Откройте актуальную версию документа прямо сейчас
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Раздел XII
Обувь, головные уборы, зонты, солнцезащитные зонты, трости, трости-сиденья, хлысты, кнуты и их части; обработанные перья и изделия из них; искусственные цветы; изделия из человеческого волоса
Группа 64
Обувь, гетры и аналогичные изделия; их детали
Дополнительные примечания:
1. В примечании 4а термин "усилительные детали" означает все куски материала (например, пластмассы или кожи), прикрепленные к внешней поверхности верха для придания прочности, присоединенные или не присоединенные к подошве. После удаления усилительных деталей видимый материал должен обладать характеристиками верха, а не подкладки.
Должен быть произведен подсчет секций, покрытых аксессуарами или усилительными деталями, когда принимается решение о конструкции верха.
2. При применении примечания 4б в целях классификации не принимается во внимание один или более слоев текстильного материала, которые не обладают свойствами, обычно требуемыми для использования в качестве подошв (например, прочностью, долговечностью и т.д.).
Общие положения
1. Определения терминов "подошва" и "верх обуви" см. в общих положениях пояснений к данной группе, (В) и (Г) (т. 3, с. 13).
Кроме того, для "верха обуви", состоящего из двух или более материалов (примечание 4а и дополнительное примечание 1 к группе 64), применимо следующее:
а) "верх обуви" - это деталь обуви, которая закрывает бока и верх стопы и может также закрывать ногу. Достигнув низа, он прикрепляется к подошве. Он может даже входить в подошву.
Составляющие материалы верха обуви являются материалами, поверхность которых на внешней стороне обуви частично или полностью открыта. Поэтому подкладка не относится к верху обуви. Материалы верха обуви прикрепляются друг к другу.
При подсчете общей площади поверхности материалов, образующих верх обуви, после исключения аксессуаров и усилительных деталей во внимание не принимается площадь, расположенная под совмещенными участками, где материалы прикреплены друг к другу.
Например, (А) - кожа, (В) - текстильный материал, (С) - площадь, являющаяся частью текстильного материала (В), расположенная под кожей (А). При подсчете общей площади поверхности материалов, образующих верх обуви, во внимание не принимается площадь (С) текстильного материала.
Во внимание не принимаются любые застежки, например, шнурки, застежки типа "велькро" и т.д. (см. общие положения пояснений к данной группе, (Г), последний абзац (т. 3, с. 249).
б) подкладка может быть изготовлена из любого материала. Она может состоять из одного или нескольких материалов. Подкладка соприкасается с ногой и выполняет амортизационные, защитные или просто декоративные функции. Подкладка не видна на внешней стороне обуви, за исключением подбивки, например, отворота.
в) термины "аксессуары" и "усилительные детали" определены в примечании 4а к группе 64, дополнительном примечании 1 к группе 64 и общих положениях пояснений к данной группе, (Г), последний абзац (т. 3, с. 249).
Аксессуары выполняют декоративную функцию, а усилительные детали - защитную или укрепляющую. Они прикрепляются к наружной поверхности верха обуви и не только к подкладке. Они могут входить в подошву. Так как усилительные детали прикреплены к верху обуви целенаправленно для придания дополнительной прочности, при удалении они не могут (даже) быть (небольшим участком) подкладки, включая набивку, находящуюся под ними. Поэтому они рассматриваются как материал верха обуви. Материал не рассматривается как аксессуар или усилительная деталь, но рассматривается как деталь верха обуви при условии, что способ сборки материалов снизу не долговечный (клеевые швы являются примером долговечного способа сборки).
В примечании 4а термин "аналогичные приспособления" может также распространяться, например, на логотипы или на носок обуви.
При определении материала "верха обуви" язычок, частично или полностью закрытый (внутренний язычок), во внимание не принимается. См. рисунок ниже, на котором пунктиром обозначен внутренний язычок.
