Заключение Правового управления Аппарата Государственной Думы Федерального Собрания РФ
по проекту федерального закона N 47538-6/7 "О внесении изменений в части вторую и четвертую Гражданского кодекса Российской Федерации и отдельные законодательные акты Российской Федерации"
(второе чтение)
Досье на проект федерального закона
Изучив представленный законопроект, сообщаем следующее.
Положения абзацев первого-четвертого предлагаемой новой статьи 1231.1 Гражданского кодекса Российской Федерации (далее - Кодекс) необходимо согласовать с положением абзаца пятого данной статьи, из которого следует, что правовая охрана объектам, включающим перечисленные в данной статье официальные символы и отличительные знаки, при определенных условиях может предоставляться. Аналогичное замечание относится к положениям пункта 1 предлагаемой редакции статьи 1483 Кодекса в части согласования положений абзацев первого-пятого и абзаца шестого данного пункта.
В подпункте "а" пункта 4 статьи 2 проекта предлагается дополнить пункт 1 статьи 1232 Кодекса положением об обязанности правообладателя уведомлять уполномоченный федеральный орган исполнительной власти об изменении относящихся к государственной регистрации результата интеллектуальной деятельности или средства индивидуализации сведений о правообладателе, в связи с чем необходимо уточнить, каковы цели и правовые последствия такого уведомления, в частности, каким образом данное положение соотносится с предлагаемой редакцией пункта 4 статьи 1393 Кодекса, в котором предусмотрено внесение уполномоченным федеральным органом исполнительной власти по заявлению правообладателя в выданный патент на изобретение, полезную модель или промышленный образец и (или) в соответствующий государственный реестр изменений, относящихся к сведениям о правообладателе и (или) об авторе (см. также предлагаемую редакцию пункта 7 статьи 1452 Кодекса).
В предлагаемой редакции подпункта 1 пункта 1 статьи 1244 Кодекса используется формулировка "сообщение в эфир или по кабелю, в том числе путем ретрансляции (подпункты 6-8.1 пункта 2 статьи 1270)", в связи с чем отмечаем, что в предлагаемой редакции подпунктов 6 - 8 и новом подпункте 8.1 пункта 2 статьи 1270 Кодекса ретрансляция рассматривается не как форма сообщения в эфир или по кабелю, а как самостоятельный способ использования произведений. Аналогичное замечание относится к предлагаемой редакции пункта 2 статьи 1317 Кодекса.
Применительно к положениям пункта 10 статьи 2 проекта следует иметь в виду, что не любая база данных является сложным объектом, а лишь такая, которая включает несколько охраняемых результатов интеллектуальной деятельности (см. статью 1240 Кодекса).
В пункте 25 статьи 2 проекта в качестве составного произведения рассматривается "интернет-сайт". Обращаем внимание, что в Федеральном законе "Об информации, информационных технологиях и о защите информации" раскрывается и используется понятие "сайт в сети Интернет", при этом из определения данного понятия, на наш взгляд, следует, что сайт в сети Интернет представляет собой не составное произведение, а сложный объект (см. статью 1240 Кодекса, пункт 10 статьи 2 проекта). При этом интернет-сайт как сложный объект может включать в себя и базу данных как составное произведение.
В предлагаемом пункте 3 статьи 1266 Кодекса нуждается в уточнении ссылка на пункт 2 статьи 1286.1 Кодекса, поскольку в нем говорится не о внесении в произведение изменений, сокращений и дополнений, а о создании на основе произведения нового результата интеллектуальной деятельности (например, производного произведения), в связи с чем не ясно также, следует ли данную ссылку рассматривать как запрет на изменение замысла автора и нарушение целостности восприятия произведения при создании на основе произведения нового результата интеллектуальной деятельности в соответствии с пунктом 2 статьи 1286.1 Кодекса.
Предусмотренная в подпункте "б" пункта 30 статьи 2 проекта ссылка на статью 606 Кодекса нуждается в уточнении, поскольку договор проката регулируется статьей 626. Аналогичное замечание относится к положениям последнего абзаца пункта 58, последнего абзаца пункта 63 и последнего абзаца подпункта "а" пункта 68 статьи 2 проекта.
В предлагаемой редакции подпункта 4 пункта 1 статьи 1273 Кодекса, в которой говорится о репродуцировании книг и нотных текстов, требует уточнения ссылка на статью 1275 Кодекса, поскольку в данной статье репродуцирование прямо не упоминается.
Полагаем, что в абзаце втором предлагаемого пункта 5 статьи 1286 следует дать ссылку только на пункт 3 статьи 434 Кодекса, поскольку положения пунктов 1 и 2 данной статьи к регулируемому в указанном положении проекта вопросу не относятся.
