Откройте актуальную версию документа прямо сейчас
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Приложение 2
(к пункту 7 Руководства)
Пояснения по заполнению накладной ЦИМ/СМГС
1 Графы накладной ЦИМ/СМГС и их содержание
Примечания:
- За исключением особой договорённости между отправителем и перевозчиком/ железной дорогой, графы с 1 по 29, за исключением графы 26 "Отметки таможни", заполняются отправителем.
- Пунктирные линии, очерчивающие отдельные графы, означают, что вносимые в эту графу сведения могут выходить за её пределы, если в поле этой графы не будет хватать места. Однако, однозначность сведений тех граф, поле которых при этом затрагивается, не должна искажаться. Если, несмотря на использование этой возможности, всё ещё не хватает места, применяются дополнительные листы, которые становятся составной частью накладной ЦИМ/СМГС. Эти дополнительные листы должны быть такого же размера, как и накладная ЦИМ/СМГС; они оформляются в том же количестве, сколько листов имеет накладная. На дополнительных листах должны указываться, по крайней мере, номер идентификации отправки, дата приёма груза к перевозке и сведения, для которых не хватило места в накладной. На эти дополнительные листы необходимо сделать ссылку в накладной ЦИМ/СМГС в графе 9.
- Сведения в графы 7, 13, 14, 63, 64 и 65 заносятся в виде кодов и частично в виде текста. В служебной переписке в целях однозначного обозначения отдельного кода следует указывать номер графы (например: код 1 в графе 7 обозначается как "код 7.1").
- Статус сведений: O обязательные данные
У условные данные [обязательные, если
выполняется условие]
Ф факультативные данные
- Договор перевозки:
ЦИМ/СМГС данные относятся к договорам перевозки ЦИМ и СМГС
ЦИМ данные относятся только к договору перевозки ЦИМ
СМГС данные относятся только к договору перевозки СМГС
1.1 Лицевая сторона
N графы |
Статус |
Договор перевозки |
Наименование графы / данные |
||
1 |
O |
ЦИМ/ СМГС |
Отправитель: наименование, почтовый адрес, подпись и, если возможно, номер телефона или факса (с международным кодом) или адрес электронной почты отправителя. Подпись можно заменить печатью. Смотри также пункт 10 данного Руководства. |
||
|
|
ЦИМ |
В случае отсутствия специальной договоренности между отправителем и перевозчиком подпись заменяется идентификацией отправки в соответствии с графой 69 (см. ст. 6 § 3 ЦИМ). |
||
2 |
Ф |
ЦИМ/ СМГС |
Код отправителя Если код отсутствует, его нужно внести в соответствии с указаниями перевозчика / железной дороги отправления. |
||
3 |
Ф |
ЦИМ |
Код клиента / плательщика оплаченных провозных платежей, если речь не идёт об отправителе. При отсутствии кода клиента / плательщика его может внести перевозчик, если этот код содержится в данных графы 13 или 14. |
||
|
|
СМГС |
Код может внести железная дорога отправления в соответствии с внутренними правилами. |
||
4 |
O |
ЦИМ/ СМГС |
Получатель: наименование, почтовый адрес и, если возможно, номер телефона или факса или адрес электронной почты получателя. Смотри также пункт 10 данного Руководства. |
||
5 |
Ф |
ЦИМ/ СМГС |
Код получателя Если код отсутствует, его нужно внести в соответствии с указаниями перевозчика / железной дороги назначения. |
||
6 |
Ф |
ЦИМ |
Код клиента / плательщика неоплаченных провозных платежей, если речь не идёт о получателе. При отсутствии кода клиента / плательщика его может внести перевозчик , если этот код содержится в данных графы 13 или 14. |
||
|
|
СМГС |
Код может внести железная дорога назначения в соответствии с внутренними правилами. |
||
7 |
|
|
Заявления отправителя, являющиеся обязательными для перевозчика / железной дороги. При использовании кодов 1, 2, 6, 7 и 8 следует указывать код и его значение. При использовании других кодов следует указывать только сам код, который дополняется соответствующей информацией. |
||
|
|
|
Код |
Значение: |
|
|
|
|
1 |
Получатель не имеет права распоряжаться грузом |
|
|
У |
ЦИМ |
2 |
Признанный получатель (согласно таможенному праву) |
|
|
У У |
ЦИМ ЦИМ/ |
3 |
Проводник груза ... ФИО, номер документа, удостоверяющего личность |
|
|
У |
СМГС ЦИМ/ |
4 |
Наполненная масса в кг. [для вагонов-цистерн, заполненных в неочищенном виде, см. Раздел 5.4.1.2.2 с) РИД / Приложение 2 СМГС] |
|
|
|
СМГС |
5 |
Экстренный номер телефона на случай нестандартных ситуаций или аварий с опасными грузами |
|
|
У |
ЦИМ/ |
6 |
Уполномачивать фактического перевозчика не разрешается |
|
|
|
СМГС |
7 |
Погружено перевозчиком |
|
|
У |
ЦИМ |
8 |
Разгрузка перевозчиком |
|
|
У |
ЦИМ |
9 |
Установленный срок доставки: ... |
|
|
У |
ЦИМ |
10 |
Исполнение административно-ведомственных формальностей ... (см. ст. 15 ЦИМ/ ст. 11 СМГС) |
|
|
У |
ЦИМ |
|
||
|
У |
ЦИМ/ |
11 |
||
|
У |
СМГС ЦИМ |
|
... (Номер согласования всех участвующих перевозчиков / управляющих инфраструктур) |
|
|
У |
ЦИМ |
16 |
Другие заявления: ... (наименование уполномоченного лица, наименование фактического перевозчика, требование следить за отправкой в пути следования и т.д.) |
|
|
|
|
18 |
Погружено . (отправителем или железной дорогой) |
|
|
О У |
СМГС СМГС |
19 |
