Пояснительная записка
к проекту федерального закона N 877278-6 "О ратификации Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Королевства Бахрейн о поощрении и взаимной защите капиталовложений"
Досье на проект федерального закона
Проектом федерального закона предусматривается ратифицировать Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Королевства Бахрейн о поощрении и взаимной защите капиталовложений (далее - Соглашение), подписанное 29 апреля 2014 г. в г. Москве на основании распоряжения Правительства Российской Федерации от 23 апреля 2013 г. N 669-р.
Соглашение разработано на основе типового соглашения, одобренного постановлением Правительства Российской Федерации от 9 июня 2001 г. N 456 (в действующей редакции), и в значительной степени воспроизводит его положения.
Основными положениями Соглашения являются:
1. Допуск капиталовложений инвесторов государства одной Договаривающейся Стороны на территорию государства другой Договаривающейся Стороны в соответствии с законодательством государства принимающей Договаривающейся Стороны.
2. Предоставление каждой Договаривающейся Стороной капиталовложениям инвесторов государства другой Договаривающейся Стороны режима, не менее благоприятного, чем тот, который предоставляется капиталовложениям собственных инвесторов или капиталовложениям инвесторов любого третьего государства.
3. Сохранение каждой Договаривающейся Стороной права применять и вводить изъятия из национального режима в отношении иностранных инвесторов и их капиталовложений, включая реинвестированные капиталовложения.
Кроме того, в соответствии с Соглашением ни одна из Договаривающихся Сторон не обязана распространять на капиталовложения инвесторов государства другой Договаривающейся Стороны преимущества, которые она предоставляет капиталовложениям инвесторов любого третьего государства в связи с участием в зоне свободной торговли, таможенном или экономическом союзе или в любых аналогичных интеграционных образованиях, а также на основе соглашений об избежании двойного налогообложения или других договоренностей по вопросам налогообложения.
4. Гарантия защиты капиталовложений инвесторов от принудительного изъятия - национализации, экспроприации или иных мер, имеющих аналогичные последствия, за исключением случаев, когда такие меры принимаются в общественных интересах, в соответствии с законодательством государства принимающей Договаривающейся Стороны, на недискриминационной основе и сопровождаются выплатой быстрой, адекватной и эффективной компенсации. Кроме того, закрепляется право инвесторов на получение компенсации в случае причинения вреда или нанесения ущерба их капиталовложениям и доходам, в частности вследствие войны, вооруженных конфликтов, гражданских беспорядков.
5. Гарантия беспрепятственного перевода за границу доходов и других платежей в связи с капиталовложениями в соответствии с законодательством государства Договаривающейся Стороны, на территории которого осуществлены капиталовложения.
6. Обеспечение надлежащих способов судебной защиты прав инвесторов за счет возможности использования современных процедур разрешения споров между одной Договаривающейся Стороной и инвестором государства другой Договаривающейся Стороны, а также способов урегулирования споров между Договаривающимися Сторонами относительно толкования и применения положений Соглашения.
Отличия Соглашения от положений упомянутого типового соглашения сводятся к следующим основным моментам:
1. Отсутствие в пункте 4 статьи 3 Соглашения изъятия из режима наибольшего благоприятствования (РНБ) в отношении государств, входивших ранее в состав СССР, в значительной степени нивелируется положением, касающимся изъятий из РНБ в связи с участием любой из Договаривающихся Сторон в интеграционных образованиях.
2. В пункте 2 статьи 4 Соглашения более детально закреплена защита прав российских и бахрейнских инвесторов. Помимо возможности выплаты процентов по коммерческой ставке, устанавливаемой на рыночной основе, но не ниже ставки ЛИБОР по шестимесячным кредитам в свободно конвертируемой валюте, Соглашением предусмотрено, что в случае, если капиталовложения были осуществлены в соответствующей национальной валюте Договаривающейся Стороны, проценты должны выплачиваться по межбанковской рыночной ставке по трехмесячным кредитам в национальной валюте Договаривающейся Стороны. Это связано с тем, что ставка ЛИБОР не рассчитывается для российского рубля и бахрейнского динара, а трехмесячный срок расчета рыночной ставки по кредитам избран для более высокой степени защиты прав иностранных инвесторов.
3. В статье 6 Соглашения положение об обусловленности свободного перевода платежей выполнением налоговых обязательств не установлено, так как во втором предложении пункта 2 этой статьи содержится более широкая норма - о возможности перевода таких платежей в соответствии с законодательством, следовательно, в соответствии с требованиями положений любых отраслей законодательства, в том числе налогового, то есть после выполнения налоговых обязательств.