"Определение материала верха обуви с внутренним язычком"
Ниже для определения материала верха обуви в качестве примера приведен рисунок:
"Определение материала верха обуви"
"Определение материала верха обуви из кожи и текстиля"
На рисунке выше обувь выполнена из кожи и текстиля. Для того, чтобы определить материал верха обуви в пределах группы 64 и исключить "аксессуары" и "усилительные детали", необходимо рассмотреть следующее:
1. Удаление носка (1) и союзки (2) открывает под ними текстильный материал (не являющийся материалом подкладки). Участки кожи 1 и 2 выполняют функцию защиты, они рассматриваются как усилительные детали. Так как текстильный материал под участками кожи 1 и 2 частично виден на поверхности, текстильный материал считается деталью верха обуви.
2. Удаление участка кожи (3) открывает поверхность из текстильного материала (отмеченную буквой "А" на рисунке) и подкладочного материала, находящегося под участком 3. Ввиду того, что текстиль не распространяется во всех направлениях под участком 3, подкладка не принимается во внимание как верх обуви и под усилительными деталями не может быть какой-либо подкладки, участок кожи следует считать деталью верха обуви.
3. Участок кожи (4) пришивается к текстильному материалу и также частично накрывает часть (А) участка кожи 3. Поскольку под участком 4 находится частично открытый текстильный материал, а под верхним слоем (А) находится частично открытый участок кожи 3, и поскольку участок кожи 4 придает одной стороне верха обуви дополнительную прочность, участок 4 следует считать усилительной деталью. Таким образом, участок кожи 3 и текстильный материал под участком 4, исключая текстильный участок под участком 3, составляют детали верха обуви.
4. Удаление участка кожи (5) открывает частично открытый текстильный материал, расположенный под этим участком. Так как участок кожи 5 усиливает верхнюю часть задника и под ним находится частично открытый текстильный материал, кожу следует считать усиливающей деталью.
5. Удаление задника (6) открывает поверхность из материала подкладки и частично открытого текстильного материала. Поскольку текстиль не распространяется во всех направлениях под кожей, задник (6) не служит для усиления верхнего материала, и, следовательно, задник следует считать частью верха (а не усилительной деталью).
6. Удаление участка кожи (7) открывает частично открытый текстильный материал под ним. Так как участок кожи (7) придает одной стороне верха обуви дополнительную прочность, он должен считаться усилительной деталью.
7. Удаление кожаного логотипа (8) открывает частично открытый текстильный материал под ним. Следовательно, так как логотип относится к "аналогичным приспособлениям" примечания 4а к группе 64, он не является деталью верха обуви.
После вычисления процентного соотношения участков кожи и участков текстильного материала, обозначенных как детали верха обуви, становится видно, что преобладает текстиль (70% текстильного материала). Следовательно, данная обувь классифицируется как обувь с верхом из текстильного материала.
2. Определение термина "резина" см. в примечании 1 к группе 40 для всей Номенклатуры (т. 2, с. 308); примечание 3а к данной группе расширяет его сферу применения в данной группе.
3. Определение термина "пластмасса" см. в примечании 1 к группе 39 для всей Номенклатуры (т. 2, с. 279); примечание 3а к данной группе расширяет сферу применения термина в данной группе.
4. Определение термина "кожа" для данной группы см. в примечании 3б к группе 64.
5. Определение термина "текстильные материалы" см. в общих положениях пояснений ГС к данной группе, (Д) и (Е). Следовательно, волокна (например, текстильный пух), пряжа, ткани, войлок или фетр, нетканые материалы, бечевка, веревки, канаты, шнуры и т.д., как определено в группах 50 - 60, являются 'текстильными материалами' в рамках группы 64. Что касается тканей группы 59, примечания к группе 59 применяются только в соответствии с положениями примечания 3а к группе 64.