Перевозка согласована.. (Сокращённое обозначение железной дороги согласно пункту 3 данного Приложения, и номер согласования всех участвующих железных дорог, номер и дата документа согласования). Номера разрешений на перевозку (см. пункт 14.2.1 данного Руководства) |
|
|
У |
СМГС |
20 |
Перевозка согласована.. (Сокращённое обозначение железной дороги согласно пункту 3 данного Приложения, и номер согласования всех участвующих железных дорог, номер и дата документа согласования). Номера разрешений на перевозку (см. пункт 14.2.2 данного Руководства) |
|
|
У |
СМГС |
21 |
Перевозка согласована.. (Сокращённое обозначение железной дороги согласно пункту 3 данного Приложения, номер и дата согласования всех участвующих железных дорог - см. пункт 14.2.3 данного Руководства) |
|
|
У |
СМГС |
22 |
Плательщик по .(Сокращённое обозначение железной дороги отправления или назначения по СМГС (см. Пункт 3 данного Приложения), по которым расходы оплачиваются плательщиком, наименование и код плательщика (см. Пункты 11.1 и 11.2)) |
|
|
У |
СМГС |
23 |
Другие заявления ... (полномочия проводника груза, указание на случай возникновения препятствий к перевозке, об исправлениях в накладной и т.д.) |
|
8 |
Ф |
ЦИМ/ |
Ссылка отправителя / N договора: |
||
|
|
СМГС |
- |
В сообщении ЦИМ -> СМГС: Указание ссылки отправителя. N договора с импортёром заносится в графу N 15 |
|
|
|
|
- |
В сообщении СМГС -> ЦИМ: Указание N договора с экспортёром. |
|
9 |
У |
ЦИМ/ СМГС |
Документы, приложенные отправителем: перечень всех необходимых для перевозки сопроводительных документов, приложенных к накладной. Указание возможных дополнительных листов. В случае использования отправителем заявления об опасных грузах согласно подраздела 5.4.4 РИД / Приложения 2 СМГС, этот документ рассматривается как дополнительный лист. |
||
10 |
O |
|
Место доставки: |
||
|
|
ЦИМ/СМГС |
- В сообщении ЦИМ -> СМГС: указание станции и железной дороги назначения (буквенное сокращение, см. пункт 3 данного Приложения). |
||
|
|
|
- В сообщении СМГС -> ЦИМ: указание места доставки, станции и страны. |
||
11 |
Ф |
ЦИМ |
Код места доставки Если код отсутствует, его может внести перевозчик. |
||
12 |
O |
ЦИМ/ СМГС |
Код станции Международный код станции, обслуживающей место доставки груза (ЦИМ), или международный код станции назначения (СМГС): 2 знака железнодорожного кода страны/ (железныой дороги СМГС) плюс 6 знаков кода станции. Если код отсутствует, его обязан внести перевозчик / железная дорога (см. п. 4 данного Приложения). |
||
13 |
|
|
Коммерческие условия |
||
|
|
|
Код |
Условие |
|
|
У |
ЦИМ |
1 |
Маршрут |
|
|
У |
ЦИМ |
2 |
Транспортный поток |
|
|
У |
ЦИМ |
3 |
Перевозчик, которому поручена перевозка, путь, качество |
|
|
У |
ЦИМ |
4 |
Установленные пограничные станции (для необычных отправок) |
|
|
У |
ЦИМ/ СМГС |
5 |
Другие требуемые условия ... (например, указание номеров других договоров с клиентом или тарифов в сфере ЦИМ - номер договора с клиентом или тарифа, касающегося линии первого перевозчика, принявшего груз, заносится в графу 14) |
|
|
У |
СМГС |
6 |
Выходные пограничные станции... (перечисление выходных пограничных станций - см. ст. 7 § 6 СМГС) |
|
|
У |
СМГС |
7 |
О перевозке грузов кружным путем по транзитным железным дорогам. |
|
14 |
У |
ЦИМ |
N договора с клиентом или N тарифа: указание номера договора с клиентом или тарифа, касающегося линии первого перевозчика принявшего груз. Впереди указывается с кодом 1 для клиентовского соглашения или c кодом 2 для тарифов. |
||
15 |
Ф |
ЦИМ/ СМГС |
Отметки, необязательные для перевозчика/железной дороги: сообщения отправителя получателю, связанные с данной отправкой. Эти сведения не возлагают на перевозчика / железную дорогу никаких обязательств. В сообщении ЦИМ -> СМГС может вноситься N договора с импортёром. |
||
|
Ф |
СМГС |
|
||
16 |
O |
|
Место приёма: |
||
|
|
ЦИМ |
- Место (включая станцию и страну), дата (месяц, день и время) приёма груза к перевозке. Примечание: если фактические данные приёма отличаются от сведений отправителя, то принимающий груз перевозчик делает соответствующую отметку в графе 64 "Заявления перевозчика". |
||
|
|
СМГС |
- Станция отправления и сокращённое наименование железной дороги (см. пункт 3 данного приложения) |
||
17 |
Ф |
ЦИМ |
Код места приёма: перевозчик сообщает код клиенту в договоре с ним. Если код отсутствует, его может внести перевозчик. |
||
18 |
|
|
Транзитное фактурирование: |
||
|
O |
СМГС |
а) СМГС: сокращенные наименования транзитных железных дорог СМГС в порядке их проследования грузом (см. пункт 3 данного приложения) с указанием наименований и кодов оплачивающих данную перевозку плательщиков, имеющих договор с каждой транзитной железной дорогой на оплату провозных платежей (См. также пункт 11 Руководства) |
||
|
У |
ЦИМ |
б) ЦИМ: если расчёт по транзитному пути происходит отдельно: в левой графе указывается код перевозчика или код страны для определения фактурируемого отрезка пути, а в правой графе указывается код компании того перевозчика, который выставляет счёт на соответствующую сумму. |
||
19 |
|
|
N вагона: |
||
|
O |
ЦИМ/ СМГС |
- Вагоны с двенадцатизначными номерами: указание N вагона. Номер вагона содержит также сведения о роде вагона. |
||
|
О |
СМГС |