Статья 1233 Кодекса дополняется новым пунктом 6, регулирующим порядок осуществления правообладателям права сделать публичное заявление о предоставлении любым лицам возможности безвозмездно использовать принадлежащее ему произведение или объект смежных прав на определенных им условиях и в течение указанного им срока. При этом в последнем абзаце данного пункта предусматривается, что положения данного пункта не применяются к открытым лицензиям (статья 1286.1). Однако анализ положений предлагаемой статьи 1286.1, регулирующей порядок предоставления открытой лицензии на использование произведения, позволяет сделать вывод о том, что в предлагаемом пункте 6 статьи 1233 и в статье 1286.1 регулируются идентичные по характеру отношения, при этом предусмотренное в пункте 6 статьи 1233 право сделать публичное заявление на официальном сайте уполномоченного органа исполнительной власти представляет собой лишь форму реализации права на предоставление открытой лицензии.
В пункте 4 предлагаемой статьи 1286.1 полагаем необходимым уточнить, что речь в нем идет о праве лицензиара, предоставившего открытую лицензию, отказаться от договора в отношении конкретного лицензиата (а не от открытой лицензии в целом). Кроме того, в данном положении следует учесть, что в соответствии с открытой лицензией лицензиату не может быть предоставлено право предоставлять третьим лицам права на использование принадлежащего лицензиару произведения в каких-либо пределах, поскольку такие права предоставляются самой открытой лицензией неопределенному кругу лиц; лицензиат вправе предоставлять третьим лицам только права на использование созданного им на основе указанного выше произведения нового результата интеллектуальной деятельности (см. абзац второй пункта 2 статьи 1286.1).
Поскольку неправомерными действиями по использованию открытой лицензии могут быть и невиновные действия пользователей, введенных в заблуждение лицом, неправомерно предоставившим такую лицензию, полагаем необходимым в пункте 5 предлагаемой статьи 1286.1 уточнить, что меры ответственности применяются к таким пользователям с учетом предлагаемых положений пунктов 3 и 4 статьи 1250 Кодекса, а не в безусловном порядке, как это изложено в пункте 5 статьи 1286.1.
Согласно положению подпункта "а" пункта 45 статьи 2 проекта право на вознаграждение за служебное произведение неотчуждаемо и не переходит по наследству, однако права автора по договору, заключенному им с работодателем, и не полученные автором доходы переходят к наследникам. Полагаем, что запрет на переход по наследству самого права на вознаграждение за служебное произведение нуждается в дополнительном обсуждении с учетом того, что к моменту смерти автора служебного произведения им может быть еще не заключен договор с работодателем о размере, условиях и порядке выплаты вознаграждения (в том числе и по причинам, не зависящим от автора). При этом обращаем внимание, что применительно к служебным изобретениям, служебным полезным моделям, служебным промышленным образцам, служебным селекционным достижениям и служебным топологиям интегральных микросхем проектом предусмотрен переход к наследникам автора самого права на вознаграждение за соответствующий служебный результат интеллектуальной деятельности (см. пункты 92, 130, 140 статьи 2 проекта), в связи чем представляется целесообразным унифицировать порядок регулирования указанных выше аналогичных по характеру правоотношений.
В пункте 4 предлагаемой редакции статьи 1296 Кодекса полагаем необходимым уточнить, что речь в нем идет только о тех случаях, когда автор выполнял работу по созданию произведения в рамках своих служебных отношений с подрядчиком (исполнителем), поскольку возможны также и случаи, когда автор будет выполнять такую работу на основании соответствующего гражданско-правового договора (см. статьи 706, 770, 1288 Кодекса). Аналогичное замечание относится к положению пункта 3 предлагаемой редакции статьи 1297 Кодекса.
В связи с новой редакцией статей 1296 и 1297 Кодекса полагаем необходимым внести соответствующие изменения в действующее положение пункта 6 статьи 1298 Кодекса.
В пункте 3 предлагаемой редакции статьи 1352 Кодекса в качестве критерия оригинальности (творческого характера) промышленного образца указывается факт того, что из сведений, ставших общедоступными в мире до даты приоритета промышленного образца, не известно решение внешнего вида изделия сходного назначения, производящее на информированного потребителя такое же общее впечатление, какое производит промышленный образец, нашедший отражение на изображениях внешнего вида изделия. Полагаем, что данный факт по существу дублирует критерий, предусмотренный в пункте 2 данной статьи и определяющий новизну, а не оригинальность (творческий характер) промышленного образца, поскольку творческий характер работы в художественной сфере предполагает уникальность и неповторимость ее результата независимо от даты приоритета промышленного образца (см. пункт 2 данной статьи).