Прочая обувь с подошвой и с верхом из резины или пластмассы В данную товарную позицию включается "обувь, изготовленная по специальной технологии" и предназначенная для занятий спортом, с однослойной или многослойной формованной подошвой, полученная не процессом литья под давлением, изготовленная из синтетических материалов, специально предназначенных для компенсации воздействий при вертикальных или горизонтальных движениях, с такими техническими особенностями, как герметичные подушки, содержащие газ или жидкость, механические компоненты, поглощающие или нейтрализующие воздействие, или особые материалы, такие как полимеры низкой плотности. |
|
|
|
|
Перечисленные "технические особенности" не следует считать общими для всех "синтетических материалов", они присущи только "синтетическим материалам", упомянутым выше. |
|
"Обувь, предназначенная для занятий спортом" означает обувь для тенниса, баскетбола, гимнастики, тренировочную и аналогичную обувь, за исключением, например, обуви, надеваемой главным образом или исключительно для гребли на байдарках, ходьбы, спортивной ходьбы, обуви для туризма, альпинизма. |
|
Обувь, которая в силу своего размера предназначена для детей и молодежи, также может быть "обувью, предназначенной для занятий спортом". |
|
|
|
В данном контексте применимы следующие определения: |
|
а) "однослойная или многослойная формованная подошва" означает заранее сформированные подошвы, изготовленные отдельно от обуви методом литья (например, литье под давлением или центробежное литье), формования (например, прямое формование) или плавления; они, как правило, крепятся к верху обуви приклеиванием или пришиванием, или сочетанием этих двух способов, но не с помощью литья под давлением. При этом: |
|
- "однослойная формованная подошва" относится к обуви, состоящей из верха и подошвы, |
|
- "многослойная формованная подошва" относится к обуви, состоящей из верха, промежуточной стельки (на всю длину обуви или часть длины) и подошвы, |
|
- при этом "формованная" относится к той части подошвы, форма которой определяется пресс-формой, |
|
- "полученная не процессом литья под давлением" относится к обуви, у которой промежуточная стелька или однослойная подошва (в зависимости от ситуации) изготавливается отдельно от верха и затем крепится к верху приклеиванием или пришиванием, или сочетанием этих двух способов; такая обувь отличается от обуви, у которой промежуточная стелька или однослойная подошва (в зависимости от ситуации) крепится к верху с помощью литья синтетических материалов под давлением в пресс-форму, одна часть которой вмещает верх обуви. |
|
|
|
Кроме случаев, когда ясно установлено вышеуказанное, термин "полученная не процессом литья под давлением" не служит основанием для исключения обуви, в производстве которой другим способом используются определенные процессы, связанные с литьем; |
|
б) "механические компоненты" относятся к деталям обуви, за исключением застежек, придающим ноге устойчивость; |
|
в) "полимеры низкой плотности" означают материалы плотностью менее 0,6 г/см3. |
|
|
6402 12 100 0 - 6402 19 000 0 |
Спортивная обувь См. примечание к субпозициям 1 к данной группе (т. 3, с. 12). |
|
|
6402 12 100 0 |
Лыжные ботинки, беговая лыжная обувь и ботинки для сноуборда В данные подсубпозиции включаются ботинки и обувь, используемые для всех видов лыжного спорта. |
|
|
6402 19 000 0 |
Прочая Примечание к субпозициям 1а к данной группе охватывает только обувь, предназначенную для занятий определенными видами спорта, подвижные или неподвижные приспособления которой, перечисленные в примечании к субпозициям, делают ее применение в других целях затруднительным, в частности, для ходьбы по асфальту из-за возвышения или жесткости, или скользкости и т.п. приспособлений. |
|
|
6402 20 000 0 |
