В целях обеспечения безопасных условий и охраны труда операторов станционного технологического центра обработки поездной информации и перевозочных документов (включая старших) ОАО "РЖД" на железнодорожных станциях ОАО "РЖД":
1. Утвердить и ввести в действие с 1 марта 2012 г. прилагаемую Инструкцию по охране труда для оператора станционного технологического центра обработки поездной информации и перевозочных документов (включая старшего) ОАО "РЖД" (далее - Инструкция).
2. Руководителям причастных департаментов, филиалов и структурных подразделений ОАО "РЖД":
довести указанную Инструкцию до сведения причастных руководителей и работников;
обеспечить тиражирование и организовать в установленном порядке изучение Инструкции.
Вице-президент |
А.А. Краснощек |
Инструкция вводится в действие с 1 марта 2012 г.
Инструкция
по охране труда для оператора станционного технологического центра обработки поездной информации и перевозочных документов ОАО "РЖД"
(утв. распоряжением ОАО "РЖД" от 30 декабря 2011 г. N 2875р)
См. справку о типовых инструкциях по безопасности условий труда
1. Общие требования безопасности
1.1. Настоящая Инструкция разработана в соответствии с Трудовым кодексом Российской Федерации, правилами по охране труда в хозяйстве перевозок и устанавливает основные требования охраны труда при выполнении работ оператором станционного технологического центра обработки поездной информации и перевозочных документов ОАО "РЖД", включая старшего оператора станционного технологического центра обработки поездной информации и перевозочных документов (далее - оператор СТЦ).
На основе настоящей Инструкции и в соответствии с Методическими рекомендациями по разработке государственных нормативных требований охраны труда, а также нормативными документами ОАО "РЖД" руководителем структурного подразделения организуется разработка и утверждается Инструкция по охране труда для оператора СТЦ (включая старшего оператора СТЦ) с учетом местных условий, должностных обязанностей.
1.2. К самостоятельной работе в должности оператора СТЦ допускаются:
лица, достигшие возраста восемнадцати лет;
имеющие среднее профессиональное (техническое) или среднее общее образование со стажем работы в должностях, связанных с организацией перевозок на железнодорожном транспорте, не менее 2 лет;
прошедшие:
обязательный предварительный (при поступлении на работу) медицинский осмотр;
вводный и первичный инструктаж по охране труда и по пожарной безопасности;
стажировку по охране труда;
первичную проверку знаний требований охраны труда.
При перерыве в работе по профессии более 1 года оператор СТЦ до прохождения стажировки по охране труда должен пройти обучение по безопасности труда.
1.3. В процессе трудовой деятельности оператор СТЦ установленным порядком проходит:
периодические медицинские осмотры (обследования);
повторный инструктаж по охране труда (не реже одного раза в три месяца);
внеплановый инструктаж по охране труда;
обучение по охране труда при технической учебе, повышении квалификации по профессии;
очередную проверку знаний требований охраны труда.
1.4. Оператор СТЦ обязан соблюдать правила внутреннего трудового распорядка, установленные в структурном подразделении, знать свои права, обязанности и нести ответственность за их неисполнение или ненадлежащее исполнение в соответствии с Трудовым кодексом Российской Федерации.
Для предотвращения охлаждения и обморожения при работе на открытом воздухе в холодный период года при низких температурах предусматриваются перерывы для обогрева. Продолжительность и порядок предоставления таких перерывов устанавливаются правилами внутреннего трудового распорядка или локальным документом по структурному подразделению. Микроклиматические параметры, при которых наружные работы следует прекратить, устанавливают местные органы власти по региону.
Не допускается исполнение трудовых обязанностей оператором СТЦ в состоянии алкогольного, наркотического или токсического опьянения. При выявлении оператора СТЦ, находящегося на рабочем месте в состоянии алкогольного, наркотического или токсического опьянения, он отстраняется от работы и удаляется с территории подразделения порядком, определенным по структурному подразделению.
1.5. Оператор СТЦ должен знать в объеме должностных обязанностей:
Трудовой кодекс Российской Федерации;
правила внутреннего трудового распорядка;
действие на человека опасных и вредных производственных факторов, возникающих во время работы и меры по защите от их воздействия;
безопасные приемы выполнения работ;
инструкции и другие документы, устанавливающие должностные обязанности оператора СТЦ;
техническо-распорядительный акт железнодорожной станции;
правила и инструкции по охране труда, в том числе требования настоящей Инструкции;
правила нахождения на железнодорожных путях;
требования электробезопасности, пожарной безопасности и производственной санитарии;
видимые и звуковые сигналы, обеспечивающие безопасность движения поездов, а также порядок ограждения возникшего на железнодорожном пути препятствия для движения поездов;
Правила технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации;
Инструкцию по сигнализации на железных дорогах Российской Федерации;
Инструкцию по движению поездов и маневровой работе на железных дорогах Российской Федерации;
правила приема, хранения, сдачи и конвертования перевозочных документов;
правила перевозок опасных грузов;
инструкцию по перевозке негабаритных и тяжеловесных грузов;
правила и порядок ликвидации аварийных ситуаций с опасными грузами; места расположения первичных средств пожаротушения, хранения аптечки для оказания первой помощи;
способы оказания первой доврачебной помощи пострадавшим.
1.6. Оператор СТЦ обязан:
выполнять работу, входящую в его должностные обязанности и порученную руководителями железнодорожной станции и смены;
применять безопасные приемы при выполнении работ и технологических операций;
содержать в исправном состоянии и чистоте оборудование, радиостанцию, инструмент, спецодежду, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты;
выполнять требования запрещающих, предупреждающих, указывающих и предписывающих знаков, надписей, видимых и звуковых сигналов;
быть предельно внимательным в местах движения железнодорожного подвижного состава и автотранспорта;
проходить по территории железнодорожной станции по установленным маршрутам служебного прохода, тоннелям и переходам;
соблюдать требования пожарной безопасности, обладать навыками использования противопожарного оборудования и инвентаря;
знать и соблюдать меры безопасности и порядок, установленный технологической документацией и настоящей Инструкцией;
соблюдать обязанности работника в области охраны труда, установленные статьей 214 Трудового кодекса Российской Федерации, включающие в себя: соблюдение требований охраны труда;
правильное применение средств индивидуальной и коллективной защиты; прохождение обучения безопасным приемам выполнения работ и оказанию первой доврачебной помощи пострадавшим, инструктажей по охране труда, стажировку и проверку знаний требований охраны труда;
немедленное извещение своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого профессионального заболевания (отравления);
прохождение обязательных предварительных (при поступлении на работу) и периодических медицинских осмотров.
1.7. В процессе работы на оператора СТЦ могут воздействовать следующие опасные и вредные производственные факторы:
движущийся железнодорожный подвижной состав, транспортные средства; повышенный уровень шума;
повышенная или пониженная температура воздуха; повышенная влажность и подвижность воздуха;
повышенное значение напряжения электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека.
При работе на персональном компьютере (далее - ПК) на оператора СТЦ может воздействовать повышенный уровень электромагнитного излучения.
При возникновении аварийной ситуации оператор СТЦ может подвергаться воздействию опасных факторов взрыва, пожара, химических веществ.
1.8. Для предотвращения или уменьшения воздействия вредных и (или) опасных производственных факторов, а также для защиты от загрязнения руководитель структурного подразделения обеспечивает приобретение и выдачу за счет собственных средств оператору СТЦ сертифицированных средств индивидуальной и коллективной защиты (специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты) в соответствии с установленными нормами и организует контроль за их применением оператором СТЦ.
