См. справку о типовых инструкциях по безопасности условий труда
1. Общие требования охраны труда
Общие требования охраны труда изложены в инструкции "Общие требования по охране труда для работников, занятых в производстве цемента и утилизации отходов".
2. Требования охраны труда перед началом работы
2.1. Осмотреть, привести в порядок и надеть спецодежду и спецобувь. Волосы убрать под головной убор. Надеть каску.
2.2. В соответствии с нормами выдачи спецодежды, спецобуви и других средств индивидуальной защиты дежурному слесарю выдаются:
Наименование средств индивидуальной защиты |
Норма выдачи |
Костюм х/б пылезащитный |
14 месяцев |
Рукавицы комбинированные |
3 месяца |
Каска |
24 месяца |
Работодатель обязан заменить или отремонтировать спецодежду, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты, пришедшие в негодность до истечения установленного срока носки по причинам, не зависящим от работника.
2.3. Перед началом работы дежурный слесарь должен проверить:
наличие и исправность средств индивидуальной защиты (респиратор, защитные очки, перчатки и пр.), наличие и комплектность аптечки доврачебной помощи;
наличие средств пожаротушения;
наличие и исправность рабочего инструмента, приспособлений и инвентаря, уложить в удобном и безопасном для пользования порядке;
исправность грузозахватных приспособлений;
исправность приставных лестниц;
исправность переносного освещения от сети 12 В;
исправность верстака и тисков;
исправность и достаточность освещения на рабочем месте и в рабочей зоне, где предстоит работать;
чистоту и незагроможденность посторонними предметами рабочего места, проходов, площадок;
наличие ограждения на оборудовании, около которого предстоит работать;
наличие обтирочных и смазочных материалов. Их запас не должен превышать суточной потребности, хранить их необходимо в металлических ящиках с плотно закрывающимися крышками;
наличие на рабочем месте журнала приема-сдачи смены, инструкции по охране труда, пожарной безопасности, инструкции по обслуживанию оборудования, также инструкции по сигнализации для дежурного слесаря.
2.4. Все обнаруженные при приеме смены неполадки и нарушения отразить в сменном журнале и сообщить мастеру.
2.5. Если время приема смены совпало с моментом аварии или недопустимого отклонения в режиме работы агрегата, смену необходимо принимать только с разрешения мастера, начальника смены или начальника цеха.
2.6. По записям в журнале ознакомиться с распоряжением администрации и состоянием оборудования. О результатах приема смены доложить своему бригадиру, мастеру смены (при сменной работе), механику цеха.
2.7. Запрещается приступать к проведению каких-либо ремонтных работ на оборудовании без ведома лиц, обслуживающих оборудование.
2.8. Перед началом ремонтных работ на оборудовании следует убедиться в его отключении, в наличии запрещающих плакатов "Не включать - работают люди!".
2.9. Руководитель и производитель ремонтных работ обязан лично присутствовать при отключении электродвигателей, снятии предохранителей и отсоединении муфт.
2.10. До начала работы закрыть все проходы и проезды и вывесить знаки, запрещающие нахождение посторонних людей на участке производства работ.
3. Требования охраны труда во время работы
3.1. Дежурный слесарь должен знать правила эксплуатации оборудования цеха.
3.2. Дежурному слесарю запрещается:
пускать и останавливать оборудование без ведома обслуживающего персонала;
работать вблизи неогражденных частей агрегатов, устанавливать ограждения, подтягивать болты и т.д. при работе механизмов;
производить работы на трубопроводах и сосудах, находящихся под давлением;
пользоваться для освещения открытым огнем (факелом);
работать с неисправными грузозахватными приспособлениями, при истекшем сроке их испытания;
производить работы, к которым предъявляются повышенные требования безопасности, без наряда-допуска;
пользоваться неисправными предохранительными поясами, страхующими канатами;
работать на неисправных, неиспытанных (отсутствие клеймения) и изготовленных не по правилам переносных лестницах;
оставлять детали, запасные части, материалы после окончания работ на рабочем месте;
носить инструмент в карманах.