Обувь с верхом из ремешков или полосок, прикрепленных к подошве заклепками Для отнесения обуви к данной подсубпозиции необходимо, чтобы заклепки были видны на подошве, которая контактирует с грунтом; они также могут крепиться к внутренней стельке и/или промежуточной стельке. Боковые части, поднимающиеся по краям подошвы, не считаются частями подошвы. |
|
|
6402 99 310 0 |
Обувь с союзкой из ремешков или имеющая одну или несколько перфораций "Союзка" означает деталь верха обуви, которая закрывает тыльную поверхность стопы. |
|
|
6402 99 310 0 |
С подошвой и каблуком высотой более 3 см Для целей применения данной подсубпозиции несущественно, отличим ли каблук от подошвы или каблук является неотличимой частью подошвы (например, танкетка (подошва, утолщающаяся от носка к пятке), подошва-плато). |
|
|
|
На фотографиях ниже приведены примеры измерений (А - точка, где начинается верх обуви, В - высота более 3 см): |
"Обувь с подошвой и каблуком высотой более 3 см"
Обувь с подошвой из резины, пластмассы, натуральной или композиционной кожи и с верхом из натуральной кожи "Натуральная кожа" означает только кожу товарных позиций 4107 и 4112-4114 (см. примечание 3б к данной группе (т. 3, с. 248)). Следовательно, например, обувь с верхом из меха или из композиционной кожи не включается в данную товарную позицию и относится к товарной позиции 6405. |
|
|
|
|
Применимы пояснения к товарной позиции 6402 в той мере, в какой они относятся к "обуви, изготовленной по специальной технологии", при внесении соответствующих изменений. |
|
|
6403 12 000 1 - 6403 19 000 9 |
Спортивная обувь См. примечание к субпозициям 1 к данной группе (т. 3, с. 248). |
|
|
6403 12 000 1 |
Лыжные ботинки, беговая лыжная обувь и ботинки для сноуборда См. пояснения к подсубпозициям 6402 12 100 0 и 6402 12 900 0. |
|
|
6403 19 000 1 и 6403 19 000 9 |
Прочая См. пояснения к подсубпозиции 6402 19 000 0. |
|
|
6403 59 110 1 |
С подошвой и каблуком высотой более 3 см Применимы пояснения к подсубпозиции 6402 99 310 0 при внесении соответствующих изменений. |
|
|
6403 59 110 1 - 6403 59 390 9 |
Обувь с союзкой из ремешков или имеющая одну или более перфораций См. пояснения к подсубпозициям 6402 99 310 0 и 6402 99 390 0. |
|
|
6403 99 110 1 - 6403 99 380 9 |
Обувь с союзкой из ремешков или имеющая одну или более перфораций См. пояснения к подсубпозициям 6402 99 310 0 и 6402 99 390 0. |
|
|
6403 99 110 1 |
С подошвой и каблуком высотой более 3 см Применимы пояснения к подсубпозиции 6402 99 310 0 при внесении соответствующих изменений. |
|
|
Обувь с подошвой из резины, пластмассы, натуральной или композиционной кожи и с верхом из текстильных материалов В данную товарную позицию включается "обувь, изготовленная по специальной технологии" и предназначенная для занятий спортом, с однослойной или многослойной формованной подошвой, полученная не процессом литья под давлением, изготовленная из синтетических материалов, специально предназначенных для компенсации воздействий при вертикальных или горизонтальных движениях, с такими техническими особенностями, как герметичные подушки, содержащие газ или жидкость, механические компоненты, поглощающие или нейтрализующие воздействие, или особые материалы, такие как полимеры низкой плотности. |
|
|
|
|
Перечисленные "технические особенности" не следует считать общими для всех "синтетических материалов", они присущи только "синтетическим материалам", упомянутым выше. |
|
"Обувь, предназначенная для занятий спортом" означает обувь, перечисленную в примечании к субпозициям 1 к данной группе (т. 3, с. 12), а также обувь для тенниса, баскетбола, гимнастики, тренировочную и аналогичную обувь, за исключением, например, обуви, надеваемой главным образом или исключительно для гребли на байдарках, ходьбы, спортивной ходьбы, обуви для туризма, альпинизма. |
|
Обувь, которая в силу своего размера предназначена для детей и молодежи, также может быть "обувью, предназначенной для занятий спортом". |