В соответствии с "Типовыми нормами бесплатной выдачи сертифицированной специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты работникам железнодорожного транспорта Российской Федерации, занятым на работах с вредными и (или) опасными условиями труда, а также на работах, выполняемых в особых температурных условиях или связанных с загрязнением" от 22 октября 2008 г. N 582н оператору СТЦ выдается:
При выполнении работ в помещении: |
|
Халат хлопчатобумажный |
1 |
Полуботинки с хромовым верхом на полиуретановой подошве |
1 пара |
При работе на путях станции: |
|
Комплект "Движенец-Л" или |
1 |
Костюм "Дефектоскопист-Л" |
1 |
Ботинки юфтевые на полиуретановой подошве |
1 пара |
Сапоги из поливинилхлоридного пластиката или |
1 пара |
Сапоги резиновые |
1 пара |
Плащ для защиты от воды |
1 на 3 года |
Перчатки комбинированные или |
4 пары |
Перчатки с полимерным покрытием |
4 пары |
Жилет сигнальный 2 класса защиты |
1 на 2 года |
Зимой дополнительно: |
|
Комплект для защиты от пониженных температур "Движенец" или |
по поясам |
Костюм для защиты от пониженных температур "Дефектоскопист" |
по поясам |
Шапка-ушанка со звукопроводными вставками |
по поясам |
Рукавицы утепленные или |
по поясам |
Перчатки утепленные |
по поясам |
Сапоги юфтевые утепленные на нефтеморозостойкой подошве |
|
или |
по поясам |
Валенки (сапоги валяные) с резиновым низом |
по поясам |
1.9. Средства индивидуальной защиты (СИЗ), выдаваемые оператору СТЦ, должны соответствовать полу, росту, размерам, а также характеру и условиям выполняемой им работы.
В целях обеспечения своевременной стирки и химчистки специальной одежды допускается выдавать оператору СТЦ два комплекта специальной одежды на удвоенный срок носки (порядок выдачи регламентируется распорядительным документом руководителя структурного подразделения).
1.10. Личную и рабочую специальную одежду и обувь следует хранить раздельно в гардеробных шкафах.
В ходе эксплуатации средств индивидуальной защиты оператор СТЦ должен следить за их исправностью, содержать в чистоте и правильно применять средства индивидуальной и коллективной защиты.
1.11. Оператор СТЦ не допускается к выполнению работ без выданных ему в установленном порядке средств индивидуальной защиты, а также в неисправных, неотремонтированных и загрязненных СИЗ. Оператор СТЦ должен ставить в известность начальника станции о выходе из строя (неисправности) средств индивидуальной защиты.
1.12. Специальная одежда и обувь, выдаваемая оператору СТЦ, является собственностью ОАО "РЖД" и подлежит обязательному возврату по окончании срока носки, а также при увольнении или при переводе на другую работу, для выполнения которой выданные средства индивидуальной защиты не предусмотрены типовыми нормами.
1.13. Оператор СТЦ должен соблюдать следующие требования пожарной безопасности:
курить в специально отведенных для этой цели местах, имеющих надпись "Место для курения", обеспеченных средствами пожаротушения и оснащенных урнами или ящиками с песком (определенных локальным документом по подразделению);
эксплуатировать электробытовое оборудование, разрешенное руководителем структурного подразделения, в соответствии с инструкцией (паспортом) по его эксплуатации;
не оставлять без присмотра включенные в сеть электронагревательные приборы.
1.14. Оператору СТЦ запрещается:
пользоваться неисправными, самодельными, с незакрепленными и
оголенными проводами, с поврежденной или потерявшей защитные свойства изоляцией электропроводки бытовыми электроприборами, выключателями, рубильниками, штепсельными розетками и другим электрооборудованием;
пользоваться электроплитками, электрочайниками и другими электроприборами, не имеющими устройств тепловой защиты, без подставок из негорючих материалов;
хранить взрывоопасные вещества, легковоспламеняющиеся и горючие жидкости в служебных помещениях;
подходить с открытым огнем к подвижному составу, путевым машинам, легковоспламеняющимся материалам и емкостям с легковоспламеняющейся и горючей жидкостью.
1.15. В процессе работы оператор СТЦ должен соблюдать правила личной гигиены, санитарные требования при хранении и приеме пищи. Принимать пищу следует в столовых, буфетах или в специально отведенных для этого комнатах (местах), имеющих соответствующее оборудование.
Перед едой оператор СТЦ должен тщательно вымыть руки водой с мылом.
Оператору СТЦ следует пить кипяченую воду, хранящуюся в специальных закрытых бачках, защищенных от попадания пыли и других вредных веществ. Допускается использование бутилированной воды или некипяченой воды из хозяйственно-бытового водопровода при наличии разрешения центра государственного санитарно-эпидемиологического надзора.
1.16. При нахождении на железнодорожных путях оператор СТЦ должен:
во время прохода по путям распределять свое внимание между перемещением движущегося подвижного состава и выполнением своих служебных обязанностей;
проходить по специально установленным маршрутам служебного или технологического прохода;
выполнять требования знаков безопасности и предупреждающей окраски, нанесенной на сооружения и устройства, обращать внимание на устройства и предметы, находящиеся на пути следования (предельные столбики, стрелочные переводы, водоотводные лотки и колодцы, устройства сигнализации, централизации и блокировки (далее - СЦБ), контактной сети, негабаритные места и другие препятствия);
проходить вдоль железнодорожных путей по обочине пути или посередине междупутья, при этом следить за приближающимся подвижным составом, за предметами, выступающими за пределы очертания габаритов подвижного состава (открытые двери, борта вагонов, увязочную проволоку и др.
При приближении подвижного состава или во время маневровых передвижений своевременно отходить на безопасное расстояние, дождаться проследования или остановки подвижного состава и после этого продолжить проход, заблаговременно перейти на обочину пути или в другое междупутье, чтобы не оказаться между одновременно движущимися по соседним путям подвижными единицами, не находиться в зоне негабаритного (опасного) места;
оказавшись на пути следования поезда со скоростью движения до 140 км/ч, маневрового состава или локомотива, до их приближения (при расстоянии не
менее 400 м) отойти в безопасное место (на обочину пути, середину междупутья), находиться на расстоянии не менее 2,5 метров от крайнего рельса пути, по которому движется подвижной состав;
при нахождении на пути, смежном с маршрутом пропуска
высокоскоростного поезда (более 140 км/ч), при сообщении дежурного по станции работа должна быть прекращена, необходимо отойти в сторону на расстояние не менее 5 метров от крайнего рельса пути;
в случае нахождения в междупутье между движущимися по соседним путям поездами, локомотивами и другими подвижными единицами необходимо немедленно присесть (лечь) на землю в междупутье;
переходить железнодорожные пути перпендикулярно оси пути (под прямым углом), предварительно убедившись, что в этом месте нет движущегося на опасном расстоянии подвижного состава (менее чем 400 метров), перешагивая через рельсы, не наступая на концы железобетонных шпал;
при переходе пути, занятого стоящим подвижным составом, пользоваться исправными переходными площадками вагонов, предварительно убедившись в исправности поручней, подножек и пола площадки, отсутствии их обледенения, заснеженности;
подниматься и сходить с переходной площадки вагона, локомотива (при наличии разрешения на проезд на локомотиве) при полной остановке подвижного состава, держась за поручни, повернувшись лицом к вагону, локомотиву, предварительно осмотрев место схода и убедившись в отсутствии приближающегося подвижного состава по смежному железнодорожному пути и препятствий в междупутье или на обочине пути;
обходить группы вагонов или локомотивы, стоящие на железнодорожном пути, на расстоянии не менее 5 м от автосцепки;
проходить между расцепленными вагонами посередине разрыва, при наличии расстояния между автосцепками этих вагонов не менее 10 м;
следить за показаниями светофоров, звуковыми сигналами, положением стрелочных переводов, предупреждающими знаками;
выполнять требования знаков безопасности, видимых и звуковых сигналов; быть внимательным и осторожным при нахождении на путях при плохой видимости, сильных снегопадах, туманах и сильном шуме, создаваемом работающей техникой, проходящим подвижным составом, зимой, когда головные уборы ухудшают слышимость сигналов.