В связи с предусмотренным в пункте 2 предлагаемой редакции статьи 1365 Кодекса запретом на отчуждение исключительного права на промышленный образец, если оно может явиться причиной введения потребителя в заблуждение относительно товара или его изготовителя, представляется логичным предусмотреть соответствующее положение и в отношении предоставления права использования промышленного образца (статья 1367 Кодекса).
В абзаце втором предлагаемой редакции статьи 1369 Кодекса следует учесть, что государственной регистрации подлежит также переход исключительного права на изобретение, полезную модель или промышленный образец без договора, а также предоставление и прекращение права их использования на условиях принудительной лицензии (см. пункты 2 и 4 статьи 1232, предлагаемую редакцию пункта 3 статьи 1362 Кодекса).
В предлагаемой редакции статьи 1379 Кодекса предусматривается возможность преобразования заявки на изобретение или заявки на полезную модель в заявку на промышленный образец и наоборот. При этом в пункте 3 данной статьи предусматривается, что такое преобразование допускается в случае, если сохраняются приоритет и дата подачи преобразованной заявки с соблюдением требований пункта 3 статьи 1375, пункта 3 статьи 1376, пункта 3 статьи 1377, пункта 3 статьи 1381 или статьи 1382 Кодекса. Поскольку в соответствии с требованиями пункта 3 статьи 1375, пункта 3 статьи 1376 и предлагаемой редакции пункта 3 статьи 1377 датой подачи заявки соответственно на изобретение, полезную модель и промышленный образец считается дата поступления в федеральный орган исполнительной власти по интеллектуальной собственности определенного данными статьями комплекта документов, не ясно, каким образом в данном случае возможно сохранение приоритета и даты подачи преобразованной заявки, если требования к содержанию представляемого комплекта документов в отношении изобретения и полезной модели, с одной стороны, и промышленного образца - с другой, различны.
В подпункте 2 пункта 1 предлагаемой редакции статьи 1398 Кодекса предусмотрено такое основание для признания недействительным патента на изобретение или полезную модель, как несоответствие документов заявки на изобретение или полезную модель, представленных на дату ее подачи, требованию раскрытия сущности изобретения или полезной модели с полнотой, достаточной для осуществления изобретения или полезной модели специалистом в данной области техники. По нашему мнению, указание в данном положении проекта на документы заявки, представленные на дату ее подачи, нуждается в дополнительном обсуждении с учетом предусмотренных в проекте положений о возможности внесения заявителем в документы заявки на изобретение или полезную модель дополнений, уточнений и исправлений путем представления дополнительных материалов, не изменяющих заявку по существу (см. предлагаемую редакцию статьи 1378, пункты 3 и 5 предлагаемой редакции статьи 1384, пункт 6 предлагаемой редакции статьи 1386 Кодекса). Аналогичное замечание относится к положениям пункта 1 предлагаемой редакции статьи 1387 и пункта 2 предлагаемой редакции статьи 1390 Кодекса.
В предлагаемом абзаце третьем пункта 4 статьи 1461 Кодекса полагаем необходимым уточнить возможный объем использования работодателем служебной топологии, исключительное право на которую принадлежит работнику (автору), и размер вознаграждения за такое использование или порядок их определения.
В подпункте 3 пункта 9 статьи 1483 Кодекса необходимо уточнить, что понимается под принадлежностью заявителю права на знак соответствия, учитывая положения Федерального закона "О техническом регулировании", в котором предусмотрено предоставление юридическим лицам и индивидуальным предпринимателям права на применение знака соответствия.
Нуждаются в соотнесении положения абзацев первого и второго пункта 10 предлагаемой редакции статьи 1483 Кодекса, поскольку в абзаце втором говорится о применении предусмотренного им правила в отношении всех указанных в абзаце первом обозначений, однако из содержания абзаца второго следует, что фактически его положения касаются только части из них. При этом в абзаце первом следует учесть, что понятие "однородность товаров" не применимо к объектам, указанным в подпунктах 1 и 2 пункта 9 статьи 1483.
В положении пункта 148 статьи 2 проекта нуждается в уточнении значение используемого понятия "существо товарного знака".
Поскольку уже установленные международным договором правила отличаются от предлагаемых в проекте, полагаем целесообразным учесть это в предлагаемой редакции статьи 1487 Кодекса (см. статью 13 Соглашения от 09.12.2010 г. "О единых принципах регулирования в сфере охраны и защиты прав интеллектуальной собственности").
В соответствии с подпунктом "а" пункта 157 статьи 2 проекта в ходе проведения экспертизы обозначения, заявленного в качестве товарного знака, его соответствие требованиям пункта 8 статьи 1483 Кодекса не проверяется, в связи с чем полагаем обоснованным применительно к проверке соответствия заявленного обозначения требованиям пункта 10 статьи 1483 говорить не обо всех средствах индивидуализации, а только о товарных знаках, знаках обслуживания и наименованиях мест происхождения товаров.