3.3. Дежурный слесарь, выполняющий работы, связанные с грузоподъемными механизмами, должен иметь удостоверение стропальщика.
3.4. Перед применением для производства ремонтных работ слесарно-кузнечного инструмента дежурный слесарь должен проверить внешним осмотром его состояние:
бойки молотков и кувалд должны иметь гладкую, слегка выпуклую поверхность без косины, сколов, выбоин, трещин и заусениц;
рукоятки молотков, кувалд и другого инструмента ударного действия должны изготовляться из сухой древесины твердых лиственных пород (березы, дуба, клена, ясеня и т.д.) без сучков и косослоя или из синтетических материалов, обеспечивающих эксплуатационную прочность и надежность в работе. Использование рукояток, изготовленных из мягких и крупнослоистых пород дерева (ели, сосны и т.п.), а также из сырой древесины запрещается. Рукоятки молотков, зубил и т.п. должны иметь по всей длине в сечении овальную форму, быть гладкими и не иметь трещин;
к свободному концу рукоятки должны несколько утолщаться во избежание выскальзывания из рук. Ось рукоятки должна быть строго перпендикулярна продольной оси инструмента. Клинья для укрепления инструмента на рукоятке должны выполняться из мягкой стали, и иметь насечки (ерши). При забивании клиньев в рукоятку кувалд и молотков клинья необходимо удерживать клещами.
Работать с инструментом, рукоятки которого насажены на заостренные концы (напильники, шаберы и др.) без металлических бандажных колец, запрещается.
Ломы должны быть прямыми с оттянутыми и заостренными концами.
Инструмент ударного действия (зубила, крейцмейссели, бородки, просечки, керны и пр.) должны иметь затылочную часть без трещин, заусенцев, наклепа и скосов. На рабочем конце не должно быть повреждений.
Угол заостренной рабочей части зубила должен соответствовать обрабатываемому материалу:
для рубки чугуна и бронзы - 70°, для стали средней поверхности - 60°, для меди и латуни - 45°, для алюминия и цинка - 30°. Средняя часть зубила должна иметь овальное или многогранное сечение без острых ребер и заусенцев на боковых гранях, ударная - форму усеченного конуса.
При работе клиньями или зубилами с помощью кувалд должны применяться клинодержатели с рукояткой длиной не менее 0,7 м;
При работах инструментом ударного действия слесарь должен пользовать защитными очками для предотвращения попадания в глаза твердых частиц.
При пользовании клещами должны применяться кольца. Размеры колец должны соответствовать размерам обрабатываемых заготовок. С внутренней стороны ручек клещей должен быть упор, предотвращающий сдавливание пальцев рук.
Отвертка должна выбираться по ширине рабочей части (лопатки), зависящей от размера шлица в головке шурупа или винта;
Размеры зева (захвата) гаечных ключей не должны превышать размеров болтов (граней) гаек более чем на 0,3 мм. Применение подкладок при зазоре между плоскостями губок и головок болтов или гаек более допустимого запрещается.
Рабочие поверхности гаечных ключей не должны иметь сбитых скосов, а рукоятки - заусенцев. При отвертывании и завертывании гаек использование гаечных ключей с дополнительными рычагами, вторыми ключами или трубами запрещается. При необходимости следует применять ключи с длинными рукоятками. Допускается удлинять рукоятки ключей дополнительными рычагами только типа "звездочка".
Инструмент на рабочем месте должен быть расположен так, чтобы исключалась возможность его скатывания или падения. Класть инструмент на перила ограждений или неогражденный край площади лесов, подмостей, а также вблизи открытых люков, колодцев запрещается.
При переноске или перевозке инструмента его острые части должны быть защищены.
3.5. При работе с пневматическим инструментом следует соблюдать следующие правила безопасности:
клапан включения пневматического инструмента должен легко и быстро открываться и закрываться и не пропускать воздух в закрытом положении;
для пневматического инструмента применять гибкие шланги. Использовать шланги, имеющие повреждения, запрещается. Присоединять шланги к пневматическому инструменту и соединять их между собой необходимо с помощью ниппелей или штуцеров и стяжных хомутов. Крепить шланги проволокой запрещается;
места присоединения воздушных шлангов к пневматическим инструментам, трубопроводам и места соединения шлангов между собой не должны пропускать воздух;
натягивать и перегибать шланги пневматического инструмента во время работы запрещается. Не допускается также пересечение их тросами, кабелями и рукавами газосварки.