1.17. При нахождении на железнодорожных путях оператору СТЦ запрещается:
переходить или перебегать железнодорожные пути непосредственно перед движущимся подвижным составом (локомотивом, мотовозом, дрезиной и др.) или сразу за прошедшим составом, не убедившись, что по соседнему железнодорожному пути не движется подвижной состав;
пролезать (подлезать) под вагонами, залезать на автосцепки или под них, переходить пути по рамам вагонов;
становиться или садиться на рельсы и концы шпал, балластную призму, напольные устройства;
подниматься на подножки вагонов или локомотивов и сходить с них во время движения;
находиться в междупутье при безостановочном движении поездов по соседним железнодорожным путям;
переходить железнодорожные пути в пределах стрелочных переводов; наступать на электрические провода и кабели;
находиться на территории железнодорожной станции (путях необщего пользования) в местах, отмеченных знаком "Осторожно! Негабаритное место", а также около "Опасных мест" при проследовании подвижного состава.
При нахождении на железнодорожных путях (подвижном составе) запрещается пользоваться сотовой и радиотелефонной связью, аудио- и видеоплеерами и другими устройствами, не предусмотренными технологическими процессами.
1.18. При выходе на железнодорожные пути станции из служебного здания (помещения), из-за подвижного состава, строений и сооружений, а также при сильном тумане, ливне, снегопаде, метели, которые затрудняют видимость и слышимость предупредительных сигналов, приближающегося подвижного состава: до перехода пути требуется предварительно убедиться в отсутствии движущегося (с обеих сторон) подвижного состава, а при приближении подвижной единицы следует остановиться и пропустить ее.
В темное время суток при выходе из помещения, перед приближением к железнодорожному пути для перехода необходимо остановиться и дождаться установления видимости окружающих предметов.
1.19. При нахождении на электрифицированных железнодорожных путях оператор СТЦ должен соблюдать следующие требования безопасности:
не подниматься на опоры контактной сети, не приближаться самому или с помощью применяемых инструментов и приспособлений к находящимся под напряжением и неогражденным проводам или частям контактной сети на расстояние ближе 2 м, а к оборванным проводам, касающимся земли, - ближе 8 м;
не подниматься на крышу вагона или локомотива, находящегося под контактным проводом;
не прикасаться к оборванным проводам контактной сети и находящимся на них посторонним предметам, независимо от того, касаются они земли и заземленных конструкций или нет.
1.20. Оператору СТЦ запрещается:
находиться при исполнении обязанностей в состоянии алкогольного, токсического или наркотического опьянения;
прикасаться к оборванным и оголенным проводам, контактам и другим токоведущим частям электрооборудования;
приступать к разовой (по заданию руководителя) работе, не связанной с прямыми обязанностями, без получения от руководителя инструктажа о мерах безопасности и приемах выполнения;
допускать нахождение в служебных помещениях и на территории станции посторонних лиц, а также посторонних предметов;
пользоваться в работе неисправным инструментом и инвентарем.
1.21. Оператор СТЦ должен хранить применяемый в работе инструмент и инвентарь в специально отведенных местах.
1.22. О каждом несчастном случае на производстве оператор СТЦ должен немедленно:
сообщить руководителю смены или железнодорожной станции;
оказать первую доврачебную помощь пострадавшему и принять меры к организации доставки его в лечебное учреждение;
сохранить до прибытия руководителя железнодорожной станции обстановку на рабочем месте и состояние оборудования такими, какими они были в момент случая (если это не угрожает жизни и здоровью окружающих работников и не приведет к аварии).
1.23. При обнаружении нарушений настоящей Инструкции, а также о ситуациях, создающих опасность для жизни людей или являющихся предпосылкой к аварии, оператор СТЦ должен немедленно сообщить об этом руководителю смены или железнодорожной станции.
1.24. Знание и выполнение требований правил и инструкций по охране труда являются служебной обязанностью оператора СТЦ. При невыполнении требований настоящей Инструкции он несет ответственность в соответствии с законодательством Российской Федерации.
2. Требования безопасности перед началом работы
2.1. Рабочей зоной оператора СТЦ является территория железнодорожной станции (маршруты служебного прохода, междупутья и обочины пути железнодорожной станции), санитарно-бытовое и служебные помещения (согласно технологии выполняемой работы и должностных обязанностей). Рабочая зона определяется в инструкции по охране труда подразделения.
2.2. Перед началом работы оператор СТЦ должен:
проверить исправность своей специальной одежды и обуви, сигнального жилета со световозвращающими накладками и логотипом структурного подразделения и надеть ее;
застегнуть спецодежду на все пуговицы, заправить свободные концы одежды так, чтобы они не свисали и не стесняли движения;
надеть сигнальный жилет поверх одежды, полностью застегнуть; освободить карманы от посторонних предметов с острыми концами, краями, оставить в бытовом помещении мобильный телефон;
проверить при наличии (согласно технологическому процессу) исправность радиостанции, фонаря, состояние освещения;
убедиться при внешнем осмотре в целости корпуса фонаря и светопропускающего стекла, а также проверить работу его выключателя;
получить информацию о расположении подвижного состава на путях станции на момент принятия смены, необходимые распоряжения об особенностях работы с учетом погодных условий, установить последовательность выполнения операций и согласовать действия с оператором СТЦ, назначенным старшим в смене (руководителем смены);
ознакомиться с планом предстоящей работы и доложить руководителю смены о приеме дежурства.
2.3. Головной убор при работе не должен ухудшать слышимость звуковых сигналов. Спецодежду и спецобувь оператор СТЦ не должен снимать в течение всего рабочего времени. При работе оператор СТЦ должен иметь служебное удостоверение, талон предупреждения по охране труда.
2.4. В холодный период года при сильных морозах оператору СТЦ следует до выхода из помещения смазать открытые участки тела специальной мазью или кремом от обморожения, а также прикрыть лицо шарфом и использовать рукавицы утепленные.
Спецобувь не должна стеснять стопы ног.
2.5. На станциях, имеющих автоматизированные рабочие места, оборудованные персональными компьютерами (ПК) и видеодисплейными терминалами (ВДТ), к работе допускаются операторы СТЦ, прошедшие первичный инструктаж по инструкции по охране труда при работе с ПК и ВДТ.