|
|
|
В данном контексте применимы следующие определения: |
|
а) "однослойная или многослойная формованная подошва" означает заранее сформированные подошвы, изготовленные отдельно от обуви методом литья (например, литье под давлением или центробежное литье), формования (например, прямое формование) или плавления; они, как правило, крепятся к верху обуви приклеиванием или пришиванием, или сочетанием этих двух способов, но не с помощью литья под давлением. При этом: |
|
- "однослойная формованная подошва" относится к обуви, состоящей из верха и подошвы, |
|
- "многослойная формованная подошва" относится к обуви, состоящей из верха, промежуточной стельки (на всю длину обуви или часть длины) и подошвы, |
|
- при этом "формованная" относится к той части подошвы, форма которой определяется пресс-формой, |
|
- "полученная не процессом литья под давлением" относится к обуви, у которой промежуточная стелька или однослойная подошва, в зависимости от ситуации, изготавливается отдельно от верха и затем крепится к верху приклеиванием или пришиванием, или сочетанием этих двух способов; такая обувь отличается от обуви, у которой промежуточная стелька или однослойная подошва (в зависимости от ситуации) крепится к верху с помощью литья синтетических материалов под давлением в пресс-форму, одна часть которой вмещает верх обуви. |
|
|
|
Кроме случаев, когда ясно установлено вышеуказанное, термин "полученная не процессом литья под давлением" не служит основанием для исключения обуви, в производстве которой другим способом используются определенные процессы, связанные с литьем; |
|
б) "механические компоненты" относятся к деталям обуви, за исключением застежек, придающим ноге устойчивость; |
|
в) "полимеры низкой плотности" означает материалы плотностью менее 0,6 г/см3. |
|
|
6404 11 000 0 |
Спортивная обувь; обувь для тенниса, баскетбола, гимнастики, тренировочная и аналогичная обувь В данной подсубпозиции термин "спортивная обувь" означает всю обувь, удовлетворяющую условиям, изложенным в примечании к субпозициям 1 к данной группе. |
|
|
|
Примечание к субпозициям 1а к данной группе охватывает только обувь, предназначенную для занятий определенными видами спорта, подвижные или неподвижные приспособления которой, перечисленные в примечании к субпозициям, делают ее применение в других целях затруднительным, в частности, для ходьбы по асфальту из-за возвышения или жесткости, или скользкости и т.п. приспособлений. |
|
"Обувь, аналогичная обуви для тенниса, баскетбола, гимнастики и тренировочной обуви" в данной подсубпозиции включает в себя обувь, которая в силу своей формы, конструкции и внешнего вида показывает, что она разработана для занятий спортом, например, парусным спортом, сквошем, настольным теннисом, волейболом. |
|
Такая обувь имеет нескользкую подошву и застежку, придающую ноге устойчивость в ней (например, шнурки, самоклеящаяся застежка). |
|
Мелкие составные части, например, декоративные полоски или строчка, ярлыки (даже если они нашиты), вышивка, с печатным рисунком или цветные, шнурки, не влияют на отнесение такой обуви к данной подсубпозиции. |
Детали обуви (включая заготовки верха обуви с прикрепленной или неприкрепленной основной стелькой); вкладные стельки, подпяточники и аналогичные изделия; гетры, гамаши и аналогичные изделия, и их детали Большинство деталей обуви, включенных в данную товарную позицию, упоминается в пояснениях к товарной позиции 6406 (т. 3, с. 253, 254). В данную товарную позицию включаются деревянные подошвы для сандалий ("оздоровительные сандалии" и прочие), без верха и без ремешков, шнурков и полосок. |
|
|
|
|
Список изделий, которые не считаются деталями обуви в значении, предусмотренном в данной товарной позиции, см. в примечании 2 к данной группе (т. 3, с. 248). |
|
|
|