4. В статье 11 Соглашения предусмотрено обязательство Договаривающихся Сторон о предоставлении капиталовложениям режима более благоприятного в случае, если это установлено законодательством либо международными договорами Договаривающихся Сторон. Данная норма не противоречит международным обязательствам Российской Федерации и является гарантией того, что в случае достижения каких-либо дополнительных договоренностей между Российской Федерацией и Королевством Бахрейн, содержащих положения о более благоприятном режиме капиталовложений по сравнению с Соглашением, к капиталовложениям инвесторов будет применяться иной, то есть более благоприятный режим, а не режим, предусмотренный Соглашением. Правовая система Российской Федерации предусматривает такой порядок применения международных соглашений. Одновременно закрепление данного положения создаст дополнительные гарантии применения такого же режима к российским инвесторам на территории Королевства Бахрейн.
5. Для обеспечения более полной защиты капиталовложений, уже осуществленных или планируемых инвесторами в ближайший период, в статье 12 Соглашения предусмотрено, что оно применяется ко всем капиталовложениям, осуществленным начиная с 1 января 1992 г., а не после вступления Соглашения в силу, как это предусмотрено в типовом соглашении.
Положения Соглашения соответствуют международным обязательствам Российской Федерации и не противоречат нормам международного права, в том числе положениям Договора о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 г., а также иных международных договоров Российской Федерации.
Соглашение подлежит ратификации в соответствии с подпунктом "а" пункта 1 статьи 15 Федерального закона от 15 июля 1995 г. N 101-ФЗ "О международных договорах Российской Федерации", поскольку содержит положения, не предусмотренные российским законодательством. В частности, в Федеральном законе от 9 июля 1999 г. N 160-ФЗ "Об иностранных инвестициях в Российской Федерации" не оговорено предоставление инвесторам и их капиталовложениям режима наибольшего благоприятствования, не предусмотрены условия, размер и порядок выплаты компенсаций в случаях принудительного изъятия капиталовложений и возмещения ущерба.
Ратификация и последующее вступление в силу Соглашения обеспечит инвесторам долговременную стабильность и предсказуемость правовой среды и будет способствовать активизации инвестиционного и торгово-экономического сотрудничества между Российской Федерацией и Королевством Бахрейн.
Финансово-экономическое обоснование
к проекту федерального закона "О ратификации Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Королевства Бахрейн о поощрении и взаимной защите капиталовложений"
Ратификация и последующее вступление в силу Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Королевства Бахрейн о поощрении и взаимной защите капиталовложений (далее - Соглашение) не потребуют дополнительных расходов из федерального бюджета и не приведут к негативным финансово-экономическим последствиям.
Вместе с тем в случае экспроприации (национализации) капиталовложений бахрейнских инвесторов или нанесения им иного ущерба Российская Федерация должна будет выплатить компенсацию. Выплаты могут иметь место также в случаях, когда российским судом или международным арбитражем будет определено, что Российская Федерация не выполняет или ненадлежащим образом выполняет обязательства перед бахрейнскими инвесторами, вытекающие из Соглашения. Аналогичные обязательства принимает на себя бахрейнская сторона.
Перечень
федеральных законов, подлежащих признанию утратившими силу, приостановлению, изменению или принятию в связи с принятием Федерального закона "О ратификации Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Королевства Бахрейн о поощрении и взаимной защите капиталовложений"
Принятие Федерального закона "О ратификации Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Королевства Бахрейн о поощрении и взаимной защите капиталовложений" не потребует признания утратившими силу, приостановления, изменения или принятия иных федеральных законов.
Перечень
нормативных правовых актов Президента Российской Федерации, Правительства Российской Федерации и федеральных органов исполнительной власти, подлежащих признанию утратившими силу, приостановлению, изменению или принятию в связи с принятием Федерального закона "О ратификации Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Королевства Бахрейн о поощрении и взаимной защите капиталовложений"
Принятие Федерального закона "О ратификации Соглашения между Правительством Российской Федерации и Правительством Королевства Бахрейн о поощрении и взаимной защите капиталовложений" не потребует признания утратившими силу, приостановления, изменения или принятия нормативных правовых актов Президента Российской Федерации, Правительства Российской Федерации и федеральных органов исполнительной власти.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.