См. Методические рекомендации по разработке инструкций по охране труда для основных профессий и видов работ в лесозаготовительной и деревоперерабатывающей промышленности, утвержденные Минтрудом России 11 мая 2004 г.
Общие требования по охране труда для работников, занятых на лесосечных и лесокультурных работах
1. К лесосечным работам могут быть допущены лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинский осмотр и признанные годными для выполнения валки, трелевки и погрузки леса, обрубки сучьев, раскряжевки хлыстов, расчистки снега вокруг деревьев. Не допускается использовать труд женщин на валке деревьев моторным и ручным инструментами, на погрузке и штабелевке круглых лесоматериалов вручную.
2. К выполнению лесосечных работ допускаются работники, прошедшие инструктаж, обучение и проверку знаний по охране труда, пожарной безопасности, оказанию первой медицинской помощи и имеющие соответствующее удостоверение.
3. В установленные в организации сроки каждый работник должен проходить инструктаж по охране труда и обучение по 10-часовой программе. При переводе с одного рабочего места на другое внутри бригады должен проводиться внеочередной инструктаж. О проведенных инструктажах и обучении в удостоверении делается соответствующая запись.
4. Работники, совмещающие профессии (обрубщик сучьев - чокеровщик, вальщик леса - обрезчик сучьев и т.п.), должны быть обучены безопасным приемам работы и пройти инструктаж по охране труда на всех выполняемых работах.
5. Каждый работник обязан выполнять правила внутреннего трудового распорядка, соблюдать режимы труда и отдыха, установленные в организации.
6. К управлению лесосечными машинами, оборудованием и моторным инструментом допускаются работники, прошедшие специальное обучение и имеющие удостоверение на право управления машиной данной конструкции.
Закрепление работников за определенной машиной (оборудованием, моторным инструментом) должно оформляться приказом по цеху или организации.
7. Работники, занятые управлением и обслуживанием машин, должны знать:
устройство и назначение всех частей машин, их отдельных узлов, аппаратуры, а также правила эксплуатации и ухода за ними;
правила браковки канатов, грузозахватных устройств и другого оборудования;
инструкции заводов - изготовителей машин и оборудования;
установленные в организации правила обмена сигналами.
8. Работники, занятые на лесосечных работах, должны пользоваться средствами индивидуальной защиты (спецодеждой, спецобувью, рукавицами, защитными касками, подшлемниками и др.), выдаваемыми по установленным нормам. Работать в лесу без защитных касок запрещается.
9. Рабочие места, площадки, транспортные пути с наступлением темноты или при плохой видимости (туман, дождь, снег) должны иметь искусственное освещение, обеспечивающее освещенность не ниже установленной отраслевыми нормами. Работать при отсутствии достаточного освещения рабочего места не разрешается.
Не допускаются работы в ночное время на валке леса и очистке деревьев от сучьев с использованием моторных и ручных инструментов.
10. Работники, пользующиеся для проезда на работу и с работы транспортом, предоставленным организацией, должны знать и строго выполнять правила перевозки пассажиров. Проезд к месту работы и обратно на необорудованном для этих целей транспорте запрещается.
11. При проезде в автобусе, специально оборудованном автомобиле, пассажирском вагоне поезда или через водные препятствия на судне не разрешается:
входить и выходить до полной остановки транспорта;
выходить в сторону проезжей части дороги;
ездить вне вагона, сидеть на борту кузова, стоять в тамбурах вагона или в кузове автомобиля;
перевозить заправленную бензиномоторную пилу, горюче-смазочные и взрывчатые материалы, лесорубочные инструменты с открытыми лезвиями или зубьями, охотничьи ружья в собранном боевом виде;
перевозить дрова и другие громоздкие грузы, закрывающие проходы;
перегружать судно;
стоять в лодке и раскачивать ее;
садиться и выходить из судна до его швартовки;
курить, сорить и портить оборудование транспортного средства.
При перевозке через водные препятствия каждому работнику необходимо надеть спасательный жилет или пояс.
При перевозке вертолетами работники должны выполнять все распоряжения экипажа.
12. Рабочие места на погрузочной площадке и на раскряжевочной эстакаде необходимо своевременно очищать от мусора, упавших бревен, снега, льда, скользкие места посыпать противоскользящим материалом. Работать на захламленных площадках и эстакадах не разрешается.
13. Организационное руководство лесосечными работами осуществляет мастер непосредственно или через бригадира; распоряжения и указания мастера являются обязательными для всех работающих на лесосеке.
14. Лесосечные работы проводятся в соответствии с утвержденной технологической картой на каждую лесосеку.
Каждый работник должен быть ознакомлен с технологической картой лесосеки, на которой ему предстоит работать, и выполнять требования технологической карты во время работы.
15. До начала разработки лесосеки на ней должны быть выполнены подготовительные работы. Подготовленной считается лесосека, в которой:
убраны гнилые, сухостойные, зависшие, ветровальные, буреломные деревья и "сломыши" (деревья, имеющие слом на любой высоте);
подготовлены магистральные трелевочные волоки, погрузочные площадки, пешеходные тропы (в горных условиях);
разрублены просеки для канатных установок;
смонтированы канатные и погрузочные установки.
Волоки и погрузочные площадки считаются подготовленными, когда на всей их площади убраны деревья, подрост, кустарник, валежник и т.д.; срезаны заподлицо с землей пни и кочки, засыпаны ямы, заболоченные участки застелены жердями и сучьями, вырублена зона безопасности вокруг погрузочных площадок.
Готовность лесосеки должна оформляться соответствующим актом. Работать на неподготовленной лесосеке не разрешается.
16. Разработка лесосеки без предварительной подготовки допускается на ветровально-буреломных лесосеках, когда более 20% общего количества деревьев на лесосеке являются опасными. Такие лесосеки разрабатываются по специальным правилам для ветровально-буреломных лесосек при рубках для ухода за лесом (прореживание, проходные рубки), при санитарных рубках. Во всех перечисленных случаях опасные деревья убираются в процессе рубки, а также при машинной валке.
17. До начала перебазирования комплексных бригад на новую лесосеку в радиусе 50 м от намеченных границ верхних складов, погрузочных пунктов, лебедок, обогревательных помещений, столовых, расположенных в лесных массивах, не подлежащих рубке, должны быть убраны все опасные деревья, а в лесных массивах, подлежащих рубке, должны быть вырублены все деревья.
