опоздания.
Транзитная железнодорожная администрация несет ответственность только за увеличение времени опоздания пассажирского поезда на своей территории на 30 минут и более.
Расчет за опоздание пассажирских поездов осуществляется по единой ставке - 200 швейцарских франков за каждые полные 30 минут опоздания.
4. Порядок взаиморасчетов
4.1. По истечении каждого месяца сопредельные Стороны составляют Сводную ведомость передачи пассажирских поездов с нарушением графика движения в соответствии с Инструкцией.
4.2. В Сводную ведомость (Приложение N 2) включаются все пассажирские поезда, переданные с нарушением графика движения на 30 минут и более, которая составляется в двух экземплярах и подписывается уполномоченными представителями Сторон. На основании согласованной Сводной ведомости Стороны формируют Расчетную ведомость.
4.3. Сторона, допустившая опоздания пассажирских поездов, не подлежащие экономической ответственности в соответствии с пунктом 5.1 и 6.1, прилагает к Сводной ведомости документы, подтверждающие отсутствие ее ответственности.
4.4. В случае невыполнения положений настоящего Соглашения одной из Сторон в части направления и согласования Сводной ведомости, заинтересованная Сторона вправе, по истечение трёх месяцев, следующих за отчетным, обратиться в Дирекцию Совета о применении экономической ответственности в безакцептном порядке к виновной Стороне.
Дирекция Совета рассматривает поступившее предложение, при необходимости, запрашивает соответствующие документы у Стороны, не подписавшей Сводную ведомость, и принимает решение о применении экономической ответственности в безакцептном порядке, либо неприменении.
4.5. При несогласовании Сводной ведомости в связи с имеющимися разногласиями, заинтересованная Сторона для их разрешения вправе обратиться в Дирекцию Совета, которая, на основании представленных материалов, направляет причастным Сторонам свое заключение.
4.6. В случае, если сопредельными Сторонами не принималось решение об установлении ответственности по факту опоздания пассажирского поезда на 30 минут и более, Дирекция Совета объявляет о применении экономической ответственности к сдающей или принимающей Стороне в безакцептном порядке.
4.7. Составление и направление Расчетной ведомости, а также осуществление взаиморасчётов по экономической ответственности осуществляются в соответствии с Правилами комплексных расчетов между железнодорожными администрациями государств - участников Содружества Независимых Государств, Латвийской Республики, Литовской Республики, Эстонской Республики (далее - Правила комплексных расчетов).
5. Случаи неприменения экономической ответственности
5.1. Экономическая ответственность не применяется:
5.1.1 при сдаче Стороной пассажирского поезда, с опозданием по причине позднего поступления от железных дорог, не являющихся Сторонами настоящего Соглашения, и не увеличения времени опоздания поезда на своей территории на 30 минут и более.
5.1.2 при технической неисправности подвижного состава и (или) железнодорожной инфраструктуры, возникшей не по вине Сторон.
5.1.3 в связи с необходимостью оказания медицинской помощи.
5.1.4 при задержке пассажирского поезда государственными органами (пограничными, таможенными, правоохранительными и др.) по причинам, не зависящим от Сторон, за исключением случаев задержек поездов контролирующими органами по вине поездной бригады железнодорожной администрации формирования поезда.
5.1.5 к сдающей Стороне - при передаче с опозданием пассажирского поезда из-за позднего подвода локомотива с принимающей Стороны, технической неисправности подвижного состава формирования принимающей Стороны или опозданий пассажирских поездов на МГСП по вине поездных бригад формирования принимающей Стороны при проведении контроля государственными органами (пограничными, таможенными, правоохранительными и др.).
5.1.6 В период перехода на летнее/зимнее время и на новый график движения поездов.
5.2. В случае опоздания пассажирских поездов по причинам, не указанным в пункте 5.1 и в разделе 6, возникает экономическая ответственность у сдающей/принимающей Стороны.
