Европейский Суд по правам человека
(I Секция)
Дело "Мубиланзила Майека и Каники Митунга против Бельгии"
[Mubilanzila Mayeka and Kaniki Mitunga v. Belgium]
(Жалоба N 13178/03)
Постановление Суда от 12 октября 2006 г.
(извлечение)
Обстоятельства дела
В аэропорту г. Брюсселя властями Бельгии была задержана пятилетняя девочка, которая прибыла в сопровождении дяди из Демократической Республики Конго без документов, необходимых для въезда в страну. Отец девочки пропал без вести, и она следовала в Канаду к своей матери, получившей в этой стране статус беженца. Девочка была помещена в транзитный центр аэропорта для взрослых иностранцев, поскольку власти запретили ей въезд на территорию Бельгии и приняли решение о ее высылке из страны. Суд принял решение, согласно которому ее задержание противоречило Конвенции о правах ребенка, и предписал немедленно освободить ребенка. На следующий день она была выслана в Демократическую Республику Конго. В аэропорт девочку сопровождал социальный работник, на борту самолета за ней присматривала стюардесса. Однако никто их родственников не встречал ее в аэропорту, когда девочка прибыла на родину.
Вопросы права
По поводу соблюдения требований статьи 3 Конвенции, что касается задержания ребенка. Девочка, не сопровождаемая родителями, провела два месяца в центре, предназначенном для взрослых иностранцев, однако властями не было обеспечено присутствие квалифицированного лица, которое оказывало бы ей юридическую помощь или занималось бы ее воспитанием. Забота, которой она обеспечивалась, была недостаточна для удовлетворения ее потребностей. С учетом малолетнего возраста, статуса иностранной гражданки, незаконно пребывающей на территории чужой страны, и отсутствия членов семьи девочка находилась в крайне уязвимом положении. Однако законодательство страны не содержит специальных положений, которые могли бы применяться к ситуации с участием малолетнего иностранного гражданина, не сопровождаемого членами семьи. Хотя власти были призваны предупредить или исправить сложившееся положение, они не приняли надлежащих мер для исполнения своей обязанности обеспечить заботу о ребенке. Задержание девочки противоречит принципам гуманизма и должно приравниваться к бесчеловечному обращению.
Постановление
Европейский Суд пришел к выводу, что в отношении ребенка по делу допущено нарушение требований статьи 3 Конвенции (принято единогласно).
По поводу соблюдения требований статьи 3 Конвенции, что касается душевных страданий и беспокойства, причиненных матери задержанием ее дочери. Единственной мерой, предпринятой властями Бельгии, было уведомление матери о задержании ее дочери и сообщение номера телефона для связи с ней.
Постановление
Европейский Суд пришел к выводу, что в отношении матери, дочь которой была задержана, по делу допущено нарушение требований статьи 3 Конвенции (принято единогласно).
По поводу соблюдения требований статьи 3 Конвенции, что касается высылки ребенка. Власти не приняли мер для обеспечения надлежащего присмотра за ребенком до и во время перелета, а также после прибытия, и не учли, в каком положении может оказаться ребенок по возвращении на родину. Условия, в которых девочка была выслана, приравниваются к бесчеловечному обращению; осуществляя высылку, государство нарушило свою позитивную обязанность принимать требуемые меры и предосторожности в целях защиты прав человека. Власти не позаботились о том, чтобы сообщить матери о высылке дочери, и она лишь впоследствии узнала об этом.
Постановление
Европейский Суд пришел к выводу, что в отношении обеих заявительниц по делу допущено нарушение требований статьи 3 Конвенции (принято единогласно).
По поводу соблюдения требований статьи 8 Конвенции. Задержание девочки и условия, в которых она была выслана из страны, представляют собой несоразмерное вмешательство в право заявительниц на уважение семейной жизни.
Постановление
Европейский Суд пришел к выводу, что в отношении обеих заявительниц по делу допущено нарушение требований статьи 8 Конвенции (принято единогласно).
По поводу соблюдения требований пункта 1 статьи 5 Конвенции. Задержание девочки было произведено на основании закона, не содержащего специальных положений в отношении несовершеннолетних, поэтому она содержалась в центре, предназначенном для взрослых иностранцев, что не соответствовало крайне уязвимому положению, в котором она находилась. Ее право на свободу не было обеспечено надлежащим образом.
Постановление
Европейский Суд пришел к выводу, что в отношении ребенка по делу допущено нарушение требований пункта 1 статьи 5 Конвенции (принято единогласно).
По поводу соблюдения требований пункта 4 статьи 5 Конвенции. При высылке девочки из страны власти не приняли во внимание то обстоятельство, что судом было удовлетворено ходатайство о ее освобождении. Таким образом, ходатайство оказалось безрезультатным.
Постановление
Европейский Суд пришел к выводу, что в отношении ребенка по делу допущено нарушение требований пункта 4 статьи 5 Конвенции (принято единогласно).
Компенсация
В порядке применения статьи 41 Конвенции. Европейский Суд присудил выплатить заявительницам компенсацию в размере 35 тысяч евро в возмещение причиненного морального вреда.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Постановление Европейского Суда по правам человека от 12 октября 2006 г. Дело "Мубиланзила Майека и Каники Митунга против Бельгии" [Mubilanzila Mayeka and Kaniki Mitunga v. Belgium] (жалоба N 13178/03) (I Секция) (извлечение)
Текст Постановления опубликован в Бюллетене Европейского Суда по правам человека. Российское издание. N 4/2007.
Перевод: Николаев Г.А.