18. На пешеходных тропах и дорогах, пересекающих осваиваемую лесосеку, должны быть установлены знаки безопасности и предупреждающие надписи; движение машин на лесосеке запрещается.
Территория в радиусе 50 м от места валки деревьев (в горных условиях - не менее 60 м) является опасной зоной. Она должна быть ограждена по трелевочным волокам переносным знаком безопасности и предупреждающей надписью "Проход и проезд запрещен. Валка леса".
При уклоне более 15° опасная зона распространяется вдоль склона до подошвы горы.
При высоте деревьев больше 25 м радиус опасной зоны равен двойной фактической высоте древостоя.
19. Во время валки деревьев в опасной зоне не допускается расчистка снега вокруг деревьев, валка деревьев в двух или нескольких местах, обрубка сучьев, трелевка и выполнение других работ.
20. Не допускается выполнять валку и трелевку леса, обрубку сучьев и раскряжевку хлыстов в горных лесосеках при скорости ветра более 8,5 м/с, а на равнинной местности только валку леса при скорости ветра более 11,0 м/с. Лесосечные работы прекращаются во время ливневого дождя, при грозе, сильном снегопаде и густом тумане, если видимость составляет на равнинной местности менее 50 м (или двойной высоты при высоте деревьев больше 25 м), а в горной - менее 60 м.
21. Машины, оборудование, моторный и ручной инструмент должны соответствовать стандартам, техническим условиям на их изготовление и эксплуатироваться только в исправном состоянии. Работники обязаны соблюдать установленные заводскими инструкциями требования обращения с машинами и оборудованием. По нормам браковки стальных канатов не разрешается применять стальные канаты, сращенные узлами или имеющие на одном шаге свивки более 10% оборванных проволок.
22. При выполнении лесосечных работ на лесосеке и лесокультурных работ на площадях должно находиться не менее двух человек. Одиночная работа на этих видах работ не допускается.
23. Работники должны выполнять требования пожарной безопасности, не применять ГСМ при растопке печек в обогревательном домике и не сушить спецодежду в непосредственной близости от печки.
24. Требования настоящей инструкции обязательны для всех работников, занятых на лесосечных работах. Работники несут ответственность за их нарушение в соответствии с действующим законодательством.
25. В случаях, не предусмотренных настоящей инструкцией, следует обращаться к своему непосредственному руководителю.
Инструкция по охране труда для станочников деревообрабатывающих станков (однопильные, многопильные станки, рейсмусовые и четырехсторонние строгальные станки, фуговальные, фрезерные, сверлильные и сверлильно-пазовальные станки, шипорезные, токарные, круглопалочные, ленточнопильные, столярные станки, комбинированные станки)
См. справку о типовых инструкциях по безопасности условий труда
1. Общие требования охраны труда
1.1. К работе на станках могут быть допущены лица, прошедшие медицинский осмотр и признанные годными для выполнения данного вида работы, прошедшие инструктаж, обучение и проверку знаний по охране труда, пожарной безопасности, оказанию первой доврачебной помощи и имеющие квалификационное удостоверение на право управления деревообрабатывающими станками.
1.2. Станочники, совмещающие профессии, должны быть обучены безопасным приемам работы и пройти инструктаж по охране труда на всех выполняемых работах.
1.3. Станочники должны знать и выполнять правила внутреннего трудового распорядка организации.
1.4. Станочники должны:
знать конструкцию станка, устройство и назначение всех его частей, ограждений и предохранительных приспособлений, точки заземления электродвигателей и пусковых устройств;
уметь определять неисправности станка, его устройств и механизмов;
знать требования, предъявляемые к круглым пилам, ножам, фрезам, способы установки режущего инструмента, режимы резания.
1.5. Во время работы станочники должны пользоваться средствами индивидуальной защиты (рукавицы, спецодежда, спецобувь, средства защиты органов слуха и др.), выдаваемыми по установленным нормам.
1.6. Рабочие места и рабочие зоны должны иметь достаточное освещение. Свет не должен слепить глаза.
1.7. Для смены пилы, фрезы и других рабочих органов, очистки станка, уборки рабочего места следует пользоваться вспомогательными инструментами (ключом, крючком, лопатой, щеткой, скребком и др.).
1.8. На рабочем месте необходимо соблюдать правила пожарной безопасности. Курить только в установленных местах.
1.9. Организационное руководство работой осуществляет мастер непосредственно или через бригадира.
1.10. Работники несут ответственность за нарушение требований настоящей инструкции в соответствии с действующим законодательством.
2. Требования охраны труда перед началом работы
2.1. Надеть спецодежду, обувь, головной убор, другие средства индивидуальной защиты. Одежда не должна иметь свисающих концов, которые могут быть захвачены движущимися частями механизмов.
2.2. Произвести внешний осмотр станка и убедиться:
в свободном доступе к пусковым устройствам;
в исправности электрооборудования и заземляющих устройств, пусковых и блокировочных устройств путем кратковременного включения станка;
в эффективности работы тормозного устройства;
в наличии ограждений, их исправности и надежности крепления;
в исправности инструмента, толкателей, наличии крючка.
2.3. На круглопильных станках следует проверить правильность установки и крепления пильного диска и убедиться:
в правильности и остроте его заточки;
в отсутствии трещин, заусенцев, засинения;
в наличии зубьев и равномерности их развода (не допускается эксплуатация пилы при отсутствии хотя бы одного зуба);
в исправности ограждения пилы над столом и правильности его установки (стальная полоса должна быть установлена над пилой);
в наличии и исправности ограждения пилы под столом станка (пила должна полностью опускаться в крайнее положение);
в отсутствии биения и осевого разбега пильного вала;
в достаточной освещенности рабочего места.
Кратковременным включением проверить направление вращения пилы. Пильный диск должен вращаться навстречу подаваемому материалу.
Для многопильных станков проверить, чтобы пилы, установленные на одном валу, имели одинаковые диаметр, толщину, профиль зубьев, развод, плющение, пайку. Допускается устанавливать пилы диаметрами, различающимися не более чем на 5 мм.
Проверить наличие и действие когтевой завесы. Упоры когтевых завес должны подниматься под действием подаваемого в станок материала и опускаться в исходное положение. Зазор между нижними кромками упоров одного из рядов и поверхностью подающего устройства станка должен быть не более 2 мм.