Запрещается:
исправлять, регулировать и менять рабочую часть инструмента во время работы при наличии в шлангах сжатого воздуха;
при работе с пневматическим инструментом держать его за рабочую часть;
использовать для переноски инструмента шланги или рабочую часть инструмента. Переносить пневматический инструмент разрешается только за рукоятку.
При перерывах в работе, обрыве шлангов и всякого рода неисправностях следует немедленно прекратить доступ сжатого воздуха к пневматическому инструменту (закрыть запорную арматуру).
3.6. К работе с электрифицированным инструментом допускаются лица, прошедшие обучение и проверку знаний и имеющие II группу по электробезопасности.
Электроинструмент, питающийся от сети, должен быть снабжен несъемным гибким кабелем (шнуром) со штепсельной вилкой;
Конструкция штепсельных вилок электроинструмента класса III должна исключать их сочленение с розетками на напряжение свыше 24 В.
Перед применением электроинструмента проверить:
внешним осмотром - исправность кабеля и штепсельной вилки, целостность изоляционных деталей, рукоятки и крышек щеткодержателей, наличие защитных кожухов и их исправность;
четкость работы выключателя, работы на холостом ходу.
У электроинструмента класса I, кроме того, должна быть проверена исправность цепи заземления между его корпусом и заземляющим контактом штепсельной вилки.
Электроинструмент, не соответствующий хотя бы одному из перечисленных требований или с просроченной датой периодической проверки, выдавать для работы запрещается.
При работе с электроинструментом класса I применение средств индивидуальной защиты (диэлектрических перчаток, галош, ковриков и т.п.) обязательно.
С электроинструментом классов II и III разрешается работать без применения индивидуальных средств защиты.
Вносить внутрь печи, мельниц, топок и барабанов трансформатор или преобразователь частоты, к которому присоединен электроинструмент, запрещается.
При работе в подземных сооружениях (колодцах, камерах и т.п.), а также при земляных работах, трансформатор должен находиться вне этих сооружений.
Устанавливать рабочую часть электроинструмента в патрон и изымать его из патрона, а также регулировать инструмент следует после отключения его от сети штепсельной вилкой и полной остановки.
При работе с электроинструментом запрещается:
самому разбирать и ремонтировать инструмент, кабель, штепсельные соединения и другие части;
работать с электроинструментом с приставных лестниц;
обрабатывать электроинструментом обледеневшие и мокрые детали;
оставлять без надзора электроинструмент, присоединенный к сети, а также передавать его лицам, не имеющим права с ним работать.
При работе с электродрелью предметы, подлежащие сверлению, необходимо надежно закрепить. Касаться руками вращающегося режущего инструмента запрещается.
При внезапной остановке электроинструмента (исчезновение напряжения в сети, заклинивании движущихся частей и т.п.) он должен быть отключен выключателем.
При переноске электроинструмента с одного рабочего места на другое, а также при перерыве в работе и ее окончании электроинструмент должен быть отсоединен от сети штепсельной вилкой.
Если во время работы обнаружится неисправность электроинструмента, или работающий с ним почувствует хотя бы слабое действие тока, работы должны быть немедленно прекращены, а неисправный инструмент сдан для проверки и ремонта.
Запрещается работать с электроинструментом при возникновении хотя бы одной из следующих неисправностей:
повреждение штепсельного соединения, кабеля или его защитной трубки;
искрение щеток на коллекторе, сопровождающееся появлением кругового огня на его поверхности;
появление повышенного шума, стука, вибрации;
поломка или появление трещин в корпусной детали, рукоятке, защитном ограждении;
повреждение рабочей части инструмента.
Не допускается применять электроинструмент без указания инвентарного номера и даты следующих испытаний на корпусе электроинструмента и вспомогательного оборудования к нему.