- Другие вагоны: указание рода вагона, его номера и сокращенного наименования дороги-собственницы или приписки вагона. Если на вагоне отсутствует обозначение его рода, то тогда род вагона указывается в соответствии с предписаниями, действующими на железной дороге отправления СМГС. |
||
|
O У |
СМГС ЦИМ |
- Указание подъёмной силы, количества осей и массы тары вагона. |
||
|
|
|
Примечания: - При перегрузке первоначальные сведения зачёркиваются и вносятся данные по новым используемым вагонам. |
||
|
У |
СМГС |
- Если перегрузка осуществляется в приватные вагоны или в вагоны, сданные в аренду, под сведениями о каждом вагоне, в который перегружен груз, дополнительно делается отметка: "Приватный вагон. Собственник ..." или "Вагон, сданный в аренду. Арендатор ...". При перевозке вагонов маршрутом или группой по одной накладной вносится отметка: "Смотри прилагаемую ведомость". |
||
20 |
|
|
Наименование груза: |
||
|
У |
СМГС |
- Знаки, марки, нанесённые на отдельные грузовые места (см. ст. 9 § 3 СМГС). |
||
|
|
|
- Род упаковки груза, количество, номер, тип и длина УТИ. |
||
|
У |
ЦИМ/ СМГС |
- Наименование груза; для опасных грузов требуются обозначения согласно |
||
|
O |
ЦИМ/ |
РИД и Приложению 2 к СМГС. |
||
|
У |
СМГС ЦИМ |
Указание номера груза по Гармонизированной системе в тех случаях, когда это обязательно требуется таможенным правом (напр. при чувствительных товарах). |
||
|
У |
СМГС |
- Скоропортящиеся грузы: смотри пункт 14.2.2 данного Руководства. |
||
|
O |
СМГС |
- Число мест груза цифрами и прописью. |
||
|
У |
ЦИМ/ СМГС |
- Количество и знаки пломб, наложенных отправителем или перевозчиком /железной дорогой на вагоны или УТИ. |
||
|
У |
ЦИМ |
- Нанесение наклейки или печати с пиктограммой для отправок, находящихся под таможенным контролем. |
||
|
У |
ЦИМ |
- Указание идентификационного таможенного номера (Movement Reference Number - MRN) относительно УТИ или вагонов с дополнительным указанием - "E MRN", если была подана декларация о вывозе* - "Т MRN", если была подана декларация при отправке* - "TS MRN", если декларация была подана с указанием данных безопасности* - "EXS MRN", если обобщаются декларация при выезде была подана отправителем, - "ENS MRN", если обобщающая декларация при въезде была отдельно подана отправителем. |
||
|
У |
ЦИМ |
- Указание налогового административного кода (ARC) относительно УТИ или вагонов с дополнительным указанием. "ARC".* |
||
|
У |
ЦИМ |
- Указание отметки "EXPORT", если процедура вывоза через выездной таможенный пост была завершена в соответствии с ст. 793 аб. 2 букв. б Директивы о применении Налогового кодекса. |
||
|
У |
СМГС |
- Негабаритный груз, на железных дорогах ... (сокращённое обозначение железных дорог согласно пункту 3 данного Приложения) |
||
|
У |
СМГС |
- Отметка о размещении и креплении груза. В сообщении ЦИМ -> СМГС эти сведения заносятся железной дорогой, осуществляющей перегрузку / смену колёсных пар. В обратном направлении данные сведения заносит отправитель или станция отправления - в зависимости от того, кто осуществляет погрузку. |
||
21 |
У |
ЦИМ |
Необычная отправка: Отметить крестиком, если это предусматривают действующие положения в международном сообщении по необычным отправкам в сфере ЦИМ. |
||
22 |
У |
ЦИМ/ СМГС |
РИД / Приложение 2 к СМГС: отметить крестиком, если груз соответствует РИД / Приложению 2 СМГС. |
||
23 |
O |
ЦИМ/ СМГС |
Код NHM, ГНГ, 6-значный. |
||
24 |
O |
ЦИМ/ СМГС |
Масса определена отправителем: следует указать - брутто-массу груза (включая упаковку) отдельно по кодам NHM / ГНГ - тару УТИ и ёмкости - общую массу отправки. Для договора перевозки СМГС общую массу необходимо также внести прописью. |
||
25 |
O |
СМГС |
Отправка: указание рода отправки, отмечая крестиком соответствующее поле графы (см. ст. 8 § 1 СМГС). |
||
26 |
Ф |
ЦИМ/ СМГС |
Отметки таможни: графа для внесения отметок таможенными ведомствами или признанными таможней отправителями. |
||
27 |
У |
СМГС |
Ценность груза: указание ценности груза согласно ст. 10 СМГС. |
||
28 |
O |
ЦИМ |
Место и дата оформления накладной: место и дата (год, месяц, день) оформления накладной. |
||
29 |
O |
ЦИМ/ СМГС |
Место переотправки: указание места переотправки согласно Приложению 3 данного Руководства. Данное место переотправки одновременно является также - в сообщении ЦИМ -> СМГС: местом доставки согласно ЦИМ и станцией отправления согласно СМГС, - в сообщении СМГС -> ЦИМ: станцией назначения согласно СМГС и местом приёма груза согласно ЦИМ |
||
30 |
О |
ЦИМ/ СМГС |
Место и время переотправки: Указание фактического места переотправки и даты приёма груза и накладной ЦИМ/СМГС следующим перевозчиком на месте переотправки (календарный штемпель). |
||
37 |
O |
ЦИМ/ СМГС |
Накладная ЦИМ/СМГС: Наименование документа и правило-ссылка. С правой стороны данной графы: номер и наименование листа накладной. Эти данные напечатаны на бланке бумажной накладной и сохранены в электронной накладной. |
||
38 |
У |
СМГС |
Масса определена железной дорогой: указание массы груза, определённой железной дорогой, если эти сведения определяются железной дорогой отправления. |
||
39 |
У |
ЦИМ |
Проверка: указание результатов проверки, а также перевозчика (его сокращённое наименование или код), который осуществил проверку (см. ст. 11 §§ 2 и 3 ЦИМ). |