Зазор между пластинами упоров должен быть не более 1 мм. Упоры должны быть острыми, обеспечивать постоянный угол заклинивания 55 - 60° при обработке материала любой толщины и не должны проворачиваться в направлении, обратном подаче материала.
2.4. На рейсмусовых и четырехсторонних строгальных станках следует произвести внешний осмотр станка и убедиться в исправности:
режущего инструмента (отсутствие трещин, зазубрин, острота заточки);
рифленого валика (отсутствие трещин, сработанной поверхности и выкрошенных ребер);
предохранительных упоров и дополнительных завес на переднем крае стола (при отключении этих устройств должен автоматически отключаться привод подачи в направлении обработки материала);
ограничителя предельного сечения материала перед подающими устройствами;
действия пневмотранспортной системы;
тормозного устройства, заземляющих устройств, блокировки механизма подачи с ножевыми валами станка.
Проверить прочность закрепления ножей, стружколомателей. Лезвия ножей не должны выступать за кромку стружколомателей более чем на 1,5 мм и должны описывать окружность одного радиуса.
Убедиться, что ножевой вал имеет цилиндрическую форму, сбалансирован и "не бьет" в подшипниках.
Убедиться в исправности пусковых устройств путем кратковременного включения станка.
2.5. На фуговальных станках следует произвести внешний осмотр станка и убедиться:
в остроте заточки ножей, в отсутствии трещин, зазубрин;
в прочности закрепления ножей;
что лезвия описывают окружность одного радиуса и ножевой вал имеет цилиндрическую форму, сбалансирован и "не бьет" в подшипниках. Применение закладок для придания валу цилиндрической формы запрещается;
в исправности стальных накладок (отсутствие зазубрин, выбоин). Зазор между краями накладок и поверхностью, которую описывают края лезвия ножей, должен быть не более 3 мм;
в правильной установке заднего стола: плоскость заднего стола по высоте должна быть на уровне режущих кромок ножей;
в надежности закрепления направляющей линейки;
в исправности автоматически действующего ограждения ножевого вала, тормозного и заземляющего устройств;
в исправности приспособлений для обработки деталей, толкателей;
в исправности пусковых устройств путем кратковременного включения станка.
Убедиться в исправности электрооборудования и заземляющих устройств, эффективности действия вентиляции и отсоса стружек и пыли.
2.6. На фрезерных станках следует произвести внешний осмотр станка и убедиться:
в остроте заточки ножей, фрез, в отсутствии трещин, зазубрин;
в прочности закрепления фрез, ножей, ножевых головок;
что ножевые головки хорошо сбалансированы, лезвия описывают окружность одного радиуса;
что шпиндель станка сбалансирован и "не бьет";
в исправности тормозных устройств;
в надежности закрепления направляющей линейки, в наличии исправных приспособлений, обеспечивающих прижим обрабатываемой детали к столу и линейке (пружины, гребенки);
в исправности автоматически действующего ограждения фрезы и приспособлений для обработки деталей;
в исправности электрооборудования и заземляющих устройств;
в исправности пусковых устройств путем кратковременного включения станка.
2.7. На сверлильно-пазовальных станках следует произвести внешний осмотр станка и убедиться:
в остроте заточки сверла, отсутствии трещин, зазубрин;
в прочности закрепления сверла в патроне. Крепление сверла должно обеспечивать точное его центрирование;
что шпиндель сбалансирован и "не бьет" в подшипниках;
в исправности электрооборудования, заземляющих и тормозных устройств;
в исправности зажимных приспособлений, ограждений и пусковых устройств путем кратковременного включения станка;
в исправности ограждения сверла и его крепления. Сверло должно ограждаться вместе с патроном. При углублении сверла в заготовку ограждение должно закрывать оставшуюся часть сверла, а при выходе сверла из заготовки полностью ограждать сверло;
в исправности тормозного устройства и блокировок. Блокировка должна обеспечивать невозможность включения станка при открытой дверке ограждения;
в исправности педального механизма и гидросистемы, достаточном количестве масла в насосе, отсутствии утечки масла;
в исправности гидроприжима, манометра и предохранителя гидросистемы.
2.8. На шипорезных станках следует произвести внешний осмотр станка и убедиться в исправности:
тормозного и заземляющего устройств, электрооборудования;
режущего инструмента (острота заточки, отсутствие трещин, зазубрин);
приспособлений, закрепляющих ножи, фрезы, пилы. Лезвия ножей должны описывать окружность одного радиуса;
прижимного устройства, каретки (на каретке должны быть укреплены боковые щиты, препятствующие соприкосновению с режущим инструментом);
сплошного ограждения горизонтальных, вертикальных ножевых головок и пил, ограждения привода станка;
предохранительных планок, ограждающих фрезы с передней стороны у станков "ласточкин хвост";
автоматического сбрасывателя двухстороннего шипорезного станка и наклонных плоскостей щита, регулирующего положение материала на подающей цепи;
ограждения подающей цепи и звездочек конвейера;
пусковых устройств путем кратковременного включения станка.
2.9. На токарных станках следует произвести внешний осмотр станка и убедиться в исправности:
тормозного и заземляющего устройств, электрооборудования.
режущего инструмента (острота заточки, отсутствие трещин, зазубрин, заусенцев и трещин рукоятки, прочность закрепления рукоятки, наличие металлического кольца, предотвращающего раскалывание рукоятки).
Ограждение со стороны лобового устройства на вращающемся конце механизма может быть съемным или открывающимся и фиксирующимся в открытом положении.
Крепление подручника должно надежно исключать самопроизвольное смещение подручника в процессе работы.
Экран должен быть из прозрачного ударопрочного материала и установлен в зоне обработки.
Блокирующее устройство должно обеспечивать невозможность включения станка при застопоренном для смены планшайбы шпинделе.
Для шлифования выточенных деталей должны быть предусмотрены специальные колодки. Зачистка деталей путем прижатия шлифовальной шкурки руками запрещается.