3.7. При работе с переносными ручными светильниками необходимо выполнять следующие требования:
запрещается применять светильник без защитной сетки, крючка для подвески и шлангового провода с вилкой;
защитная сетка должна быть укреплена на рукоятке винтами. Патрон должен быть встроен в корпус светильника так, чтобы токоведущие части патрона и цоколя лампы были недоступны для прикосновения;
вилки напряжением 12 В не должны подходить к розеткам 127 и 220 В. Штепсельные розетки напряжением 12 В должны отличаться от розеток сети 127 и 220 В;
при работе в особо опасных условиях поражения электрическим током (в печах, мельницах, барабанах, газоходах, топках и т.п.) светильник должен питаться от сети напряжением не выше 12 В;.
кабель в месте ввода в светильник должен быть защищен от стираний и перегибов;
провод светильника не должен касаться влажных, горячих и масляных поверхностей;
переносные светильники хранить только в сухом помещении.
3.8. При работе с абразивным (заточным) и эльборовым инструментом необходимо соблюдать следующие требования безопасности:
перед установкой на станок круг осмотреть. Запрещается эксплуатация кругов с трещинами на поверхности, с отслаиванием эльборосодержащего слоя, а также не имеющих отметки об испытании на механическую прочность или с истекшим сроком хранения;
шлифовальные круги в сборе с планшайбой перед установкой на станок отбалансировать. При обнаружении дисбаланса круга после первой правки произвести повторную балансировку;
запрещается работа на шлифовальных и заточных станках, оснащенных кругами, сегментами или шлифовальными лентами, без применения охлаждающей жидкости, на станках, не оборудованных пылеотсасывающими устройствами;
до начала работы шлифовальной машиной защитный кожух должен быть закреплен так, чтобы при вращении круга вручную он не соприкасался с кожухом;
запрещается работа на станке в случае радиального или осевого биения круга;
не допускается тормозить круг нажатием на него каким-либо предметом;
абразивный и эльборовый инструмент и элементы его крепления (болты, гайки, фланцы и т.д.) должны быть ограждены защитными кожухами, прочно закрепленными на станке;
зазор между кругом и верхней кромкой раскрытия подвижного кожуха, а также между кругом и предохранительным козырьком должен быть не более 6 мм;
шлифовальные и заточные станки с горизонтальной осью вращения круга, при работе на которых шлифуемое изделие удерживается руками, должны быть оборудованы защитным экраном со смотровыми окнами. При невозможности использования стационарного защитного экрана должны применяться защитные очки или защитные козырьки, закрепленные на голове работника. Откидывание экрана должно быть сблокировано с пуском шпинделя станка. Экран по отношению к кругу должен располагаться симметрично, а ширина экрана должна быть больше высоты круга не менее чем на 150 мм. Должна быть обеспечена возможность регулирования угла наклона защитного экрана в пределах до 20° без нарушения блокировки. Для смотровых окон должны применяться прозрачные небьющиеся материалы толщиной не менее 3 мм.
3.9. Не допускается работа на заточном станке, если зазор между краем подручника и рабочей поверхностью шлифовального круга превышает 3 мм.
3.10. Переносить баллоны со сжатым газом на руках или плечах запрещается. Перевозить баллоны разрешается на специальных ручных тележках, а также в контейнерах.
При транспортировке баллонов необходимо соблюдать следующие требования:
баллоны должны укладываться в деревянные гнезда, обитые мягким материалом;
колпаки на баллонах должны быть навернуты до отказа;
при погрузке более одного баллона следует применять прокладки между ними;
баллоны следует укладывать только поперек кузова так, чтобы предохранительные колпаки были с правой стороны по ходу машины;
погрузка и разгрузка баллонов должна производиться слесарями, прошедшими специальное обучение по обращению с газовыми баллонами.
При погрузке, транспортировке, разгрузке и хранении баллонов со сжатым газом необходимо предохранять их от ударов, попадания масла и нагрева.
