Европейский Суд по правам человека
(IV Секция)
Дело "Берден и Берден против Соединенного Королевства"
[Burden and Burden v. United Kingdom]
(Жалоба N 13378/05)
Постановление Суда от 12 декабря 2006 г.
(извлечение)
Обстоятельства дела
Заявительницы, восьмидесятилетние незамужние сестры, проживали совместно всю жизнь, причем в последние 30 лет - в доме, построенном на участке, который они унаследовали от родителей. Каждая из них оформила завещание на все имущество в пользу другой сестры. Они обеспокоены тем, что после смерти одной из них другая будет вынуждена продать дом для уплаты налога. Согласно закону 1984 года о налоге на имущество, переходящее в порядке наследования, ставка налога составляет 40% от стоимости имущества наследодателя. Эта ставка применяется к сумме, превышающей 285 тысяч фунтов стерлингов (около 421 тысяч евро) при переходе права собственности в 2006-2007 налоговом году, и к сумме, превышающей 300 тысяч фунтов стерлингов (около 443 тысяч евро) в 2007-2008 налоговом году. Имущество, переходящее к супругу наследодателя или его "гражданскому партнеру" (в соответствии с Законом о гражданском партнерстве 2004 г. к этой категории лиц относятся однополые пары, но не родственники, проживающие совместно), в настоящее время освобождено от уплаты налога.
Вопросы права
По поводу приемлемости жалобы. С учетом преклонного возраста заявительниц и весьма высокой вероятности того, что одной из них придется уплатить налог на имущество, переходящее в порядке наследования, после смерти другой, они вправе утверждать, что прямо затронуты указанным законом. Европейский Суд не находит, что до обращения с жалобой заявительницы были обязаны потребовать принятия декларации о несовместимости в соответствии со статьей 4 Закона о правах человека. Такое внутригосударственное средство зависело от усмотрения должностных лиц, и Европейский Суд ранее признавал его неэффективным на этом основании. Возможно, что в будущем с учетом долгосрочной сложившейся практики исполнения министрами судебных деклараций о несовместимости, Европейский Суд сможет сделать вывод об эффективности этой процедуры. Поскольку заявительницы были прямо затронуты положениями законодательства страны и отсутствовало внутригосударственное средство защиты, которое они были обязаны исчерпать, шестимесячный срок, установленный пунктом 1 статьи 35 Конвенции, не применим.
По поводу применимости статьи 14 Конвенции по делу. Европейский Суд находит весьма вероятным, что пережившая сестра будет вынуждена платить налог в отношении имущества, которым заявительницы владели совместно. Поскольку обязанность платить налог в отношении существующего имущества регулируется статьей 1 Протокола N 1 к Конвенции, статья 14 Конвенции применима к настоящему делу.
По поводу соблюдения требований статьи 14 Конвенции. Заявительницы утверждали, что находятся в сходном или аналогичном положении по отношению к сожительствующим семейным или состоящим в гражданском партнерстве парам для целей уплаты налога на имущество, переходящее в порядке наследования. Государство-ответчик полагало, что в действительности аналогия отсутствует, поскольку заявительницы были связаны рождением, а не решением вступить в формальные отношения, признаваемые законом. Европейский Суд указал, что даже если согласиться с тем, что для целей наследования заявительницы могут быть приравнены к сожительствующим семейным и состоящим в гражданском партнерстве парам, различия в обращении с ними не являются несовместимыми с требованиями статьи 14 Конвенции. Для целей социального обеспечения различный подход к неженатым заявителям, поддерживавшим длительные отношения с умершими, и к вдове является оправданным, поскольку институт брака, как считается, придает особый статус лицам, его заключившим. Европейский Суд принимает довод государства-ответчика о том, что освобождение от налога на имущество, переходящее в порядке наследования, семейных пар и гражданских партнерств преследовало законную цель, а именно поддержки стабильных и прочных гетеросексуальных и гомосексуальных отношений путем введения меры обеспечения финансовой безопасности пережившего супруга или партнера. Конвенция прямо гарантирует в статье 12 право вступления в брак. Европейский Суд неоднократно указывал, что сексуальная ориентация является одним из признаков, охватываемых статьей 14 Конвенции, и что различия, вытекающие из нее, требуют особенно серьезного обоснования. Государство не может подвергаться критике в связи с проведением за счет налоговой системы политики, направленной на поддержку брака; ему также не может ставиться в вину распространение налоговых льгот для семейных пар на лиц, поддерживающих прочные гомосексуальные отношения.
При оценке того, являются ли использованные средства соразмерными преследуемой цели, а также может ли считаться объективным и разумно оправданным отказ совместно проживающим сестрам в освобождении от уплаты налога на имущество, переходящее в порядке наследования, которое предусмотрено для переживших супругов и партнеров, Европейский Суд принимал во внимание законность целей социальной политики, лежащих в основе освобождения, и широкие пределы усмотрения, которым располагают власти в этой сфере. Любая система налогообложения для эффективного функционирования использует широкие категории для отличия различных групп налогоплательщиков. Применение любой подобной схемы неизбежно создает пограничные ситуации и отдельные случаи предполагаемых сложностей или несправедливости, причем к компетенции государства относится установление справедливого равновесия между интересами сбора доходов и преследуемых социальных целей. Главный вопрос конвенционной процедуры заключается не в том, могли ли использоваться различные критерии для предоставления освобождения от налога на имущество, переходящее в порядке наследования, а в том, находилась ли в пределах приемлемого усмотрения схема, реально установленная законодателем для различного подхода к налогоплательщикам, состоящим в браке или гражданском партнерстве, и другим лицом, совместно проживающим в течение длительного времени. В настоящем деле Соединенное Королевство не вышло за пределы широкого усмотрения, присущего государствам в данном вопросе. Следовательно, различный подход для целей предоставления освобождения от налога на имущество, переходящее в порядке наследования, был разумно и объективно обоснован и не нарушал требований статьи 14 Конвенции.
Постановление
По делу требования статьи 14 Конвенции нарушены не были (вынесено четырьмя голосами "за" и тремя "против").
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Постановление Европейского Суда по правам человека от 12 декабря 2006 г. Дело "Берден и Берден против Соединенного Королевства" [Burden and Burden v. United Kingdom] (жалоба N 13378/05) (IV Секция) (извлечение)
Текст Постановления опубликован в Бюллетене Европейского Суда по правам человека. Российское издание. N 6/2007.
Перевод: Николаев Г.А.