||
40 |
Ф |
ЦИМ/ СМГС |
Кодирование 1: графа для 6-значного кода перевозчика / железной дороги отправления. При необходимости здесь может вноситься номер поезда (действует только для договора перевозки ЦИМ). |
||
41 |
Ф |
ЦИМ/ СМГС |
Кодирование 2: графа для 4-значного кода перевозчика / железной дороги отправления. |
||
42 |
Ф |
ЦИМ/ СМГС |
Кодирование 3: графа для 4-значного кода перевозчика / железной дороги отправления. |
||
43 |
Ф |
ЦИМ/ СМГС |
Кодирование 4: графа для 4-значного кода перевозчика / железной дороги отправления. |
||
44 |
Ф |
ЦИМ/ СМГС |
Кодирование 5: графа для 6-значного кода перевозчика / железной дороги назначения. При необходимости здесь может вноситься номер поезда (действует только для договора перевозки ЦИМ). |
||
45 |
Ф |
ЦИМ/ СМГС |
Кодирование 6: графа для 4-значного кода перевозчика / железной дороги назначения. |
||
46 |
Ф |
ЦИМ/ СМГС |
Кодирование 7: графа для 4-значного кода перевозчика / железной дороги назначения. |
||
47 |
Ф |
ЦИМ/ СМГС |
Кодирование 8: графа для 4-значного кода перевозчика / железной дороги назначения. |
||
48 |
У |
ЦИМ/ СМГС |
Масса груза после перегрузки: в случае перегрузки груза перевозчик / железная дорога, осуществляющая её, должна внести массу груза, установленную после перегрузки. При перегрузке из одного в несколько вагонов следует указать массу груза для каждого вагона в отдельности. |
* Сопроводительный документ должен быть отражен в графе 9.
Разделы по расчёту провозной платы ЦИМ
а) Разделы по расчёту провозной платы A и B действуют только для договора перевозки ЦИМ. Они отображены в единой форме. Во избежание недоразумений в служебной переписке всегда необходимо обозначать поля секций с номерами граф (напр. A.57).
б) При применении клиентского соглашения, предусматривающего централизованный расчёт провозного платежа, используется только один фактурируемый отрезок пути применительно всей линии, охватываемой клиентским соглашением, независимо от того, поданы ли цены, предусмотренные соглашением, отдельно или в качестве общей цены.
в) Каждый перевозчик, который выставляет счёт, использует свой раздел по расчёту провозной платы. Если не хватает имеющихся разделов по расчёту провозной платы, следует использовать дополнительные листы (относится только к бумажной накладной).
N графы |
Статус |
Договор перевозки |
Наименование графы / данные |
|||
49 |
O |
Линия: Международные коды страны и станции, или пункта пересечения в начале и конце пути, по которому рассчитывается провозная плата, или наименование станции, на которой взимаются сборы. |
||||
50 |
У |
ЦИМ |
Код маршрута, если предусматривается в договоре с клиентом или в применяемом тарифе. |
|||
51 |
O |
ЦИМ |
Код NHM: внесение кода NHM, необходимого для расчёта провозной платы (не всегда соответствует коду, занесённому в графу 23). |
|||
52 |
У |
ЦИМ |
Валюта: код валюты, указанной по фактурируемому отрезку пути. См. Также пункт 2 настоящего Приложения. |
|||
53 |
Ф |
ЦИМ |
Расчётная масса, отдельно по тарифным позициям и NHM. Необходимо указать лежащую в основе расчёта провозной платы площадь участка в |
|||
54 |
O |
ЦИМ |
Договор с клиентом или применяемый тариф |
|||
55 |
Ф |
ЦИМ |
Км / зона: тарифное расстояние в км или зона между станциями или пограничными пунктами, которые соответствуют началу и концу раздела по расчёту провозной платы. |
|||
56 |
Ф |
ЦИМ |
Дополнительные сборы, скидки |
|||
57 |
Ф |
ЦИМ |
Ставка, включая возможную доплату или скидки, отдельно по позициям NHM, или прочерк в случае применения клиентского соглашения, предусматривающего централизованный расчёт. |
|||
58 |
У |
ЦИМ |
Сборы: наименования сборов согласно ст. 3 ГЛВ-ЦИМ с указанием отдельных сумм. |
|||
59 |
O |
ЦИМ |
Код оплаты: кодирование отметок по оплате расходов согласно Памятке МСЖД 929-7(2 знака для кода оплаты, 5 x 2 знака для кода оплачиваемых отправителем сборов, 2 знака для кода страны и 6 знаков для кода станции (отметка до ...). |
|||
60 |
O |
ЦИМ |
Маршруты: указание фактического пути следования с применением пограничных кодов. В качестве дополнения можно добавить обозначение прописью. В случае возникновения препятствия в перевозке, если необходимо, указать новый путь следования с отметкой "Изменение маршрута в результате ...". |
|||
61 |
У |
Таможенное оформление: наименование и код станции, на которой необходимо выполнить предписания таможни или другого административного ведомства. |
||||
62 |
У |
ЦИМ |
Коммерческий акт ЦИМ: указание номера и даты составления коммерческого акта (месяц, день), а также кода перевозчика, который его составил. |
|||
63 |
У |
ЦИМ |
Удлинение срока доставки ЦИМ: в случае удлинения срока доставки по ст. 16 § 4 ЦИМ необходимо указать код причины, начало и конец (месяц, день, время), а также место удлинения срока. |
|||
|
|
|
Код |
Значение |
||
|
|
|
1 |
Исполнение таможенных и административно-ведомственных правил (ст. 15 ЦИМ) |
||
|
|
|
2 |
Проверка груза (ст 11 ЦИМ) |
||
|
|
|
3 |
Изменение договора перевозки (ст. 18 ЦИМ) |
||
|
|
|
4 |
Препятствия к перевозке (ст. 20 ЦИМ) |
||
|
|
|
5 |
Препятствия к выдаче (ст. 21 ЦИМ) |
||
|
|
|
6 |
Уход за грузом |
||
|
|
|
7 |
Исправление погрузки из-за неправильной погрузки отправителем |
||
|
|
|
8 |