Детали обуви могут быть выполнены из любого материала, кроме асбеста, и могут содержать металл. |
|
|
6406 99 300 0 |
Заготовки верха обуви, закрепленные на основной стельке, но без подошвы В данную подсубпозицию включаются изделия, которые еще не являются обувью, состоящие из верха обуви и одного или нескольких элементов подошвы (в особенности основной стельки), но еще не имеющие внешней (второй) подошвы. |
Группа 65
Головные уборы и их части
Шляпы и прочие головные уборы, плетеные или изготовленные путем соединения полос из любого материала, с подкладкой или без подкладки, с отделкой или без отделки Термин "шляпы и прочие головные уборы, с подкладкой и отделкой" означает головные уборы, полностью или частично посаженные на подкладку, с подкладкой или отделкой из того же материала, что и головной убор, или из другого материала. |
|
|
|
|
Отделкой считается, например, следующее: подкладки, шляпные ленты (из кожи или какого-либо другого материала), шляпные ободки, ленты, плетеная тесьма, пряжки, пуговицы, кабошоны, кокарды, перья, декоративная строчка, искусственные цветы, кружево, банты из ткани или лент и т.д. |
|
|
Шляпы и прочие головные уборы трикотажные машинного или ручного вязания, или изготовленные из цельного куска (но не из полос) кружева, фетра или прочего текстильного материала, с подкладкой или без подкладки или с отделкой или без отделки; сетки для волос из любого материала, с подкладкой или без подкладки или с отделкой или без отделки Классификацию тюрбанов см. в пояснениях к подсубпозиции 6307 90 990 0. |
|
|
|
6505 90 050 0 |
Из фетра мехового или фетра из шерсти и меха, изготовленные из шляпных заготовок, колпаков или плоских заготовок товарной позиции 6501 "Фетр меховой" означает фетр, изготовленный из меха кролика, зайца, ондатры, нутрии, бобра, выдры или аналогичного меха с коротким ворсом. |
|
|
|
"Фетр из шерсти и меха" может быть изготовлен из плотной смеси шерсти и меха, составленной в любом соотношении компонентов или из другой комбинации этих двух материалов (например, шерстяной фетр, покрытый слоем меха). |
|
Фетр меховой и фетр из шерсти и меха также могут содержать другие волокна (например, синтетические или регенерированные текстильные волокна). |
|
|
6505 90 100 0 - 6505 90 800 0 |
Прочие В данные подсубпозиции включаются изделия из фетра шерстяного, с добавлением или без добавления других волокон (например, синтетических или регенерированных текстильных волокон), при этом подразумевается, что изделия из фетра шерстяного и меха относятся к подсубпозиции 6505 90 050 0. |
|
|
|
"Фетр шерстяной" означает фетр, изготовленный из шерсти или меха, имеющего определенное сходство с шерстью (например, шерсть викуньи, верблюжья, телячья, коровья и т.д.). |
|
|
Головные уборы прочие, с подкладкой или без подкладки или с отделкой или без отделки |
|
|
|
6506 99 100 0 |
Из фетра мехового или фетра из шерсти и меха, изготовленные из шляпных заготовок, колпаков или плоских заготовок товарной позиции 6501 Применимы пояснения к подсубпозиции 6505 90 050 0 при внесении соответствующих изменений. |
|
|
6506 99 901 0 - 6506 99 909 0 |
Прочие См. пояснения к подсубпозициям 6505 90 100 0 - 6505 90 800 0. |
|
|
Ленты, подкладки, чехлы, основы, каркасы, козырьки и завязки для головных уборов В данную товарную позицию не включаются трикотажные головные повязки спортсменов, служащие для поглощения пота (подсубпозиции 6117 80 100 9 и 6117 80 800 0). |
Группа 66
Зонты, солнцезащитные зонты, трости, трости-сиденья, хлысты, кнуты для верховой езды и их части
Пояснения к примечанию 1в |
Зонты и солнцезащитные зонты, предназначенные для использования в качестве игрушек, обычно отличаются от зонтов и солнцезащитных зонтов данной группы материалом, из которого они изготовлены, качеством работы, которое, как правило, ниже, малым размером и невозможностью их эффективного использования в качестве средства защиты от дождя или солнца (см. также пояснения к товарной позиции 9503, (Г), последний абзац (т. 5, с. 249)). Помимо указанных критериев, длина стержня зонтов и солнцезащитных зонтов, предназначенных для использования в качестве игрушек, редко превышает 25 см. |