2.10. На круглопалочных станках следует произвести внешний осмотр станка и убедиться:
в остроте заточки резцов, отсутствии трещин, зазубрин;
в прочности закрепления резцов в головке;
что резцовая головка хорошо сбалансирована и резцы описывают окружность одного радиуса;
в исправности ограждений;
в соответствии подающих роликов и шторки приемочного устройства диаметру обрабатываемых деталей;
в соосности оси шпинделя и оси симметрии профиля передних и задних подающих роликов;
в остроте заточки и правильности развода зубьев пилы, в отсутствии выломанных зубьев, трещин, зазубрин, в прочности закрепления пилы;
что шпиндель станка сбалансирован и "не бьет" в подшипниках;
в исправности пусковых устройств, тормозного и заземляющего устройств, прямой и обратной подачи детали путем кратковременного включения станка.
2.11. На ленточнопильных столярных станках следует произвести внешний осмотр станка и убедиться:
в исправности ограждений и устройства, обеспечивающего постоянное натяжение пильной ленты в процессе работы;
в наличии и надежности приспособления, препятствующего спаданию ленты в сторону подачи распиливаемого материала.
Отрегулировать защитный щиток, предохраняющий руки станочника по высоте пропила обрабатываемой заготовки и убедиться в надежности его закрепления.
Установить съемную направляющую линейку на столе станка в соответствии с шириной распиливаемого материала.
Пробной работой проверить действие автоматического устройства, очищающего шкив и пильную ленту от смолы и опилок.
Проверить зазор между поверхностями вставки в пазах стола и пилой, который не должен превышать 3 мм.
2.12. На комбинированных станках следует произвести внешний осмотр станка и убедиться в соответствии расклинивающего и направляющего ножей следующим требованиям:
толщина расклинивающего ножа должна превышать ширину пропила на 0,5 мм для пил диаметром до 600 мм и на 1 - 2 мм для пил диаметром более 600 мм;
толщина направляющих ножей должна быть равна расчетной ширине пропила (толщина пилы плюс величина развода или плющения зубьев) или меньше ее не более чем на 0,5 мм;
зазор между ножами по всей длине их заостренной части и линией вершины зубьев пилы должен быть не более 10 мм.
Проверить работоспособность устройства, обеспечивающего одновременно работу только на одном агрегате; при этом у остальных агрегатов режущие инструменты должны быть полностью закрыты. В случае отсутствия такого устройства снять все режущие инструменты с остальных агрегатов.
Убедиться в наличии и исправности всех существующих ограждений.
2.13. Проверить работу станка на холостом ходу.
2.14. Об обнаруженных во время осмотра и опробования станка неисправностях, препятствующих его безопасной работе, при невозможности их устранения своими силами следует доложить мастеру. Работать на станке, имеющем неисправности, запрещается.
3. Требования охраны труда во время работы
3.1. Работник должен выполнять только ту работу, которая поручена ему непосредственным руководителем.
3.2. Перед включением распиловочного станка следует убедиться, что его пуск не угрожает опасностью.
Начинать распиловку материала только при установившейся скорости вращения диска пилы (определяется по характерному для пилы звуку при полном числе оборотов двигателя).
Подачу пиломатериалов на режущий инструмент производить плавно, без рывков, не допуская ударов по древесине.
Перемещать пиломатериалы (доски, горбыль) на рабочий стол только крючком. Запрещается брать доску за торец руками.
Следить, чтобы длина обрабатываемого материала была больше расстояния между осями передних и задних посылочных роликов, дисков не менее чем на 100 мм.
Извлекать обрезки, застрявшие в щели, только при полной остановке пилы с помощью специального крючка.
Ногу с педали убирать сразу после торцовки. Держать ногу на педали во время укладки и перемещения пиломатериалов запрещается. Опиленные обрезки убирать от станка только при помощи крючка.
Осмотр, чистку, регулировку, смазку станка, закрепление ограждений, ручную уборку обрезков и опилок со стола производить только при полной остановке режущего инструмента.
Запрещается:
тормозить пилу, нажимая каким-либо предметом на поверхность диска или зубьев;
находиться в плоскости работающей пилы в зоне возможного выброса обрабатываемого материала;
заглядывать, просовывать руки под ограждения пильного диска до полной его остановки при попадании обрезков в щель;
распиливать одновременно несколько досок, горбылей без специального приспособления, обеспечивающего их прижим к направляющей линейке и столу;
при подаче в станок бруса становиться против его торца;
поправлять брус после его захвата посылочными вальцами;
обрабатывать в станке обледенелые доски;
оставлять станок без присмотра;
открывать и снимать ограждения.
3.3. На рейсмусовых и четырехсторонних строгальных станках необходимо убедиться, что ножевой вал вращается навстречу движению материала.
Не разрешается:
работать в рукавицах. Для защиты рук следует пользоваться специальными наладонниками;
снимать за один проход стружку толщиной более 2 мм;
обрабатывать мерзлую древесину, древесину с большими трещинами.
Подачу деталей в подающие вальцы производить без рывков, торец в торец. При этом не держать руки на торце детали.
Следить, чтобы толщина строгаемых деталей была одинаковой. Не подводить руки близко к подающим вальцам.
Наименьшая длина обрабатываемого материала должна быть на 100 мм больше расстояния между посылочными вальцами.
Обработку деталей длиной более 2 м производить с помощью вспомогательных столов с роликами, установленных спереди и сзади станка.
При заедании детали в вальцах остановить станок, после полной остановки ножевого вала вытащить деталь.
Согласовывать свои действия с подручными, при необходимости снижать скорость подачи.
3.4. На фуговальных станках необходимо убедиться, что режущий инструмент вращается навстречу движению материала.
Обработку деталей производить только по слою древесины.
Тщательно осматривать детали; при обнаружении небольших сучков, трещин снижать скорость подачи.
Следить, чтобы в станок не поступали доски с гвоздями и другими металлическими предметами.
Плотно прижимать детали к столу и линейке с помощью приспособлений.
Подачу материала на режущий инструмент производить плавно, без толчков.
Не разрешается:
работать в рукавицах. Для защиты рук следует пользоваться специальными наладонниками;
обрабатывать мерзлую древесину, древесину с выпадающими сучьями, большими трещинами, гнилями, прогибами;
подавать детали руками за торец;
снимать за один проход стружку толщиной более 2 мм;
пользоваться струбцинами для закрепления направляющей линейки;
работать при неисправном или снятом ограждении ножевого вала.