Перегрузка из-за неправильной погрузки отправителем |
||
|
|
|
9 |
Другие причины: ... |
||
64 |
|
|
Заявления перевозчика: |
|||
|
У |
Номера разрешений для отправок в Юго-Восточную Азию (см. пункт 14.2.4 данного Руководства). |
||||
|
O |
ЦИМ |
Номер разрешения (см. пункт 14.3.1 данного Руководства). |
|||
|
У У |
ЦИМ ЦИМ |
Франкатурный счёт составлен ...(дата) Франкатурный счёт отослан назад ... (дата) |
|||
|
У |
ЦИМ |
При необходимости указываются такие заявления перевозчиков, как N разрешения на перевозку; обоснованная оговорка; место и дата приёма, если они отличаются от сведений отправителя в графе 16; установленный срок доставки, если данные отправителя в графе 7 являются неправильными; наименование и адрес того лица, которому фактически доставляется груз, если речь не идёт о договорном перевозчике; N договора о фактической перевозке и код фактического перевозчика (факультативно указывается перевозчиком, заключившим договор о фактической перевозке с фактическим перевозчиком). |
|||
|
У |
ЦИМ |
Обоснованные оговорки указываются в виде кодов (смотри нижестоящий список). Например: "Обоснованная оговорка N ...". При использовании кодов 2, 3, 4, 11 и 12 необходимо уточнить причину оговорки. |
|||
|
|
|
Код |
Значение |
||
|
|
|
1 |
Неупаковано - см. пункт 14.2.3 данного Руководства |
||
|
|
|
2 |
Упаковка повреждена: ... (необходимо уточнить) - см. пункт 14.2.3 данного Руководства |
||
|
|
|
3 |
Недостаточно хорошо упаковано: ... (необходимо уточнить) - см. пункт 14.2.3 данного Руководства |
||
|
|
|
|
Груз: |
||
|
|
|
4.1 |
в чрезвычайно плохом состоянии: ... (необходимо уточнить) |
||
|
|
|
4.2 |
повреждён: ... (необходимо уточнить) |
||
|
|
|
4.3 |
промокший: ... (необходимо уточнить) |
||
|
|
|
4.4 |
замёрзший: ... (необходимо уточнить) |
||
|
|
|
5 |
Погружено отправителем |
||
|
|
|
6 |
Погрузка перевозчиком по требованию отправителя при неблагоприятных для груза погодных условиях |
||
|
|
|
7 |
Разгрузка получателем |
||
|
|
|
8 |
Разгрузка перевозчиком по требованию получателя при неблагоприятных для груза погодных условиях Проверка согласно ст. 11 § 3 ЦИМ невозможна из-за: |
||
|
|
|
9.1 |
погодных условий |
||
|
|
|
9.2 |
наличия пломб на вагонах или УТИ |
||
|
|
|
9.3 |
невозможности доступа к грузу в вагоне или УТИ |
||
|
|
|
10 |
Заявление на проверку согласно ст. 11 § 3 ЦИМ подано отправителем с опозданием |
||
|
|
|
11 |
Проверка не проведена из-за отсутствия средств: ... (необходимо уточнить) |
||
|
У |
ЦИМ/СМГС |
12 |
Другие оговорки: ... (необходимо дополнить) |
||
65 |
У |
ЦИМ |
Другие перевозчики: код перевозчика и, если возможно, указание прописью наименования и почтового адреса перевозчиков, не являющихся договорными перевозчиками; линия перевозки в виде кода и, если возможно, прописью; статус перевозчиков (1 = последующий перевозчик, 2 = фактический перевозчик). Данная графа заполняется перевозчиком при отправлении только в том случае, если в осуществлении перевозки помимо договорного перевозчика участвуют также и иные перевозчики. |
|||
66 |
O |
ЦИМ |
а) Договорной перевозчик: код перевозчика и, если возможно, указание прописью наименования и почтового адреса договорного перевозчика, а также подпись. В случае отсутствия специальной договоренности между отправителем и перевозчиком подпись заменяется идентификацией отправки в соответствии с графой 69 (см. ст. 6 § 3 ЦИМ). |
|||
|
У |
ЦИМ |
б) Упрощённая процедура для железнодорожных отправок (таможенная): перевозчик согласно договору, имеющий своё местонахождение в Европейском Союзе(ЕС) либо в другой стране-участнице Соглашения EC-EFTA об общей процедуре отправок с помощью отметки крестиком данного поля делает заявку на применение упрощённой таможенной процедуры для железнодорожных отправок согласно статей 414 по 425, 441 и 442 Инструкции о порядке исполнения Таможенного кодекса Сообщества (Постановление ЕЭС N 2454/93) или соответствующих положений Соглашения об общей процедуре отправок EC-EFTA. Он делает, таким образом, обязывающее его заявление о том, что все последующие перевозчики и, в определённых случаях, фактические перевозчики имеют право на проведение упрощённой таможенной процедуры для железнодорожных отправок. Договорной перевозчик становится, таким образом, основным ответственным лицом (принципалом) в рамках упрощенной таможенной процедуры для железнодорожных отправок. - Если договорной перевозчик не имеет своего местонахождения в Европейском Союзе либо в другой стране-участнице Соглашения об общей процедуре отправок EC-EFTA, то он делает заявку на проведение упрощённой таможенной процедуры для железнодорожных отправок от имени и за счёт того перевозчика, который первым принимает груз в одной из стран-членов Европейского Союза, либо другой договорной стороны Соглашения EC-EFTA о совместной таможенной процедуре железнодорожных отправок. Таким образом, делается обязывающее заявление о том, что этот перевозчик и все последующие перевозчики, а также, в определённых случаях, фактические перевозчики имеют право на проведение упрощённой таможенной процедуры для железнодорожных отправок. Этот перевозчик становится, таким образом, основным ответственным лицом (принципалом) в рамках упрощенной таможенной процедуры для железнодорожных отправок. Договорной перевозчик указывает его код только в том случае, если он имеет на это право. - Для внесения сведений в графу 66 а) и b) в сообщении СМГС - ЦИМ смотри также пункт 15.1. данного Руководства. |