2.6. Перед началом работы на персональных компьютерах (ПК) и видеодисплейных терминалах (ВДТ) оператор СТЦ должен проверить состояние рабочего места, которое должно быть чистым и хорошо освещенным, а также убедиться в исправности оборудования. При визуальном осмотре ПК (ВДТ) необходимо убедиться в исправности изоляции питающих электропроводов, штепсельных розеток, вилок, разъемов и других деталей. Экраны видеодисплеев ПК должны находиться на оптимальном расстоянии - не ближе 500 мм от глаз (предпочтительным является расположение экрана ниже уровня глаз прямо или с наклоном).
По отношению к экрану видеодисплея клавиатуру следует расположить на поверхности стола в удобном для работы месте на расстоянии 100 - 300 мм от его края, обращенного к оператору СТЦ, или на специальной рабочей поверхности, отделенной от поверхности стола.
Рабочие места, оборудованные ПК, необходимо расположить по отношению к световым проемам так, чтобы естественный свет падал на экраны сбоку слева. В поле зрения не должны попадать окна и осветительные приборы. Экраны видеодисплеев не должны подвергаться воздействию прямых солнечных лучей.
2.7. Место проведения целевого инструктажа по охране труда для оператора СТЦ определяется в инструкции по охране труда железнодорожной станции (подразделения).
2.8. Следование оператора СТЦ на рабочее место для приема дежурства, в бытовое помещение осуществляется по установленным маршрутам служебного прохода (порядок определяется в инструкции по охране труда подразделения).
2.9. Обо всех выявленных нарушениях по содержанию рабочего места и недостатков по охране труда (при приеме смены и во время работы) оператор СТЦ должен сообщить ответственному за проведение 1 ступени трехступенчатого контроля по охране труда станции (дежурному по железнодорожной станции) для принятия мер по их устранению. В случае возникновения опасности для жизни и здоровья не приступать к выполнению работы до устранения нарушения.
3. Требования безопасности во время работы
3.1. Оператор СТЦ должен выполнять работу, которая определена его должностными обязанностями, была поручена руководителем. При выполнении работы оператор СТЦ должен соблюдать требования технологического процесса работы железнодорожной станции и настоящей Инструкции.
3.2. Оператор СТЦ до начала технологического перерыва в работе должен докладывать непосредственному руководителю о своем местонахождении и по его окончании - о готовности к работе.
3.3. При нахождении на путях станции при производстве маневровой работы оператор СТЦ обязан внимательно следить за передвижениями маневрового состава, пользоваться информацией, передаваемой по громкоговорящей связи, дежурным по железнодорожной станции, руководителем маневровой работы (составителем поездов, кондуктором (главным) грузовых поездов), своевременно уходить в безопасное место.
3.4. Прием и сдачу перевозочных документов на вагоны оператор СТЦ производит в установленных местах (отраженных в инструкции по охране труда или технологическом процессе работы железнодорожной станции).
Оператор СТЦ для приема или вручения локомотивной бригаде перевозочных документов должен следовать по маршруту служебного (технологического) прохода. После вручения (приема) документов отойти на безопасное расстояние и возвращаться в служебное помещение установленным порядком, соблюдая меры безопасности при нахождении на железнодорожных путях.
3.5. Проверку номеров вагонов, их порядка расположения в прибывающих в расформирование грузовых поездах оператор СТЦ производит в установленных местах (отраженных в инструкции по охране труда или технологическом процессе работы железнодорожной станции).
При проходе вдоль состава оператор СТЦ должен проходить по середине междупутья, соблюдая меры безопасности при нахождении на железнодорожных путях.
При ширине междупутья менее 4800 мм оператору СТЦ запрещается производить списывание (разметку) состава вагонов, если по соседнему железнодорожному пути движется подвижной состав.
Оператору СТЦ запрещается проводить работу с поездами (списывание, разметку вагонов) на железнодорожных путях станции, по которым производятся маневровые передвижения.
3.6. При проведении работ вблизи находящихся на железнодорожных путях охраняемых воинских эшелонов необходимо:
выполнять все команды караульного, назвать фамилию и должность, предъявить удостоверение, в темное время суток дать возможность караульному осветить лицо для сверки личности с фотографией на удостоверении;
после разрешения караульного продолжить проход вдоль состава в сопровождении караульного.
3.7. При выполнении операций пломбирования пакета документов оператор СТЦ должен:
пользоваться исправным инструментом;
при наложении проволочной закрутки, пропускании проволоки через пломбу необходимо следить за тем, чтобы концами проволоки не нанести себе травму.
3.8. При снятии проволочной закрутки или пломбы с документов перекусыванием или разрезанием проволоки (скрутки) оператор СТЦ должен применять специальные ножницы для резки проволоки и скруток из проволоки (клещи-кусачки с защитным покрытием на рукоятках).
3.9. Требования безопасности при работе на персональных компьютерах (ПК) и видеодисплейных терминалах (ВДТ).
3.9.1. Эксплуатацию ПК и ВДТ следует осуществлять в соответствии с руководством по эксплуатации данного оборудования.
Включать ПК и ВДТ следует в электросеть через штепсельные розетки с защитным заземлением. В случае сбоя в работе оборудования следует, отключив его от источника электропитания, вызвать специалиста по обслуживанию данного оборудования.
Оператор СТЦ при работе на ПК и ВДТ должен содержать в чистоте и порядке свое рабочее место и вверенное ему оборудование. Удаление пыли с поверхности ПК и ВДТ следует производить сухой тряпкой при отключенном источнике электропитания. Запрещается применять для удаления загрязнений, пыли растворители.
3.9.2. Оператору СТЦ запрещается:
эксплуатировать неисправное оборудование;
включать ПК и ВДТ совместно с другим электрооборудованием или аппаратурой от одной электророзетки;
размещать нагревательные электроприборы вблизи ПК и ВДТ;
прикасаться к задней панели системного блока;
переключать разъемы кабелей оборудования, допускать попадание влаги на поверхность ПК и ВДТ;
дергать за провод для электроснабжения ПК, ВДТ для отключения;
натягивать, перекручивать и перегибать провод для электроснабжения ПК, ВДТ;
ставить на провод для электроснабжения ПК, ВДТ посторонние предметы.
3.9.3. При работе на ПК оператору СТЦ следует периодически изменять позу с целью снижения статического напряжения мышц шейно-плечевой области и спины для предупреждения развития утомления, соблюдать установленные регламентированные перерывы, предназначенные для отдыха и выполнения профилактических комплексов упражнений согласно инструкции по охране труда для пользователей ПК (ВДТ).
При 12-часовой рабочей смене перерывы необходимо делать через 2 и 4 часа от начала рабочей смены, через 2 часа после обеденного перерыва и через каждый час в течение последних 4 часов работы. Продолжительность каждого перерыва должна быть 15 - 20 минут.
3.10. Меры безопасности при пересылке документов по пневмопочте.
3.10.1. Для пересылки грузовых документов оператор СТЦ обязан: вложить документы, патрон и проверить надежность крепления торцевой
крышки;
убедиться в свободности трубопровода по прямой телефонной связи с принимающей стороной и контрольной лампочке, установленной на щитке управления, получить согласие на отправление патрона;
открыть дверцу камеры пневмопочты, вложить патрон в трубопровод, закрыть дверцу и плотно закрутить ее рукояткой, не касаясь токоведущих частей сети и бытовых электроприборов; нажать на кнопку "пуск";
убедиться, что на щитке управления загорелась лампа красного цвета, а патрон пришел в движение;
убедиться по погасшей лампочке и получить сообщение по телефону о прибытии патрона;
после прибытия патрона нажать кнопку "стоп", тем самым выключить воздуходувку, о прекращении работы воздуходувки и свободности трубопровода убедиться по погасшей красной лампочке на щитке управления;
по истечении не менее 1,5 минут времени открыть дверцу и вынуть из камеры патрон с документами;
закрыть дверцу и сообщить о прибытии патрона по телефону.