Фугование заготовок длиной менее 400 мм, уже 50 мм или тоньше 30 мм производить при помощи специальных колодок-толкателей. Фугование деталей длиной более 2 м производить при наличии вспомогательного стола с роликами. Фугование пачки деталей производить в специальных приспособлениях.
Не тормозить ножевой вал нажимом детали; торможение производить при помощи тормозного устройства.
3.5. На фрезерных станках необходимо убедиться, что режущий инструмент вращается навстречу движению материала.
Обработку деталей производить только по слою древесины.
Не разрешается:
работать в рукавицах;
обрабатывать заготовки с большими трещинами и гнилями;
закреплять направляющую линейку струбцинами.
При обнаружении небольших трещин, гнилей, сучьев снижать скорость подачи.
Обработку деталей сечением 40 х 40 мм и длиной 400 мм и менее производить в специальных приспособлениях.
Надежно закреплять детали в шаблонах.
При обработке деталей режущим инструментом с радиусом более 200 мм, а также если на шпинделе установлено более двух резцов, верхний конец шпинделя должен быть укреплен в кронштейне.
Криволинейное фрезерование деталей производить только в специальных шаблонах с зажимами. Несквозное фрезерование или фрезерование с середины производить только при наличии ограничительных упоров у направляющей линейки, соответствующих длине фрезеруемого участка.
При работе без направляющей линейки пользоваться салазками, шаблонами, опирающимися на кольцо ниже фрезы.
Не тормозить шпиндель нажатием детали, торможение производить при помощи тормозного устройства.
3.6. На сверлильных и сверлильно-пазовальных станках необходимо надежно закреплять обрабатываемую деталь зажимами. Подачу сверла на деталь производить плавно, без рывков.
При обработке деталей длиной более 1,5 м пользоваться специальными подставками. При длине детали более 3 м должен быть оборудован роликовый стол.
Не разрешается:
работать в перчатках, рукавицах;
обрабатывать заготовки с большими трещинами, гнилями, с выпадающими сучками.
Следить за исправной работой вытяжной вентиляции.
Стружки из высверленного гнезда удалять только при помощи щетки.
Не тормозить шпиндель нажатием детали; торможение производить при помощи тормозного устройства.
На сверлильно-пазовальных станках необходимо следить за работой гидросистемы, не допускать утечки масла и нагрева масла свыше 40°С, поддерживать в системе нормальное давление.
При обработке деталей длиной более 2 м к столу станка необходимо приставлять опоры в виде козел с роликами или роликовых столов.
Не разрешается включать насос без масла, применять для очистки бака ветошь.
3.7. На шипорезных станках необходимо убедиться, что режущий инструмент вращается навстречу движению деталей.
Надежно закреплять детали прижимным приспособлением по всей ширине, подачу производить равномерно, без рывков.
Следить за работой гидросистемы, не допускать утечки и нагрева масла свыше 40°С, поддерживать в системе нормальное давление.
3.8. На токарных станках необходимо надежно закреплять обрабатываемую деталь.
При обработке деталей длиной свыше 800 мм пользоваться переставными линейками.
Окружная скорость обтачиваемых цельных деталей должна быть не более 15 м/с, склеенных деталей - не более 10 м/с.
Не разрешается работать в перчатках, рукавицах.
3.9. На круглопалочных станках необходимо следить, чтобы подающие ролики надежно зажимали обрабатываемую деталь.
При обточке заготовок различной длины первой направлять в резцовую головку более длинную заготовку. Подавать заготовки торец в торец.
Подачу заготовок с кривизной по всей длине производить изгибом вниз. Заготовки с сучками, гнилями на концах направлять испорченным концом в резцовую головку.
При заедании обрабатываемой заготовки переключить механизм подачи на обратный ход. Если при этом заготовка не будет выведена из роликов - остановить станок и выбить заготовку ударами в торец со стороны задних роликов.
3.10. На ленточнопильных столярных станках начинать распиловку заготовки следует только при установившейся скорости вращения ленты при полном числе оборотов двигателя.
Следить за натяжением пильной ленты и ее состоянием. Лента должна быть постоянно очищенной от смолы и опилок в автоматическом режиме работы.
При ручной подаче обрабатываемого материала применять ручные приспособления, обеспечивающие надежный прижим и направление материала, исключающие возможность соприкосновения рук или других частей тела работника с режущим инструментом. Подачу материала осуществлять плавно, без рывков.
Запрещается:
осматривать, чистить, смазывать, осуществлять регулировку станка до полной остановки ленты;
распиливать одновременно несколько заготовок;
поправлять заготовку в процессе пиления;
обрабатывать обледенелые заготовки;
оставлять станок без присмотра;
открывать и снимать ограждения.
3.11. На комбинированных станках при пилении, сверлении, пазова-нии, фрезеровании, фуговании должна быть обеспечена последовательность выполнения операций и должны выполняться требования безопасности, изложенные выше для каждого вида работ.
4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях
4.1. При возникновении аварийной ситуации немедленно остановить станок кнопкой "Стоп".
4.2. При перегреве двигателя необходимо остановить его и дать возможность охладиться. Охлаждать двигатель водой или снегом запрещается.
4.3. При появлении стука, вибрации, изменении характерного шума, перегреве режущего инструмента, подшипников, появлении запаха гари или дыма, обрыве зубьев пилы немедленно остановить станок.
4.4. При необходимости устранения возникшей неисправности в процессе работы и проведения технического обслуживания необходимо выключить двигатель.
4.5. При обнаружении загорания или пожара немедленно сообщить в пожарную охрану, приступить к тушению очага пожара имеющимися средствами пожаротушения.
4.6. О каждом несчастном случае или загорании пострадавший или очевидец должен известить мастера или соответствующего руководителя работ.
4.7. Каждый работник должен уметь оказывать первую доврачебную помощь. Помощь необходимо оказывать немедленно непосредственно на месте происшествия. Первым делом нужно устранить источник травмирования (выключить двигатель, остановить механизм, извлечь пострадавшего из-под бревна, бруса и др.). Оказание помощи надо начинать с самого существенного, что угрожает здоровью или жизни человека: при сильном кровотечении наложить жгут, а затем перевязать рану; при подозрении на закрытый перелом наложить шину; при открытых переломах сначала следует перевязать рану, а затем наложить шину; при ожогах наложить сухую повязку; при обморожении пораженный участок осторожно растереть, используя мягкие или пушистые ткани.