6. Обстоятельства непреодолимой силы
6.1. Ни одна из Сторон не несет ответственности перед другой Стороной за неисполнение или ненадлежащее исполнение обязательств по настоящему Соглашению в случаях:
6.1.1 вызванных обстоятельствами непреодолимой силы, то есть чрезвычайными и непредотвратимыми при данных условиях обстоятельствами, в том числе объявленной или фактической войной, гражданскими волнениями, эпидемиями, блокадами, эмбарго, пожарами, землетрясениями, наводнениями и другими стихийными природными бедствиями, подтвержденными уполномоченными органами государственной власти;
6.1.2 вызванных изданиями актов органов государственной власти, препятствующих исполнению Сторонами своих обязательств.
6.2. Сторона, которая не имеет возможности исполнять свои обязательства вследствие действия обстоятельств непреодолимой силы, должна не позднее, чем в пятидневный срок после наступления таковых обстоятельств, известить другие Стороны об этом и их влиянии на исполнение обязательств по настоящему Соглашению.
6.3. Если обстоятельства непреодолимой силы действуют на протяжении трех последовательных месяцев, Сторона может выйти из настоящего Соглашения порядком, предусмотренным в разделе 9.
7. Разрешение споров
7.1. Все споры, возникающие при исполнении настоящего Соглашения, решаются Сторонами путем переговоров.
7.2. Если споры, вытекающие из настоящего Соглашения, не урегулированы Сторонами путем переговоров, в том числе с привлечением Дирекции Совета, или в претензионном порядке, заявления о рассмотрении спора или задолженности передаются заинтересованной Стороной на рассмотрение действующей в рамках Совета Комиссии по урегулированию споров и взаиморасчетов между железнодорожными администрациями государств - участников Содружества Независимых Государств, Грузии, Латвийской Республики, Эстонской Республики. Споры, не урегулированные Комиссией, рассматриваются компетентными судебными органами страны по месту учреждения Стороны-ответчика.
8. Внесение изменений и дополнений
8.1. Функции депозитария по настоящему Соглашению возлагаются на Дирекцию Совета.
8.2. В настоящее Соглашение могут быть внесены изменения и дополнения по согласованию Сторон, с последующим утверждением на заседании Совета.
8.3. Предложения Сторон по изменению и дополнению Соглашения направляются в Дирекцию Совета и одновременно всем Сторонам. Обобщенные предложения и свои предложения, выносимые на рассмотрение, Дирекция Совета направляет Сторонам не позднее, чем за 30 суток до созыва соответствующего совещания.
8.4. Изменения и дополнения, внесенные в Соглашение, вступают в силу с даты, установленной в протоколе заседания Совета.
9. Присоединение, выход и прекращение действия Соглашения
9.1. Соглашение открыто для присоединения других железных дорог, разделяющих цели и принципы настоящего Соглашения. Заявление о присоединении представляется в Дирекцию Совета.
9.2. Каждая из Сторон имеет право выйти из настоящего Соглашения, извещение об этом представляется в Дирекцию Совета и Сторонам не позднее, чем за 6 календарных месяцев до предполагаемой даты выхода.
9.3. Присоединение к настоящему Соглашению, выход из настоящего Соглашения, а также прекращение действия настоящего Соглашения осуществляются на основании решения Совета.
9.4. Стороны обязаны осуществить полный взаиморасчет по предмету настоящего Соглашения в течение трех месяцев после выхода из настоящего Соглашения или его расторжения.
10. Прочие условия
10.1. Все приложения к настоящему Соглашению являются его неотъемлемыми частями.
10.2. К настоящему Соглашению прилагаются:
- Приложение N 1 - Перечень Сторон Соглашения;
- Приложение N 2 - Сводная ведомость передачи международных пассажирских поездов с нарушением графика движения поездов по МГСП.
Настоящее Соглашение вступает в силу с даты, установленной решением Совета по железнодорожному транспорту.
Совершено 22 мая 2009 года в г. Минске в одном экземпляре на русском языке. Подписанный экземпляр хранится в архиве Дирекции Совета по железнодорожному транспорту, которая направит железнодорожным администрациям, подписавшим настоящее Соглашение, его заверенную копию.
------------------------------
* В новой редакции, с вводом в действие с 1 января 2017 года.
Нумерация приложений приводится в соответствии с источником
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.