3.10.2. Запрещается открывать дверцу камеры пневмопочты при ожидании патрона (до его прибытия), отправлять патрон при загрязненной камере пневмопочты или патрона, без торцевой крышки или когда штифты крышки не входят в пазы патрона.
3.10.3. Очистка патронов и камер пневмопочты производится причастными работниками (дистанции связи), порядком, установленным в инструкции по эксплуатации пневмопочты или в инструкции по охране труда для оператора СТЦ подразделения.
3.10.4. Запрещается пользоваться пневмопочтой для пересылки документов в следующих случаях:
при получении уведомления с электростанции об отключении электроэнергии;
после дачи (работнику) электромеханику разрешения на выполнение ремонтных или профилактических работ до уведомления об их окончании; при неисправности пневмопочты.
3.10.5. К неисправностям пневмопочты относятся: неисправность трубопровода;
не включение воздуходувки при нажатии кнопки "пуск"; невозможность плотного запирания двери камеры;
отсутствие электроэнергии, что определяется по погасшей лампочке белого цвета, установленной на щитке управления; остановка патрона в трубопроводе.
Во всех случаях при обнаружении неисправности вызывается электромеханик, обслуживающий пневмопочту.
3.10.6. При отключении (последующем включении) электроэнергии оператор СТЦ должен согласовать действия с работником, принимающим (отправляющим) почту, освободить камеру от патронов и плотно закрыть дверцы.
3.11. Оператору СТЦ во время работы запрещается допускать захламленность рабочего места бумагой в целях недопущения накапливания органической пыли.
4. Требования безопасности в аварийных ситуациях
4.1. Действия при возникновении аварии или аварийной ситуации.
4.1.1. Оператор СТЦ, получивший информацию об аварийной ситуации, должен действовать в соответствии с утвержденным планом ликвидации аварий.
При наличии пострадавших немедленно принять участие в оказании пострадавшим первой доврачебной помощи, выводу их из опасной зоны, с соблюдением мер личной безопасности.
4.1.2. При возникновении инцидента (аварийной ситуации) в грузовых вагонах, загруженных опасными грузами, оператор СТЦ, обнаруживший признаки аварийной ситуации: парение, резкий запах, шипение сжатого газа, течь опасного груза, должен немедленно сообщить об этом, используя любые средства связи, руководителю смены или железнодорожной станции.
При загорании, утечке, просыпании опасного вещества, повреждении тары или железнодорожного подвижного состава с опасным грузом и других происшествиях, которые могут привести к аварийной ситуации (взрыву, пожару, отравлению, облучению, заболеваниям, ожогам, обморожениям, гибели людей и животных, опасным последствиям для природной среды), а также в случаях, когда в зоне аварии на железной дороге оказались вагоны, контейнеры или грузовые места с опасными грузами, оператор СТЦ должен действовать оперативно, с соблюдением мер безопасности, установленных требованиями:
Правил безопасности и порядка ликвидации аварийных ситуаций с опасными грузами при перевозке их по железным дорогам;
Правил перевозки опасных грузов по железным дорогам;
Правил безопасности при транспортировании радиоактивных веществ.
В аварийной ситуации с опасными грузами оператор СТЦ должен учитывать основные формы проявления транспортной опасности грузов, конкретные меры безопасности и предосторожности, которые должны соблюдаться при ликвидации аварийных ситуаций с опасными грузами, приведенные в групповых или индивидуальных аварийных карточках.
В случае обнаружения оператором СТЦ на территории станции разлива или рассыпания опасных или вредных веществ из подвижного состава, для избегания попадания испарения, частиц этих веществ на кожу, необходимо обойти опасное место с противоположной стороны от направления ветра, немедленно сообщить о происшествии руководителю смены или железнодорожной станции.
4.1.3. В случае обнаружения нарушения габарита погрузки или выгрузки на железнодорожных путях оператор СТЦ должен доложить дежурному по железнодорожной станции (руководителю смены), при необходимости
составителю поездов (кондуктору грузовых поездов).
4.1.4. При обнаружении подозрительных предметов необходимо изолировать к ним доступ и немедленно сообщить об этом руководителю смены или железнодорожной станции. Запрещается осуществлять какие-либо действия с обнаруженным подозрительным предметом.
4.1.5. В случае несанкционированного движения вагонов по путям оператор СТЦ должен немедленно сообщить об этом дежурному по железнодорожной станции, указав номер пути и направление движения вагонов.
4.1.6. При возникновении ситуации, угрожающей жизни людей или безопасности движения поездов, оператор СТЦ обязан подать сигнал остановки поезду или маневрирующему составу, немедленно принять меры к ограждению опасного места и доложить руководителю смены или железнодорожной станции.
4.1.7. Оператор СТЦ, обнаруживший обрыв проводов или других элементов контактной сети, а также свисающие с них посторонние предметы, обязан немедленно принять меры к ограждению места препятствия и сообщить об этом дежурному по железнодорожной станции (руководителю смены). До прибытия ремонтной бригады опасное место ограждает любыми подручными средствами и следит, чтобы никто не приближался к оборванным проводам на опасное расстояние менее 8 м.
В случае попадания в зону "шагового напряжения" необходимо ее покинуть, соблюдая следующие меры безопасности: соединить ступни ног вместе, не торопясь, перемещаться мелкими шагами, не превышающими длину стопы, и, не отрывая ног от земли, выходить из опасной зоны.
4.1.8. Для предотвращения аварийных ситуаций оператор СТЦ должен соблюдать технологический процесс работы станции и требования настоящей Инструкции.
4.2. Действия по оказанию первой доврачебной помощи пострадавшим.
4.2.1. На месте несчастного случая оператор СТЦ после оценки ситуации должен принять меры к устранению воздействия на пострадавшего опасных и вредных факторов (при возможности), вызвать скорую медицинскую помощь.
После оказания первой доврачебной помощи принять меры для организации транспортировки пострадавшего в медицинское учреждение.
При отсутствии у пострадавшего сознания и пульса требуется немедленно приступить к восстановлению дыхания (реанимации) и кровообращения - остановить кровотечение, обработать рану, наложить повязку. При признаках переломов костей конечностей пострадавшему наложить шины, создать покой.
При отсутствии у пострадавшего сознания, но при наличии пульса, требуется ослабить одежду, уложить пострадавшего на живот, очистить ротовую полость, остановить кровотечение, обработать рану, наложить повязку и при признаках переломов костей конечностей наложить шины, создать покой пострадавшему. После оказания первой доврачебной помощи принять меры для организации транспортировки пострадавшего в медицинское учреждение.
4.2.2. Оказание помощи при остановке сердца и дыхания (реанимация).
При остановке сердца и дыхания жизненно важные функции (сердцебиение,
дыхание) требуется восстановить в течение 4 - 5 минут.
Для проведения реанимационных мероприятий требуется уложить пострадавшего на ровную жесткую поверхность, освободить грудную клетку от одежды и провести непрямой массаж сердца, искусственное дыхание.
Непрямой массаж сердца требуется проводить ладонями, наложенными одна на другую, прямыми руками и резкими толчками надавливая на область нижней трети грудины (частота надавливания 60 - 70 в минуту).