При подозрении на повреждения позвоночника транспортировать пострадавшего можно только в положении лежа на жестком основании.
После оказания доврачебной помощи пострадавший должен быть направлен в ближайшее лечебное учреждение.
5. Требования охраны труда по окончании работы
5.1. По окончании работы следует:
выключить станок и околостаночное оборудование;
привести в порядок рабочее место, очистить от опилок и мусора станок, околостаночное оборудование, проходы;
сложить в специальный шкаф инструмент и приспособления;
очистить одежду, обувь. Обдувать одежду, пол, оборудование сжатым воздухом запрещается;
проверить исправность всех узлов и деталей. При невозможности устранения неисправностей своими силами доложить о них механику или мастеру.
5.2. Об имевших место недостатках в области охраны труда необходимо известить мастера или соответствующего руководителя работ.
Инструкция
по охране труда для оператора фрезерно-брусующего станка
См. справку о типовых инструкциях по безопасности условий труда
1. Общие требования охраны труда
1.1. К работе на станках могут быть допущены лица, прошедшие медицинский осмотр и признанные годными для выполнения данного вида работы, прошедшие инструктаж, обучение, проверку знаний по охране труда, пожарной безопасности, оказанию первой доврачебной помощи и имеющие квалификационное удостоверение на право управления деревообрабатывающими станками.
1.2. Операторы, совмещающие профессии, должны быть обучены безопасным приемам работы и пройти инструктаж по охране труда на всех выполняемых работах.
1.3. Операторы должны знать и выполнять правила внутреннего трудового распорядка организации.
1.4. Оператор должен знать:
назначение, устройство и правила технической эксплуатации фрезерно-брусующего станка и околостаночного оборудования;
назначение и устройство ограждений, предохранительных, тормозных и сигнальных устройств;
правила обмена сигналами, установленные в организации;
требования, предъявляемые к режущему инструменту;
назначение и точки заземления электродвигателей и пусковых устройств станка и околостаночных механизмов.
1.5. Оператор должен уметь определять неисправности станка и околостаночного оборудования.
1.6. Станок должен быть оборудован тормозным устройством, позволяющим остановить рабочий орган станка в течение не более 6 секунд после отключения станка.
1.7. Рабочие места и рабочие зоны должны иметь достаточное освещение.
1.8. Пол должен быть ровным и нескользким. Для очистки станка и уборки рабочего места должны выдаваться вспомогательные средства (метла, лопата, скребок и т.д.).
1.9. На рабочем месте необходимо соблюдать правила пожарной безопасности. Курить только в установленных местах.
1.10. Переходить через движущиеся лесотранспортеры, подниматься на эстакады разрешается в установленных местах по специальным лестницам и переходным мостикам.
1.11. Организационное руководство работой осуществляет мастер непосредственно или через бригадира.
1.12. Работники несут ответственность за нарушение требований настоящей инструкции в соответствии с действующим законодательством.
2. Требования охраны труда перед началом работы
2.1. Надеть спецодежду, обувь, головной убор и другие средства индивидуальной защиты. Одежда не должна быть слишком свободной и иметь свисающих концов, которые могут быть захвачены движущимися частями механизмов.
2.2. Ознакомиться с записями в сменном журнале или получить устную информацию о неисправностях оборудования и по возможности устранить их.
2.3. Произвести наружный осмотр линии и проверить:
наличие и исправность ограждений режущего инструмента. Ограждение должно полностью закрывать режущий инструмент, предотвращать выбрасывание щепы из станка и быть сблокировано с пусковым и тормозным устройствами станка так, чтобы при открытом ограждении нельзя было пустить станок, а при его открывании во время работы останавливались все электродвигатели и включалось торможение;
наличие и исправность ограждения цепных передач и приводов продольного лесотранспортера, накопителя бревен, механизма подачи станка;
исправность предохранительных упоров на станке (сохранность постоянного угла заклинивания при обработке материала любой толщины);
наличие и исправность блокировок (невозможность включения фрезерного узла при одном открытом ограждении, отключение продольного лесотранспортера при внезапном отключении привода фрезерного инструмента);
правильность установки и заточки режущего инструмента;
отсутствие трещин и зазубрин;
работу металлоискателя;
исправность тормозов;
исправность заземления электроприводов, исправность пусковых приборов, электропроводки, звуковой сигнализации;
наличие и исправность вспомогательного инструмента, необходимого в работе: лома для подваживания бревен, крючка для поворачивания и подтаскивания бревен, топора для дообрубки сучьев, лопаты и скребка для удаления опилок и щепы от станка;
состояние рабочего места (убраны ли посторонние предметы, которые могут затруднить работу);
наличие и исправность перил и ступеней у переходных мостиков, лестниц;
освещенность рабочего места. Светильники не должны слепить глаза, создавать резкие тени, неравномерное освещение.
2.4. Произвести наладку станка на заданный размер выпиливаемого бруса.
2.5. Об обнаруженных во время осмотра и опробования линии неисправностях при невозможности их устранения своими силами следует доложить мастеру. Работать на линии, имеющей неисправности, запрещается.
3. Требования охраны труда во время работы
3.1. Работник должен выполнять только ту работу, которая поручена ему непосредственным руководителем.
3.2. Убедиться в отсутствии людей в рабочих зонах линии, после чего подать звуковой сигнал, предупреждающий о пуске.
3.3. Убедиться, что режущий инструмент вращается навстречу движению материала.
3.4. Произвести запуск электродвигателей механизмов в следующем порядке: скребковой транспортер для удаления щепы, фрезерные головки, подающие вальцы, подающий и другие лесотранспортеры.
3.5. Подавать бревна в станок только после того, как фрезерные головки наберут рабочее число оборотов.
3.6. Запрещается подавать в станок бревна с кривизной, превышающей возможности станка, и бревна с сучьями. Сучья следует обрубить топором. Для этого оператор должен занять устойчивое положение и повернуть бревно таким образом, чтобы сучья оказались в противоположной от него стороне или сверху ствола. Обрубать сучья необходимо в направлении от комлевой части бревна к вершинной.
3.7. Для обеспечения ритмичной работы станка в накопителе должен быть запас бревен в количестве 5 - 6 штук.