В предлагаемой редакции пункта 3 статьи 1499 Кодекса упоминается решение о государственной регистрации товарного знака в отношении части товаров, содержащихся в указанном заявителем перечне товаров, в связи с чем целесообразно внести соответствующие изменения в положение пункта 2 данной статьи, в котором возможность принятия такого решения прямо не предусмотрена.
В предлагаемой редакции пункта 1 статьи 1505 Кодекса следует учесть, что товарные знаки не регистрируются для индивидуализации услуг (см. статью 1477 Кодекса).
В соответствии с предлагаемой редакцией подпункта 2 пункта 2 статьи 1512 Кодекса в случаях, если правовая охрана товарному знаку была предоставлена с нарушением требований пункта 10 статьи 1483 настоящего Кодекса, то предоставление правовой охраны товарному знаку может быть оспорено и признано недействительным в течение пяти лет со дня публикации сведений о государственной регистрации товарного знака в официальном бюллетене. Поскольку в пункте 10 статьи 1483 говорится о запрете включения в товарный знак в качестве его элементов в том числе и объектов, указанных в подпунктах 1 и 2 пункта 9 и пункте 8 данной статьи, неправомерное включение которых в товарный знак связано с нарушением авторских прав, права на имя или изображение гражданина и (или) представляет собой злоупотребление правом либо недобросовестную конкуренцию, полагаем, что предоставление правовой охраны такому товарному знаку может быть признано недействительным в течение всего срока действия исключительного права на товарный знак (см. подпункты 1 и 6 пункта 2 статьи 1512 Кодекса).
Согласно предлагаемому положению абзаца второго подпункта 7 пункта 2 статьи 1512 Кодекса положения подпунктов 1-3 данного пункта применяются с учетом обстоятельств, сложившихся на дату подачи возражения в федеральный орган исполнительной власти по интеллектуальной собственности, что требует уточнения, поскольку в подпунктах 1 - 3 пункта 2 статьи 1512 прямо говорится о нарушениях, которые имели место в момент предоставления правовой охраны товарному знаку. Вместе с тем следует отметить, что при наличии указанного выше дополнения пункта 2 статьи 1512 Кодекса положение подпункта 6 пункта 1 статьи 1514 Кодекса становится излишним.
В предлагаемой редакции подпункта 2 пункта 4 статьи 1515 Кодекса предусматривается право обладателя исключительного права на товарный знак потребовать от нарушителя вместо возмещения убытков выплаты компенсации "в двукратном размере стоимости контрафактных товаров". Поскольку данное положение допускает возможность его применения и в отношении тех товаров, в стоимости которых право на товарный знак имеет несущественную долю, полагаем необходимым предусмотреть в проекте возможность снижения судом размера такой компенсации в соответствии с объемом фактически причиненных правообладателю убытков, тем более что данное положение проекта в соответствии с предлагаемой редакцией пункта 1 статьи 1515 будет применяться также и в отношении тех товаров, товарный знак на которые нанесен правомерно (т.е. самим правообладателем или уполномоченным им лицом), но которые при этом используются с нарушением прав правообладателя.
Поскольку пункт 5 статьи 1522 Кодекса излагается в новой редакции, в абзаце третьем пункта 1 статьи 1525 Кодекса следует дать ссылку не на второй, а на третий абзац пункта 5 статьи 1522.
В абзаце первом предлагаемой редакции статьи 1532 Кодекса следует учесть, что в Государственный реестр наименований и в свидетельство об исключительном праве на наименование места происхождения товара могут вноситься сведения об изменении имени или наименования правообладателя, его места нахождения или места жительства, но не сведения об изменении самого правообладателя (см. пункт 4 статьи 1519 Кодекса).
В связи с дополнением пункта 2 статьи 1536 Кодекса новым подпунктом 6 представляется логичным в пункте 3 данной статьи предусмотреть ссылку также и на данный подпункт.
Положение части 5 предлагаемой редакции статьи 11 Федерального закона "О коммерческой тайне" требует соотнесения с положениями статьи 1067 Кодекса, предусматривающими иные последствия причинения вреда в состоянии крайней необходимости.
Положение последнего предложения новой части четвертой статьи 11 Федерального закона "О введении в действие части четвертой Гражданского кодекса Российской Федерации" следует соотнести с другими положениями данной части, в которых возможность закрепления исключительных прав за "иными лицами" не предусмотрена.
Текст законопроекта нуждается в значительной юридико-технической и лингвостилистической доработке. Соответствующие замечания переданы в Комитет в рабочем порядке.
Исполняющий обязанности |
М.В. Деменков |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.