3.11. При работе с реечным домкратом необходимо выполнять следующие правила:
не поднимать груз, вес которого превышает грузоподъемность домкрата;
не держаться руками за головку домкрата;
не использовать домкрат с истекшим сроком технического освидетельствования;
не наращивать рычаг реечного домкрата;
под основание и на головку домкрата укладывать надежные прокладки, обеспечивающие устойчивость домкрата;
при подъеме необходимо следить за положением груза, состоянием прокладок. Смещение груза или домкрата недопустимо;
поднимать или опускать груз двумя домкратами можно только в присутствии инженерно-технического работника по схеме установки.
3.12. Ручные домкраты должны быть снабжены устройством, исключающим самопроизвольное опускание груза при снятии усилия с рычага, а также стопорным приспособлением.
3.13. Переносные лестницы должны соответствовать следующим требованиям:
общая длина деревянной лестницы не должна превышать 5 м;
ширина лестницы должна быть не менее 0,6 м;
тетивы лестницы должны быть скреплены стяжными болтами через каждые 2 м;
ступени лестницы должны быть врезаны в тетиву;
нижние концы приставных лестниц должны быть оборудованы устройствами, исключающими возможность их самопроизвольного сдвига.
Работы на лестнице можно производить только стоя на ступеньке, находящейся на расстоянии не менее 1 м от верхнего конца лестницы. При работе на высоте более 1,3 м следует применять предохранительный пояс, прикрепленный к надежным конструкциям сооружений или к лестнице - при условии ее крепления к конструкции.
Приставные лестницы нужно устанавливать с углом наклона 60-75°. Места установки приставных лестниц на участках движения транспортных средств или людей на время работы надлежит оградить или охранять.
3.14. При обслуживании работающего оборудования запрещается:
производить ремонт и регулировку работающего оборудования;
заходить за ограждения корпуса;
прикасаться руками или какими-либо предметами к движущимся частям оборудования;
смазывать узлы машин, не оборудованные приспособлениями для дистанционной смазки, во время их работы;
открывать смотровые лючки греющихся подшипников;
производить подтяжку болтов оборудования, которое работает на вспомогательном приводе;
находиться под перемещаемым мостовым краном грузом.
3.15. При осмотре остановленного оборудования изнутри для освещения следует пользоваться переносными электросветильниками напряжением не выше 12 В. Перед использованием светильника необходимо проверить наличие и исправность защитной сетки, шнура и изоляционной резиновой трубки.
4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях
4.1. При угрозе аварии или несчастного случая сообщить мастеру, начальнику смены или начальнику цеха и принять меры к устранению аварии или оказанию первой помощи пострадавшему.
4.2. В случае пожара необходимо остановить оборудование, полностью его обесточить, вызвать пожарную охрану, сообщить мастеру или начальнику цеха, принять меры к тушению очага возгорания имеющимися средствами.
5. Требования охраны труда по окончании работы
5.1. До окончания смены произвести уборку рабочего места. Запрещается протирать перильные ограждения, рабочие площадки, ступени лестниц ветошью, смоченной горюче-смазочными материалами, а также производить уборку с помощью сжатого воздуха.
5.2. Ручной инструмент и инвентарь привести в порядок, сложить в отведенном месте. Поврежденный в течение смены инструмент или инвентарь отремонтировать самостоятельно или сдать для ремонта мастеру смены.
5.3. Использованный обтирочный материал сложить в предназначенное место.
5.4. Ознакомить сменщика со всеми неполадками, имевшими место при эксплуатации оборудования в течение смены, произвести соответствующую запись в журнале приема-сдачи смен, доложить мастеру или начальнику цеха.
5.5. При неявке сменщика доложить мастеру или начальнику смены и в дальнейшем руководствоваться его указаниями.
5.6. После окончания смены проверить состояние спецодежды, обуви и других средств индивидуальной защиты. Чистка спецодежды легковоспламеняющимися растворителями запрещается. Поместить спецодежду, обувь и средства защиты в специальный шкаф. Принять душ.
Первый заместитель |
В.А. Январев |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Инструкция по охране труда для дежурного слесаря (утв. Министерством труда и социального развития РФ 20 мая 2004 г.)
Текст инструкции приводится по изданию Компании "Технорматив", Москва, 2013 г.