3.8. Во время работы станка не допускается:
открывать и снимать ограждения и предохранительные устройства;
удалять щепу и опилки от станка руками и случайными предметами;
допускать на свое рабочее место посторонних лиц, передавать им управление и наблюдение за работой станка;
работать на неотрегулированном станке, при отсутствии или неисправности сигнализации и блокировок;
удалять опилки и мусор с механизмов станка и с одежды сжатым воздухом.
3.9. Необходимо своевременно устранять засорение станка комлевыми срезками.
3.10. При уходе от станка даже на короткое время, временном прекращении работы, перерыве в подаче электроэнергии, обнаружении неисправности в станке, возникновении ненормального стука, шума, вибрации, появлении дыма и запаха гари необходимо остановить станок и выключить электродвигатель.
3.11. Менять режущий инструмент, чистить и смазывать станок, убирать щепу и опилки, открывать и снимать ограждения, предохранительные приспособления, выполнять ремонт и обслуживание станка следует только после его полной остановки.
4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях
4.1. При возникновении аварийной ситуации немедленно остановить линию, выключить главный рубильник.
4.2. При перегреве двигателя необходимо остановить его и дать возможность охладиться. Охлаждать двигатель водой или снегом запрещается.
4.3. При обнаружении загорания проводки (появлении дыма, запаха гари), возникновении вибрации, ненормального шума немедленно остановить двигатель и отключить рубильник.
4.4. При обнаружении загорания или пожара немедленно сообщить в пожарную охрану, приступить к тушению очага пожара имеющимися средствами пожаротушения.
4.5. О каждом несчастном случае или загорании пострадавший или очевидец должен известить мастера или соответствующего руководителя работ.
4.6. Каждый работник должен уметь оказывать первую доврачебную помощь. Помощь необходимо оказывать немедленно непосредственно на месте происшествия. Первым делом нужно устранить источник травмирования (выключить двигатель, остановить механизм, извлечь пострадавшего из-под бревна, бруса и др.). Оказание помощи надо начинать с самого существенного, что угрожает здоровью или жизни человека: при сильном кровотечении наложить жгут, а затем перевязать рану; при подозрении на закрытый перелом наложить шину; при открытых переломах сначала следует перевязать рану, а затем наложить шину; при ожогах наложить сухую повязку; при обморожении пораженный участок осторожно растереть, используя мягкие или пушистые ткани.
При подозрении на повреждения позвоночника транспортировать пострадавшего можно только в положении лежа на жестком основании.
После оказания доврачебной помощи пострадавший должен быть направлен в ближайшее лечебное учреждение.
5. Требования охраны труда по окончании работы
5.1. По окончании работы следует:
остановить линию, выключив все электродвигатели и главный рубильник;
очистить детали и рабочее место от щепы, опилок и другого мусора;
убрать инструмент и приспособления в специальный шкаф;
проверить исправность всех узлов и деталей. При невозможности устранения неисправностей своими силами доложить о них механику или мастеру.
В станке запрещается оставлять бревна и брусья.
5.2. Об имевших место недостатках в области охраны труда необходимо известить мастера или соответствующего руководителя работ.
Общие требования безопасности по охране труда для работников, занятых на лесоскладских работах
См. справку о типовых инструкциях по безопасности условий труда
1. К лесоскладским работам могут быть допущены лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинский осмотр и признанные годными для выполнения этих работ.
На штабелевке древесины не допускается использовать труд женщин.
2. К выполнению работ на лесных складах допускаются работники, прошедшие инструктаж, стажировку, обучение и проверку знаний по охране труда, пожарной безопасности, оказанию доврачебной помощи и имеющие специальное удостоверение.
3. В установленные в организации сроки каждый работник должен проходить инструктаж по охране труда и обучение. О проведенных инструктажах и обучении в удостоверении делается соответствующая запись.
4. Работники, совмещающие профессии, должны быть обучены безопасным приемам работы и пройти инструктаж по охране труда на всех выполняемых работах.
5. Каждый работник обязан выполнять правила внутреннего трудового распорядка, соблюдать режимы труда и отдыха, установленные в организации.
6. К управлению машинами, оборудованием и моторным инструментом допускаются работники, прошедшие специальное обучение и имеющие удостоверение на право управления машиной данной конструкции.
Закрепление работников за определенной машиной (оборудованием, моторным инструментом) должно оформляться приказом по цеху или организации.
7. Работники, занятые управлением и обслуживанием машин, должны знать:
устройство и назначение всех частей машин, их отдельных узлов, аппаратуры, а также правила эксплуатации и ухода за ними;
правила браковки канатов, грузозахватных устройств и другого оборудования;
инструкции заводов-изготовителей машин и оборудования;
установленные в организации правила обмена сигналами.
8. Работники, занятые на лесных складах, должны пользоваться средствами индивидуальной защиты (спецодежда, спецобувь, каски, рукавицы и др.), выдаваемыми по установленным нормам.
9. Каждый работник должен быть ознакомлен с технологической картой или планом организации работ на лесном складе и выполнять во время работы их требования.
10. Рабочие места, площадки, транспортные пути с наступлением темноты или при плохой видимости (туман, дождь, снег) должны иметь искусственное освещение, обеспечивающее освещенность не ниже установленной отраслевыми нормами. Работать без достаточного освещения рабочего места не разрешается.
11. Переходить через движущиеся лесотранспортеры, подниматься на эстакады можно только в установленных местах по специальным лестницам и переходным мостикам.
12. Рабочие места необходимо своевременно очищать от мусора, сучьев, обломков хлыстов, снега, льда, а скользкие места посыпать противоскользящим материалом. Работать на захламленных площадках и эстакадах запрещается.
13. Ремонтные работы разрешается проводить только при остановленных механизмах оборудования и обесточенных шкафах электроаппаратуры. При этом на выключенный главный рубильник вывешивается табличка "Не включать! Работают люди!".
14. Машины, оборудование, моторный и ручной инструмент должны соответствовать стандартам и эксплуатироваться только в исправном состоянии. Работники должны соблюдать установленные заводской документацией требования обращения с машинами и оборудованием. По нормам браковки стальных канатов не разрешается применять стальные канаты, сращенные узлами или имеющие на одном шаге свивки более 10% оборванных проволок.
15. На каждом рабочем месте необходимо соблюдать правила пожарной безопасности, курить только в установленных местах, для освещения и обогрева не пользоваться открытым огнем.