|||
67 |
|
|
Дата прибытия: |
|||
|
O |
ЦИМ |
дата (год, месяц, день) прибытия отправки на станцию прибытия. Перевозчик может внести N получения. |
|||
|
O |
СМГС |
Оттиск календарного штемпеля станции назначения после прибытия груза. |
|||
68 |
У |
ЦИМ |
Предоставлен: внесение даты (месяц, день и время) предоставления отправки получателю. Это указание в накладной можно заменить другим способом. |
|||
69 |
O |
ЦИМ/ СМГС |
Идентификация отправки: указание идентификации отправки [код страны и станции, код перевозчика или фактического перевозчика при отправлении (только, если отправка начинается в одном из государств ЦИМ), номер отправки]. На бумажную накладную необходимо, как минимум, прикрепить контрольную этикетку на лист 2 (Дорожная ведомость), за исключением случаев, если отправке присваивается идентификация машинным или иным способом. |
|||
70 |
O |
СМГС |
Календарный штемпель станции отправления: после приёма груза к перевозке вместе с накладной станция отправления ставит в качестве доказательства заключения договора перевозки оттиск своего календарного штемпеля. |
|||
71 |
У |
ЦИМ |
Подтверждение получения: дата и подпись получателя при доставке груза. Подтверждение получения на накладной может заменяться другим способом. |
1.2 Оборотная сторона листов 1, 2, 3 и 6
N графы |
Статус |
Договор перевозки |
Наименование графы / данные |
73 |
O |
Сообщение: указываются сокращённые обозначения железных дорог отправления и назначения в соответствии с пунктом 3 данного Приложения. В графу для цифрового кода вносятся коды железных дорог отправления и назначения в соответствии с пунктом 4 данного Приложения. |
|
74-78 |
O |
СМГС |
Разделы по расчёту провозных платежей: разделы по расчёту провозных платежей предназначены для расчёта провозных платежей, отдельно по: - Раздел 74 железной дороге отправления - Разделы 75 - 77 по транзитным железным дорогам - Раздел 78 по железной дороге назначения. При этом в каждом разделе необходимо указать наименование начальной и конечной станции соответствующего раздела по расчёту провозных платежей. Дополнительные сборы и прочие расходы обозначаются соответствующим цифровым кодом согласно Приложению 12.5.2 к СМГС. |
80 |
O |
СМГС |
N позиции: Номер позиции груза согласно применяемому тарифу. |
81 |
O |
СМГС |
Класс: указывается применяемый тарифный класс. |
82 |
O |
СМГС |
Ставка: указывается тарифная ставка провозной платы |
83 |
O |
СМГС |
Расчётная масса: вносятся сведения о массе, которые должны быть взяты за основу исчисления провозной платы, отдельно для каждого тарифного класса. |
84 |
O |
СМГС |
Графа для цифрового кода: для каждого раздела по расчёту провозной платы соответственно вносится цифровой код: - железной дороги и станции отправления или - транзитной железной дороги и её входной пограничной станции, или - железной дороги назначения и её входной пограничной станции |
85 |
O |
СМГС |
Графа для цифрового кода: для каждого раздела по расчёту провозной платы соответственно вносится цифровой код: - железной дороги отправления и её выходной пограничной станции или - транзитной железной дороги и её выходной пограничной станции, или - железной дороги и станции назначения. |
86 |
O |
СМГС |
км: указывается тарифное расстояние. |
87 |
O |
СМГС |
Тариф: указывается номер применяемого тарифа. |
88 |
O |
СМГС |
Расчёты с отправителем: напечатано на бланке бумажной накладной и сохраняется в электронной накладной. |
89 |
O |
СМГС |
Расчёты с получателем: напечатано на бланке бумажной накладной и сохраняется в электронной накладной. |
90 |
У |
СМГС |
Сумма в: указывается валюта транзитного тарифа. |
91 |
У |
СМГС |
Сумма в: указывается валюта, в которой взыскивается плата с отправителя, графа для цифрового кода заполняется по указанию железной дороги отправления. |
92 |
У |
СМГС |
Сумма в: указывается валюта транзитного тарифа. |
93 |
У |
СМГС |
Сумма в: указывается валюта, в которой взыскивается плата с получателя, графа для цифрового кода заполняется по указанию железной дороги назначения. |
94 |
У |
СМГС |
Провозная плата, взыскиваемая с отправителя, в тарифной валюте. |
95 |
У |
СМГС |
Провозная плата указывается в валюте, в которой она взыскивается с отправителя. |
96 |
У |
СМГС |
Провозная плата, взыскиваемая с получателя, в тарифной валюте. |
97 |
У |
СМГС |
Провозная плата указывается в валюте, в которой она взыскивается с получателя. |
98 |
У |
СМГС |
Общая сумма дополнительных сборов и прочих расходов, взыскиваемых с отправителя, в тарифной валюте. |
99 |
У |
СМГС |
Общая сумма дополнительных сборов и прочих расходов, указывается в валюте, в которой взыскиваются платежи с отправителя. |
100 |
У |
СМГС |
Общая сумма дополнительных сборов и прочих расходов, взыскиваемых с получателя, указывается в тарифной валюте. |
101 |
У |
СМГС |
Общая сумма дополнительных сборов и прочих расходов, указывается в валюте, в которой взыскиваются платежи с получателя. |
102 |
У |
СМГС |
|
103 |
У |
СМГС |