При проведении искусственного дыхания требуется освободить полость рта пострадавшего (марлей или платком) от инородных тел (сгустки крови, слизь, рвотные массы и др.), зажать нос, захватить подбородок, запрокинуть голову пострадавшему и сделать быстрый полный выдох в рот (лучше через марлю или платок). После двух-трех глубоких вдуваний в рот пострадавшего необходимо производить 4 - 6 надавливаний в область груди.
Реанимационные мероприятия необходимо проводить до прибытия медицинского персонала или до появления у пострадавшего пульса и самостоятельного дыхания.
4.2.3. При получении пострадавшим механической травмы, сопровождающейся кровотечением, необходимо провести остановку кровотечения.
а) При артериальном кровотечении (кровь алого цвета вытекает из раны пульсирующей струей) требуется прижать артерию (сонную, плечевую, бедренную и др.) пальцами или кулаком, наложить жгут. Прижатие артерии осуществляется через одежду на короткий промежуток времени с последующим наложением жгута. Точки прижатия артерий располагаются на конечностях - выше места кровотечения, а на шее и голове - ниже раны или в ране.
б) Запрещено накладывать жгут на голое тело. Перед наложением жгута требуется расправить одежду на конечности или подложить ткань без швов, взять жгут, завести его за конечность и растянуть с усилием, сделать виток вокруг конечности выше раны, максимально близко к ней. После прижатия первого витка жгута требуется убедиться в отсутствии кровотечения и произвести наложение следующего витка жгута с меньшим усилием и закрепить его - нельзя перетягивать конечность. Под верхнюю петлю жгута требуется вложить записку о времени его наложения (дата, час, минуты). Жгут на конечность разрешено накладывать не более чем на 1 час. При длительной транспортировке (через 40 минут в тепле, через 30 минут в холоде) требуется постепенно ослабить жгут на несколько минут, до появления на ране капель крови, и снова затянуть его несколько выше или ниже прежнего места. Вновь вложить записку с указанием времени повторного наложения жгута.
При отсутствии жгута можно воспользоваться ремнем (шарфом, толстой веревкой), закручивая его палкой с усилием, позволяющим остановить кровотечение. При неправильном наложении жгута (посинение кожи и отек конечностей) требуется немедленно наложить жгут повторно.
При наложении жгута на шее требуется положить на рану тампон (упаковку бинта, сложенный платок), поднять вверх руку пострадавшего с противоположной стороны раны и наложить жгут так, чтобы виток жгута
одновременно охватил руку и шею, прижимая на ней тампон.
При наложении жгута на бедро требуется прижать упаковкой бинта (свернутой салфеткой) рану, поверх которой на конечность наложить жгут.
в) При венозном кровотечении (кровь более темная, чем при артериальном кровотечении, вытекает из раны медленно, непрерывной струей) требуется приподнять конечность, наложить на рану стерильную салфетку, давящую повязку.
г) При носовом кровотечении требуется сжать крылья носа, приложить к носу смоченный водой большой ватный тампон или сложенную в несколько слоев марлю (ткань), приложить холод к переносице.
д) При кровотечении из внутренних органов (бледность кожных покровов, общая слабость, частый пульс, одышка, головокружение, обморочное состояние) требуется уложить пострадавшего, создать ему покой и положить холод на живот.
4.2.4. Оказание помощи при травматической ампутации конечности.
При травматической ампутации конечности (отдельных ее сегментов) требуется наложить жгут, давящую марлевую повязку, зафиксировать конечность с помощью шины или подручных средств (при повреждении руки необходимо поднять кисть выше уровня сердца), дать обезболивающее средство, уложить пострадавшего, обеспечить ему покой и принять меры к сохранению ампутированного сегмента. Ампутированный сегмент конечности требуется промыть, завернуть в мокрую салфетку (по возможности стерильную), упаковать в полиэтиленовый пакет и обложить льдом (снегом). Обеспечить доставку ампутированного сегмента конечности вместе с пострадавшим в специализированное медицинское учреждение.
4.2.5. Оказание помощи при ранениях.
Защита раны от инфицирования и загрязнения достигается наложением повязки. При наложении повязки запрещается удалять инородные тела из раны, если они не лежат свободно на ее поверхности, промывать рану водой, вливать в рану спиртовые и любые другие растворы (включая "зеленку" и йод). Необходимо делать перевязку чистыми руками (обработанными спиртом или одеколоном). Протерев кожу вокруг раны спиртом (одеколоном), осуществляя движения в направлении от раны, смазать края раны йодной настойкой, наложить марлевые салфетки (по возможности стерильные), забинтовать рану туго, учитывая, что бинт не должен врезаться в тело и затруднять кровообращение.
а) При проникающем ранении живота требуется закрыть рану марлевой салфеткой (по возможности стерильной) и забинтовать живот, но не слишком туго, чтобы не сдавливать внутренности.
б) При ранении грудной клетки требуется закрыть рану салфеткой (по возможности стерильной) с толстым слоем марли и сверху закрепить материал, не пропускающий воздух.
в) При ранениях глаза острыми или колющими предметами, а также повреждениях глаза при сильных ушибах пострадавшего следует направить в лечебное учреждение. Пострадавшего требуется положить в горизонтальное положение, накрыть глаза чистой салфеткой (носовым платком), зафиксировать салфетку повязкой, обязательно прикрыть той же повязкой второй глаз (для
прекращения движения глазных яблок), дать обезболивающее средство. Нельзя промывать колотые и резаные раны глаз и век.
4.2.6. При попадании инородного тела в глаз требуется удалить его кончиком платка или промыть глаз струей воды, направленной от наружного угла глаза к носу, закапать в глаз 3 - 4 капли глазных капель. При невозможности удалить инородное тело необходимо наложить повязку на оба глаза. Нельзя пытаться самостоятельно удалять из глаза окалину, металлическую стружку.
4.2.7. Оказание помощи при переломах.
При переломах требуется освободить пострадавшего от воздействия травмирующих факторов, дать обезболивающее средство (при открытых переломах - остановить кровотечение и наложить повязку), зафиксировать конечность с помощью шин или подручных средств (доска, фанера и т.д.). Шины накладывать на поврежденную конечность с фиксацией суставов ниже и выше перелома.
При переломах бедра пострадавшему необходимо придать горизонтальное положение, наложить шины с обеих сторон конечности (снаружи шина накладывается от стопы до подмышечной впадины), фиксировать плотно, равномерно, но не туго. При отсутствии шины поврежденную ногу бинтуют к здоровой конечности, проложив между ними мягкий материал (свернутая одежда, вата, поролон и т.д.).
При переломах костей верхних конечностей требуется зафиксировать руку в согнутом положении, прибинтовав к туловищу (под одеждой).
4.2.8. Особенности оказания помощи при некоторых видах травм.
а) При травме головы требуется уложить пострадавшего на живот и повернуть голову на ту сторону, с которой выделяется больше жидкости. Если есть раны - наложить на голову повязку, приложить холод, обеспечить покой, приложить тепло к ногам, ограничить прием пострадавшим жидкости. Требуется следить за пульсом и дыханием до прибытия врача, при исчезновении пульса и дыхания - приступить к реанимации.