16. Работники, пользующиеся для проезда на работу и с работы транспортом, предоставляемым организацией, должны знать и строго выполнять правила перевозки пассажиров. Проезд к месту работы и обратно на необорудованном для этих целей транспорте запрещается.
17. При проезде в автобусе, специально оборудованном автомобиле, пассажирском вагоне поезда или через водные препятствия на судне не разрешается:
входить и выходить до полной остановки транспорта;
выходить в сторону проезжей части дороги;
ездить вне вагона, сидеть на борту кузова, стоять в тамбурах вагона или в кузове автомобиля;
перевозить заправленную бензиномоторную пилу, горюче-смазочные и взрывчатые материалы, лесорубочные инструменты с открытыми лезвиями или зубьями, охотничьи ружья в собранном боевом виде;
перевозить дрова и другие громоздкие грузы, закрывающие проходы;
перегружать судно;
стоять в лодке и раскачивать ее;
садиться и выходить из судна до его швартовки;
курить, сорить и портить оборудование транспортного средства.
При перевозке через водные препятствия каждому работнику необходимо надеть спасательный жилет или пояс.
При перевозке вертолетами работники должны выполнять все распоряжения экипажа.
18. Организационное руководство работой осуществляет мастер непосредственно или через бригадира. Распоряжения и указания мастера являются обязательными для выполнения всеми работниками.
19. Требования настоящей инструкции обязательны для всех работников, занятых на лесных складах. Работники несут ответственность за их нарушение в соответствии с действующим законодательством.
20. В случаях, не предусмотренных настоящей инструкцией, следует обращаться к своему непосредственному руководителю.
Инструкция
по охране труда для штабелевщика древесины
См. справку о типовых инструкциях по безопасности условий труда
1. Общие требования охраны труда
Общие требования охраны труда изложены в инструкции "Общие требования по охране труда для работников, занятых на лесоскладских работах".
2. Требования охраны труда перед началом работы
2.1. До начала работы штабелевщик древесины должен:
осмотреть рабочее место, проверить исправность тротуаров, лестниц, вспомогательного инструмента сортировки и штабелевки сортиментов;
проверить надежность действия дистанционного управления лесотран-спортерами и сигнализации;
проверить наличие и исправность ограждений, приводных и натяжных станций лесотранспортеров.
2.2. Обо всех неисправностях, которые не могут быть устранены своими силами, следует доложить мастеру.
Работать на неисправном оборудовании, неисправным инструментом и на неподготовленном рабочем месте не разрешается.
3. Требования охраны труда во время работы
3.1. Работник должен выполнять только ту работу, которая поручена ему непосредственным руководителем.
3.2. Перед пуском лесотранспортера необходимо убедиться в отсутствии людей на всем его протяжении и предупредить о пуске окружающих.
3.3. При накатке бревен на сортировочный лесотранспортер запрещается находиться на пути движения бревна.
3.4. Бревна с лесотранспортера необходимо сбрасывать при помощи аншпугов, кондаков, цапин. Находиться в зоне движения скатываемых с лесотранспортера бревен запрещается.
3.5. Производить скатку бревен на лесотранспортер и в лесонакопители с помощью крючьев "на себя" не разрешается. Способ перемещения лесоматериалов "на себя" допускается только при отделении сортимента от раскряжеванного хлыста.
3.6. Во время работы лесотранспортера запрещается:
убирать заклинившиеся куски древесины, мусор или спрессовавшуюся кору;
вставать на рабочую цепь лесотранспортера, движущиеся бревна или перешагивать через них;
проходить под эстакадой лесотранспортера в неустановленных местах.
3.7. Спуск в лесонакопители для выравнивания торцов бревен и подъем из них должны производиться по лестницам, устраиваемым из расчета одна на два лесонакопителя.
3.8. Запрещается во время сбрасывания бревен находиться в лесонакопителях и между лесонакопителями.
3.9. Расстояние между лесонакопителями, в которых производится строповка круглых лесоматериалов, и лесонакопителями, в которые идет сброс древесины с транспортера, должно быть не менее двукратной длины сбрасываемых бревен.
3.10. Работать на захламленных площадках, эстакадах и тротуарах вдоль лесонакопителей, а также рабочих местах, не посыпанных противоскользящими материалами, не разрешается.
4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях
4.1. По сигналу "Стоп" штабелевщик древесины должен немедленно остановить лесотранспортер с помощью дистанционного управления независимо от того, кем подан этот сигнал. Только подавший сигнал остановки может дать сигнал о продолжении работы.
4.2. При необходимости устранения возникшей неисправности в процессе работы и проведения технического обслуживания необходимо остановить лесотранспортер и выключить рубильник.
4.3. О каждом несчастном случае пострадавший или очевидец должен известить мастера или соответствующего руководителя работ.
4.4. Каждый работник должен уметь оказывать первую доврачебную помощь. Помощь необходимо оказывать немедленно непосредственно на месте происшествия. Первым делом нужно устранить источник травмирования (выключить двигатель, остановить механизм, извлечь пострадавшего из-под хлыста и др.). Оказание помощи надо начинать с самого существенного, что угрожает здоровью или жизни человека: при сильном кровотечении наложить жгут, а затем перевязать рану; при подозрении на закрытый перелом наложить шину; при открытых переломах сначала следует перевязать рану, а затем наложить шину; при ожогах наложить сухую повязку; при обморожении пораженный участок осторожно растереть, используя мягкие или пушистые ткани.
При подозрении на повреждения позвоночника транспортировать пострадавшего можно только в положении лежа на жестком основании.
После оказания доврачебной помощи пострадавший должен быть направлен в ближайшее лечебное учреждение.
5. Требования охраны труда по окончании работы
5.1. По окончании работы следует:
очистить тротуары и лесотранспортер от мусора и других посторонних предметов;
собрать инструменты и отнести их в отведенное для хранения место.
5.2. Об имевших место недостатках в области охраны труда необходимо известить мастера или соответствующего руководителя работ.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Образцы инструкций по охране труда для основных профессий и видов работ в лесозаготовительной и деревоперерабатывающей промышленности (утв. Минтрудом РФ 11 мая 2004 г.)
Текст инструкции опубликован в журнале "Библиотека инженера по охране труда", 2005 г., N 4, 5