Итого сумма граф 95 и 99 в 74-м разделе по расчёту провозной платы. В разделах по расчёту провозной платы с 75 по 78 - сумма графы 102 в валюте, в которой взыскиваются платежи с отправителя. |
104 |
У |
СМГС |
|
105 |
У |
СМГС |
Итого: сумма граф 97 и 101 в 78-м разделе по расчёту провозной платы. В разделах по расчёту провозной платы с 74 по 77 - сумма графы 104 в валюте, в которой взыскиваются платежи с получателя. |
106 |
У |
СМГС |
Всего: сумма граф 102 (общая сумма, взыскиваемая с отправителя, в тарифной валюте). |
107 |
У |
СМГС |
Всего: сумма граф 103 (общая сумма в валюте, в которой взыскивается плата с отправителя). |
107' |
У |
СМГС |
Всего взыскать с отправителя (прописью): указывается общая сумма взыскиваемых с отправителя платежей в соответствии с графой 107 и подтверждается подписью работника железной дороги. |
108 |
У |
СМГС |
Всего: сумма граф 104 (общая сумма, взыскиваемая с получателя, в тарифной валюте). |
109 |
У |
СМГС |
Всего: сумма граф 105 (общая сумма в валюте, в которой взыскивается плата с получателя). |
109' |
У |
СМГС |
Всего взыскать с получателя (прописью): указывается общая сумма взыскиваемых с получателя платежей в соответствии с графой 109 и подтверждается подписью работника железной дороги |
110 |
У |
СМГС |
Курсы пересчёта железной дороги отправления и железной дороги назначения, которые были применены для пересчёта сумм, приведённых в графах 102 и 104. |
111 |
У |
СМГС |
Отметки о расчётах платежей: при необходимости делаются отметки, касающиеся исчисления и взыскания платежей, например, об: - оплате расходов в отличие от предписаний ст. 15 СМГС или от пункта 11 данного Руководства - допускаемой нагрузке от оси вагона в отличие от предписаний ст. 8 СМГС - сумме объявленной ценности груза в тарифной валюте (прописью) - причинах занятия двух или более вагонов под перегружаемую из вагонов другой ширины колеи повагонную отправку на пограничной станции примыкания железных дорог разной ширины колеи - в соответствии с § 5а статьи 13 СМГС. |
112 |
У |
СМГС |
Дополнительно взыскать с отправителя: в эту графу транзитные железные дороги включают те расходы, которые не были рассчитаны железной дорогой отправления, но должны были быть взысканы ею с отправителя. |
119 |
У |
СМГС |
Штемпель станции взвешивания: указанная в графе 38 масса заверяется штемпелем станции взвешивания и подписью весовщика. |
1.3 Оборотная сторона листов 4 и 5
N графы |
Статус |
Договор перевозки |
Наименование графы / данные |
|
113 |
У |
СМГС |
Отметки железной дороги: при необходимости вносятся отметки, касающиеся перевозки грузов, например: - изменения договора перевозки отправителем/получателем - извещения о препятствиях к перевозке или выдаче груза - оформление досылочных дорожных ведомостей. |
|
114 |
У |
СМГС |
Коммерческий акт СМГС: эта графа заполняется при составлении коммерческого акта согласно статье 18 СМГС. |
|
115 |
У |
Удлинение срока доставки СМГС: указывается станция, на которой задержан груз, а также причина и длительность задержки, которая в соответствии с § 5 статьи 14 СМГС даёт право железной дороге на удлинение срока доставки. Для обозначения причин задержки применяются следующие коды: |
||
|
|
|
Код |
Значение |
|
|
|
1 |
выполнение таможенных и других правил |
|
|
|
2 |
проверка содержания груза |
|
|
|
3 |
проверка массы груза |
|
|
|
4 |
проверка количества грузовых мест |
|
|
|
5 |
изменение договора перевозки |
|
|
|
6 |
препятствия к перевозке |
|
|
|
7 |
уход за животными (например, вывод, поение, ветеринарный осмотр) |
|
|
|
8 |
дополнительное снабжение льдом вагонов-ледников в пути следования |
|
|
|
9 |
исправление погрузки, исправление груза или упаковки, если эти исправления были обусловлены виной отправителя |
|
|
|
10 |
перегрузка груза, если она была обусловлена виной отправителя |
|
|
|
11 |
другие причины: ... (записываются сведения о причинах задержки). |
116 |
O |
СМГС |
Штемпели пограничных станций: налагаются только оттиски календарных штемпелей пограничных станций по очерёдности проследования через них груза. |
|
117 |
O |
СМГС |
Уведомление получателя о прибытии груза: записываются дата и время уведомления получателя о прибытии груза на станцию назначения. Внутренними правилами дороги назначения может быть установлен другой порядок заполнения этой графы. |
|
118 |
O |
СМГС |
Выдача груза получателю: выдача груза получателю подтверждается наложением календарного штемпеля станции назначения; приём получателем груза подтверждается его подписью. |
|
119 |
У |
СМГС |
Штемпель станции взвешивания: указанная в графе 38 масса заверяется штемпелем станции взвешивания и подписью весовщика. |
2 Обозначения валюты и коды
ALL |
Lek albanais Албанский лек Albanischer Lek Albanian lek |
GEL |
Lari Georgien Грузинская лари Georgischer Lari Georgian Lari |
RON |
Leu roumain Румынский лей Rumanische Leu Romanian leu |
BAM |
Mark convertible Конвертируемая марка Konvertierbare Mark Convertible Mark |
IQD |
Dinar irakien Иракский динар Irakischer Dinar Iraqi dinar |
RSD |
Dinar Serbe Сербский динар Serbischer Dinar Serbian Dinar |
BGN |
Lev bulgare Болгарский лев Bulgarische Lew Bulgarian lev |
IRR |
Rial iranien Иранский риал Iranischer Rial Iranian rial |
RUB |