б) При придавливании конечности требуется до ее освобождения (если конечность придавлена более 15 минут) обложить пакетами со льдом (снегом, холодной водой), дать обезболивающее средство, обильное теплое питье, наложить на сдавленную конечность жгут выше места придавливания. Нельзя освобождать сдавленную конечность до наложения жгута и приема пострадавшим большого количества жидкости, согревать сдавленную конечность. После освобождения от придавливания требуется немедленно наложить жгут (если раньше не было возможности для его наложения), туго забинтовать поврежденную конечность, приложить холод, дать обильное теплое питье.
в) При повреждении костей таза и тазобедренных суставов необходимо обеспечить пострадавшему полный покой, под колени подложить валик из одежды, укрыть от холода, удалить изо рта и носа кровь, слизь.
При переломах позвоночника требуется обеспечить полный покой в положении лежа на спине, на жестком щите.
При переломах костей таза, бедер, позвоночника не снимать с пострадавшего одежду, не позволять ему двигаться.
При вывихе необходимо зафиксировать конечность в неподвижном состоянии, при растяжении связок требуется наложить на место растяжения тугую повязку и приложить холод.
При мелких ранах и ссадинах кожу вокруг них обработать спиртовым раствором йода, наложить бактерицидный лейкопластырь или повязку бинтом.
4.2.9. Оказание помощи при ожогах.
а) Термические ожоги.
При ожогах первой степени без нарушения целостности ожоговых пузырей требуется подставить обожженную часть тела под струю холодной воды на 10 - 15 минут или приложить холод на 20 - 30 минут. Нельзя смазывать обожженную поверхность.
При ожогах второй степени (образуются пузыри, наполненные жидкостью) необходимо наложить на обожженное место пострадавшего стерильную повязку, приложить холод. Нельзя сдирать с обожженной кожи остатки одежды, промывать ожоговую поверхность, присыпать, смазывать чем-либо, бинтовать, накладывать пластырь, вскрывать ожоговые пузыри, отслаивать кожу.
При тяжелых ожогах следует на обожженное место наложить стерильную повязку, положить холод и немедленно направить пострадавшего в лечебное учреждение.
При ожогах глаз пламенем, паром, водой, маслами, горючими смесями необходимо промыть глаз под струей холодной воды, дать пострадавшему обезболивающее средство.
б) При химическом ожоге (воздействие кислоты, щелочи, растворителя и т.п.) требуется немедленно снять одежду, пропитанную химическим веществом, обильно промыть ожоговую поверхность под струей холодной воды, дать пострадавшему обильное питье малыми порциями (холодная вода, растворы питьевой соды или соли - 1 чайная ложка на 1 литр воды). Нельзя использовать растворы кислот и щелочей для нейтрализации химического агента на коже пострадавшего.
При ожогах фосфором (на коже фосфор вспыхивает и вызывает двойной ожог: химический и термический) необходимо немедленно промыть обожженное место под струей холодной воды 10-15 минут, с помощью какого-либо предмета удалить кусочки фосфора, наложить повязку.
При ожогах негашеной известью требуется удалить известь куском сухой ткани, обработать ожоговую поверхность растительным или животным маслом. Нельзя допустить соприкосновения извести с влагой (произойдет бурная химическая реакция, что усилит травму).
При ожогах глаз кислотами, щелочами, препаратами бытовой химии, аэрозолями необходимо осторожно раздвинуть веки и подставить глаз под струю холодной воды так, чтобы вода стекала от носа к наружному углу глаза, закапать в глаз 3 - 4 капли глазных капель и дать пострадавшему для приема внутрь обезболивающее средство. Нельзя применять нейтрализующую жидкость.
При ожогах глаз известью, карбидом кальция, кристаллами перманганата калия требуется быстро и тщательно удалить частицы вещества из глаза ватным тампоном. Запрещается мочить глаз и промывать водой.
4.2.10. Оказание помощи при отравлениях.
При отравлениях бензином, керосином, растворителями, очистителями (характерный запах изо рта, головокружение, тошнота, рвота, неустойчивость походки, в тяжелых случаях потеря сознания, судороги) при отсутствии сознания требуется положить пострадавшего на живот, приложить холод к голове, при наличии сознания - дать выпить до 3-х литров холодной воды, вызвать рвоту в целях очищения желудка, предложить пострадавшему прополоскать рот, дать 20 - 30 таблеток активированного угля (при отравлении бензином, керосином и др.), обильное питье (2 - 3 литра сладкого чая). Нельзя употреблять молоко, кефир, растительные и животные жиры, которые усиливают всасывание яда.
При отравлении пищевыми продуктами необходимо вызвать у пострадавшего искусственную рвоту и промыть желудок, давая ему выпить большое количество (6 стаканов) теплой воды, подкрашенной марганцовокислым калием, или слабого раствора питьевой соды, дать выпить 5 таблеток активированного угля.
При отравлениях кислотами необходимо тщательно промыть желудок водой и дать пострадавшему обволакивающее средство: молоко, сырые яйца.
При отравлении газами пострадавшего необходимо вынести из помещения на свежий воздух или устроить в помещении сквозняк, открыв окна и двери.
Во всех случаях отравления пострадавшего необходимо направить в лечебное учреждение.
4.2.11. Первая помощь при поражениях электрическим током.
Нельзя приступать к оказанию доврачебной помощи, не освободив пострадавшего от действия электрического тока и не обеспечив собственную безопасность.
При поражении электрическим током необходимо, соблюдая меры безопасности, прекратить воздействие электротока на пострадавшего (при напряжении до 1000 В - отключить напряжение, сбросить изолирующей штангой (сухим токонепроводящим предметом) провод с пострадавшего; выше 1000 В - надеть диэлектрические перчатки, резиновые боты или галоши, взять изолирующую штангу или изолирующие клещи, замкнуть провода ВЛ 6-20 кВ накоротко методом наброса согласно специальной инструкции), не прикасаясь к пострадавшему голыми руками, оттащить его за сухую одежду не менее чем на 8 метров от места касания проводом земли или от оборудования, находящегося под напряжением.
Если пострадавший находится на высоте, то освобождение его от действия тока может вызвать падение с высоты, поэтому требуется принять меры для предотвращения дополнительных травм - обеспечить освещение от другого источника (с учетом взрывопожароопасности помещения), не задерживая отключение установки и оказание помощи.
При нахождении и перемещении в зоне "шагового напряжения" (в радиусе 8 метров от места соприкосновения электрического провода с землей) передвигаться требуется в диэлектрических ботах или галошах либо "гусиным шагом" (пятка шагающей ноги, не отрываясь от земли, приставляется к носку другой ноги). Нельзя отрывать ноги от поверхности земли и делать шаги, превышающие длину стопы.
После освобождения пострадавшего от действия электрического тока, в зависимости от его состояния, необходимо оказать ему первую доврачебную помощь. Пострадавшему следует расстегнуть одежду, обеспечить приток свежего воздуха. При прекращении дыхания и остановке сердца пострадавшему необходимо делать искусственное дыхание и непрямой массаж сердца до тех пор, пока не восстановится естественное дыхание, или до прибытия врача. После того, как пострадавший придет в сознание, необходимо на место электрического ожога наложить стерильную повязку и принять меры к устранению возможных механических повреждений (ушибов, переломов). Пострадавшего от электротравмы, независимо от его самочувствия и отсутствия жалоб, следует направить в лечебное учреждение.
4.2.12. Первая помощь при встречающихся состояниях, связанных со здоровьем.