|
|
Зонты и солнцезащитные зонты (включая зонты-трости, садовые зонты и аналогичные зонты) В отношении различий между изделиями данной товарной позиции и изделиями, предназначенными для использования в качестве игрушек, см. пояснения к примечанию 1в к данной группе. |
|
|
|
|
В данную товарную позицию также включаются: |
|
1) солнцезащитные зонты и зонты маленьких размеров, действительно предназначенные для защиты детей от солнца или дождя; |
|
2) маленькие солнцезащитные зонты, предназначенные для установки на детских колясках. |
|
|
|
Зонты и солнцезащитные зонты, которые, вследствие природы материалов, примененных при их изготовлении, пригодны для использования только в качестве карнавальных изделий, не включаются в данную товарную позицию и относятся к товарной позиции 9505. |
|
|
6601 10 000 0 |
Садовые зонты или аналогичные зонты См. пояснения к субпозиции 6601 10 (т. 3, с. 260). |
|
|
Части, отделочные детали и принадлежности для изделий товарной позиции 6601 или 6602 |
|
|
|
6603 20 000 0 |
Каркасы зонтов, включая каркасы, установленные на стержнях (палках) В данную подсубпозицию включаются: |
|
1) каркасы, смонтированные на стержнях (или палках), то есть костяк зонтов, солнцезащитных зонтов и т.д., с крепежными или отделочными деталями либо без крепежных или отделочных деталей (или принадлежностей); |
|
2) собранные каркасы без стержней (или палок), с крепежными или отделочными деталями либо без прикрепленных или отделочных деталей (или принадлежностей), то есть полная система спиц и ребер, скользящая вдоль стержня и позволяющая открывать и закрывать зонт, солнцезащитный зонт и т.д., одновременно действующая в качестве растягивающего устройства и опоры для полотна. |
|
|
|
Однако простые каркасы из спиц и ребер, не являющиеся полной системой спиц и ребер, не включаются в данную подсубпозицию и относятся к подсубпозиции 6603 90 900 0. |
|
|
6603 90 100 0 |
Ручки и набалдашники В данную подсубпозицию включаются ручки (а также заготовки, идентифицируемые как незаконченные ручки) и набалдашники, надевающиеся на конец стержня, который держат в руке, для зонтов или солнцезащитных зонтов, тростей, тростей-сидений, хлыстов, кнутов для верховой езды и т.д. |
|
|
6603 90 900 0 |
Прочие Помимо каркасов, упомянутых в последнем абзаце пояснений к подсубпозиции 6603 20 000 0, в данную подсубпозицию включаются несобранные спицы и ребра, а также изделия, упомянутые в пояснениях к товарной позиции 6603, второй абзац, (3) - (5) (т. 3, с. 261, 262). |
Группа 67
Обработанные перья и пух и изделия из перьев или пуха; искусственные цветы; изделия из человеческого волоса
Цветы, листья и плоды искусственные и их части; изделия из искусственных цветов, листьев или плодов См. примечание 3 к данной группе (т. 3, с. 263). Способы скрепления, осуществляемые посредством нагревания материала для активизации его самоклеящихся свойств или путем использования скользящих приспособлений, которые прилипают к стеблю за счет трения, считаются "аналогичными способами" в том смысле, в каком этот термин употреблен в примечании 3 к данной группе. |
|
|
|
Человеческие волосы, расчесанные, прореженные, обесцвеченные или обработанные иным способом; шерсть или прочий волос животных или прочие текстильные материалы, подготовленные для производства париков или аналогичных изделий Природные локоны из необработанного человеческого волоса, мытые или немытые, очищенные или неочищенные, просто подстриженные и не обработанные иным способом, не включаются в данную товарную позицию (товарная позиция 0501 00 000 0). |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.