Rouble russe Российский рубль Russischer Rubel Russian rouble |
BLR |
Rouble belarusse Белорусский рубль Belorussicher Rubel Belarussian rouble |
KGS |
Som Сом Som Som |
SEK |
Couronne suedoise Шведская крона Schwedische Krone Swedish krona |
CHF |
Franc suisse Швейцарский франк Schweizer Franken Swiss franc |
KZT |
Tenge Тенге Tenge Tenge |
SKK |
Couronne slovaque Словацкая крона Slowakische Krone Slovakian koruna |
CZK |
Couronne tcheque Чешская крона Tschechische Krone Czech koruna |
LBP |
Livre libanaise Ливанский фунт Libanesisches Pfund Lebanese pound |
SYP |
Livre syrienne Сирийский фунт Syrisches Pfund Syrian pound |
DKK |
Couronne danoise Датская крона Danische Krone Danish krone |
LTL |
Litas lituanien Литовский лит Litauischer Lita Lithuanian lita |
TND |
Dinar tunisien Тунисcкий динар Tunesischer Dinar Tunisian dinar |
DZD |
Dinar algerien Алжирский динар Algerischer Dinar Algerian dinar |
LVL |
Lats letton Латвийский лат Lettischer Lats Latvian lats |
TRY |
Livre turque Турецкая лира Turkisches Pfund Turkish lira |
EUR |
EURO * Евро * |
MAD |
Dirham marocain Марокканский дирхам Marokkanischer Dirham Moroccan dirham |
UAH |
Hryvnia ukrainien Украинская гривна Ukrainischer Hryvnia Ukrainian hryvnia |
GBP |
Livre anglaise Английский фунт Englisches Pfund Pound sterling |
MKD |
Denar macedonien Македонский динар Mazedonischer Denar Macedonian denar |
USD |
Dollar USA Доллар США USA-Dollar US dollar |
HRK |
Kuna croate Хорватская куна Kroatische Kuna Croatian kuna |
NOK |
Couronne norvegienne Норвежская крона Norwegische Krone Norwegian krone |
XDR |
Droit de tirage special (DTS) Единица специального права заимствования (ЕСПЗ) Sonderziehungsrecht (SZR) Special drawing right (SDR) |
HUF |
Forint hongrois Венгерский форинт Ungarischer Forint Hungarian forint |
PLN |
Zloty polonais Польский злоты Polnischer Zloty Polish zloty |
ADM |
Dram armenien Армянский драм Armenischer dram Armenian dram |
* Dans la Republique de Montenegro l'Euro est utilise.
В Республике Черногории используется евро.
Fur die Teilrepublik Montenegro gilt der Euro.
In the Republic of Montenegro the euro is used.
3 Железные дороги СМГС и их сокращённые обозначения (графы 10, 16, 18 и 73)
Железные дороги Азербайджанской Республики |
АЗ |
Железные дороги Республики Беларусь |
БЧ |
Железные дороги Республики Болгария |
БДЖ |
Железные дороги Венгерской Республики |
МАВ |
Железные дороги Социалистической Республики Вьетнам |
ВЖД |
Грузинская железная дорога |
ГР |
Железные дороги Исламской Республики Иран |
РАИ |
Железные дороги Республики Казахстан |
КЗХ |
Железные дороги Китайской Народной Республики |
КЖД |
Железные дороги Корейской Народно-Демократической Республики |
ЗЧ |
Железные дороги Кыргызской Республики |
КРГ |
Железные дороги Латвийской Республики |
ЛДЗ |
Железные дороги Литовской Республики |
ЛГ |
Железные дороги Монголии |
МТЗ |
Железные дороги Республики Польша |
ПКП |
Железные дороги Российской Федерации |
РЖД |
Железные дороги Республики Таджикистан |
ТДЖ |
Железная дорога Туркменистана |
ТРК |
Железные дороги Республики Молдова |
ЧФМ |
Железные дороги Республики Узбекистан |
УТИ |
Железные дороги Украины |
УЗ |
Железные дороги Эстонской Республики |
ЭВР |
4 Железнодорожные коды (графы 12 и 18)
4.1 Железнодорожные коды стран в сфере ЦИМ
10 Финляндия
22 Украина
24 Литва
25 Латвия
41 Албания
44 Босния и Герцеговина (Сербская Республика)
50 Босния и Герцеговина (Хорватская Мусульманская Федерация)
51 Польша
52 Болгария
53 Румыния
54 Чехия
55 Венгрия
56 Словакия
58 Армения
60 Ирландия
62 Черногория
65 Бывшая Югославская Республика Македония
70 Объединённое Королевство
71 Испания
72 Сербия
73 Греция
74 Швеция
75 Турция
76 Норвегия
78 Хорватия
79 Словения
80 Германия
81 Австрия
82 Люксембург
83 Италия
84 Нидерланды
85 Швейцария
86 Дания
87 Франция
88 Бельгия
91 Тунис
92 Алжир
93 Марокко
94 Португалия
96 Иран
97 Сирия
98 Ливан
99 Ирак
4.2 Коды железных дорог в сфере СМГС
Железные дороги Азербайджанской Республики |
57 |
Железные дороги Республики Беларусь |
21 |
Железные дороги Республики Болгария |
52 |
Железные дороги Венгерской Республики |
55 |
Железные дороги Социалистической Республики Вьетнам |
32 |
Железные дороги Грузии |
28 |
Железные дороги Исламской Республики Иран |
96 |
Железные дороги Республики Казахстан |
27 |
Железные дороги Китайской Народной Республики |
33 |
Железные дороги Корейской Народно-Демократической Республики |
30 |
Железные дороги Кыргызской Республики |
59 |
Железные дороги Латвийской Республики |
25 |
Железные дороги Литовской Республики |
24 |
Железные дороги Республики Молдова |
23 |
Железные дороги Монголии |
31 |
Железные дороги Республики Польша |
51 |
Железные дороги Российской Федерации |
20 |
Железные дороги Республики Таджикистан |
66 |
Железная дорога Туркменистана |
67 |
Железные дороги Республики Узбекистан |
29 |
Железные дороги Украины |
22 |
Железные дороги Эстонской Республики |
26 |
<< Приложение 1. Список членов ЦИТ и участников СМГС, применяющих данное Руководство, и маршруты |
Приложение 3. >> Список мест переотправок |
|
Содержание Руководство по накладной ЦИМ СМГС (по состоянию на 1 июля 2012 г.) |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.