а) При обмороке (причины возникновения - недостаток кислорода в воздухе,
падение артериального давления, потеря крови, в том числе внутреннее кровотечение, болевые и психические травмы) необходимо придать
пострадавшему лежачее положение, расстегнуть одежду и пояс, обеспечить доступ свежего воздуха и возвышенное положение нижних конечностей, дать для вдыхания нашатырный спирт, надавить на болевую точку под носом или помассировать ее. Если пострадавший в течение 3-4 минут не пришел в сознание, необходимо перевернуть его на живот и приложить холод к голове. При болях в животе или повторных обмороках (возможно внутреннее кровотечение) требуется положить на живот холод (бутылка или пакет с холодной водой или снегом). При голодном обмороке - дать сладкий чай и обеспечить покой (нельзя кормить).
б) При тепловом, солнечном ударе (слабость, сонливость, головная боль, жажда, тошнота, возможны учащение дыхания, повышение температуры, потеря сознания) пострадавшего необходимо перенести (перевести) в прохладное место, приложить холод к голове, шее, груди (можно вылить на грудь ведро холодной воды). При судорогах - повернуть пострадавшего на живот и прижать плечевой пояс и голову к полу. При потере сознания более чем на 3 - 4 минуты требуется перевернуть пострадавшего на живот.
в) При эпилептическом припадке (внезапная потеря сознания с характерным вскриком перед падением; часто расширенные зрачки, судороги, непроизвольные телодвижения, пенистые выделения изо рта, непроизвольное мочеиспускание, после приступа - кратковременная потеря памяти) требуется отодвинуть больного от опасных предметов и повернуть на бок, положить под голову мягкий предмет.
г) При переохлаждении требуется укрыть пострадавшего, предложить теплое сладкое питье или пищу с большим содержанием сахара, быстро доставить в теплое помещение, в помещении - снять одежду, растереть тело, при возможности поместить пострадавшего в ванну с водой 35 - 40°C или обложить его большим количеством теплых грелок (пластиковых бутылок), укрыть пострадавшего теплым одеялом, надеть на него теплую сухую одежду и продолжать давать теплое сладкое питье.
д) При обморожении конечностей (кожа бледная и холодная, нет пульса у запястий и лодыжек, потеря чувствительности) требуется доставить пострадавшего в помещение с невысокой температурой, с обмороженных конечностей одежду и обувь не снимать, укрыть поврежденные конечности от внешнего тепла охлажденной теплоизолирующей повязкой с большим количеством ваты или одеялами, одеждой и дать обильное теплое питье, заставить двигаться, дать обезболивающее средство. Нельзя растирать или смазывать обмороженную кожу чем-либо, помещать обмороженные конечности в теплую воду или обкладывать их грелками.
4.2.13. При укусах насекомых и змей требуется промыть место укуса (при укусе пчелы - удалить безопасно жало). При укусе змеи необходимо уложить пострадавшего, обеспечить ему покой, на место укуса наложить повязку (не слишком тугую), при укусе конечности - обязательно наложить шину и придать конечности возвышенное положение, дать обильное питье (сладкую или подсоленную воду). При потере сознания требуется положить пострадавшего на живот, повернуть голову набок. При отсутствии дыхания и сердцебиения приступить к реанимации, не допускать охлаждения и согревания места укуса.
4.2.14. Во всех случаях поражения электрическим током, получения механических травм, тяжелых термических и химических ожогов, отравлениях ядовитыми жидкостями, газами и травмах глаз пострадавшего необходимо срочно доставить в ближайшее медицинское учреждение.
4.3. Действия при пожаре.
4.3.1. Оператор СТЦ при обнаружении пожара должен:
незамедлительно сообщить об этом руководителю смены по телефону для передачи сообщения установленным порядком (при этом необходимо назвать место возникновения пожара, а также сообщить свою фамилию);
принять меры по тушению пожара (кроме случаев возгорания опасных грузов) имеющимися первичными средствами пожаротушения, а также эвакуации людей и материальных ценностей, служебной документации.
4.3.2. При пользовании воздушно-пенными (порошковыми, углекислотными) огнетушителями струю пены (порошка, углекислоты) направлять в сторону от людей. При попадании пены (порошка, углекислоты) на незащищенные участки тела необходимо стереть ее платком (тканью) и тщательно смыть чистой водой.
В помещениях с внутренними пожарными кранами для тушения пожара необходимо привлекать двух работников: один раскатывает рукав от крана к месту пожара, второй по команде раскатывающего рукав открывает кран.
При тушении пламени песком: совок, лопату не следует поднимать на уровень глаз во избежание попадания в них песка.
4.3.3. При возникновении пожара вблизи контактных опор и контактной сети необходимо немедленно сообщить об этом дежурному по железнодорожной станции (руководителю смены) или руководителю железнодорожной станции.
4.3.4. Тушение горящих предметов, расположенных на расстоянии более 8 м от контактной сети и воздушных линий электропередачи, находящихся под напряжением, допускается любыми огнетушителями без снятия напряжения. При
этом необходимо следить, чтобы струя воды или пены не приближалась к контактной сети и другим частям, находящимся под напряжением, на расстояние менее 2 м.
Тушение горящих предметов, находящихся на расстоянии менее 2 метров от контактной сети, разрешается производить только углекислотными, углекислотно-бромэтиловыми, аэрозольными, порошковыми огнетушителями. Тушение горящих предметов водой, химическими, пенными или воздушнопенными огнетушителями можно только при снятом с контактной сети напряжении. При пользовании углекислотными огнетушителями запрещается браться за раструб огнетушителя.
При загорании необесточенного электрооборудования напряжением до 1000 В следует применять порошковые или углекислотные огнетушители.
При тушении электроустановок, находящихся под напряжением, необходимо соблюдать безопасное расстояние от распыляющего сопла до токоведущих частей в соответствии с рекомендациями производителя огнетушителя. Запрещается браться за раструб огнетушителя.
При загорании на человеке одежды необходимо как можно быстрее погасить огонь, но при этом нельзя сбивать пламя незащищенными руками. Воспламенившуюся одежду необходимо быстро сбросить, сорвать либо погасить, заливая водой. На человека в горящей одежде можно накинуть плотную ткань, одеяло, брезент, которые после ликвидации пламени необходимо убрать.
5. Требования безопасности по окончании работы
5.1. По окончании работы оператор СТЦ должен:
сложить сигнальные принадлежности, инвентарь и приспособления в специально предназначенные для них места или передать сменяющему работнику;
сдать дежурство установленным порядком заступающему на смену работнику;
вымыть руки, лицо водой с мылом или принять душ;
снять спецодежду и убрать ее в шкаф;
следовать по железнодорожной станции маршрутом служебного прохода.
5.2. Загрязненную и неисправную специальную одежду и обувь оператор СТЦ должен сдавать в стирку, химчистку или ремонт порядком, установленным в подразделении.
5.3. Обо всех нарушениях производственного процесса, правил внутреннего трудового распорядка и требований охраны труда, обнаруженных во время работы, и о принятых мерах по их устранению, оператор СТЦ должен сообщить руководителю смены.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Распоряжение ОАО "РЖД" от 30 декабря 2011 г. N 2875р "Об утверждении Инструкции по охране труда для оператора станционного технологического центра обработки поездной информации и перевозочных документов ОАО "РЖД"
Текст распоряжения официально опубликован не был
Инструкция, утвержденная настоящим распоряжением, вводится в действие с 1 марта 2012 г.
В настоящий документ внесены изменения следующими документами:
Распоряжение ОАО "РЖД" от 9 декабря 2014 г. N 2888р