Европейский Суд по правам человека
(I Секция)
Дело "Таис против Франции"
[Tais v. France]
(Жалоба N 39922/03)
Постановление Суда от 1 июля 2006 г.
(извлечение)
Обстоятельства дела
Сын заявителей на то время, когда произошли обжалуемые по делу события, достигший 33 лет, был болен СПИДом. Его нашли мертвым в камере полицейского участка, куда он был помещен несколькими часами ранее в состоянии сильного опьянения с кровоподтеками из-за различных происшествий, имевших место с момента ареста. С 12 часов ночи, когда сын заявителей поступил в полицейский участок, и до 5 часов утра в его камеру заглядывали каждые 15 минут, а затем каждые полчаса; в 7 часов 30 минут утра он был найден мертвым. За все это время ничего необычного в камере, в которой содержался сын заявителей, обнаружено не было. Родители погибшего подали заявление о возбуждении уголовного дела по факту непредумышленного убийства их сына, так как, когда он был ранен, никто не оказал ему помощи как лицу, находящемуся в опасности. Следственный судья пришел к выводу о том, что в свете заключений экспертов, показаний свидетелей и данных расследования точное происхождение травмы, ставшей причиной смерти, остается неизвестным. Скорее всего, она появилась в тот момент, когда погибший находился под стражей, и наиболее вероятное ее объяснение заключалось в том, что он упал, нарочно или нечаянно, с одной из лавок в камере. Судья посчитал, что лица, осуществлявшие охрану полицейского участка, не могли быть к этому причастны, и пришел к выводу об отсутствии в действиях сотрудников полиции состава преступления.
Апелляционный суд отметил, что события, имевшие отношение к смерти сына заявителей, произошли в полицейском участке, и распорядился заново допросить лиц, находившихся там в тот момент, когда, предположительно, наступила смерть задержанного. Сотрудники полиции заявили, что они не входили в камеру до тех пор, пока не было обнаружено тело. Апелляционный суд пришел к выводу о том, что наиболее вероятной причиной смерти сына заявителя явилось его неудачное падение на острый угол одной из цементных лавок. Сын заявителей, все еще находившийся в состоянии сильного опьянения, истощенный бессонной ночью, в течение которой он кричал на сотрудников полиции, в конце концов заснул. По мнению Апелляционного суда, он, должно быть, поскользнулся на экскрементах, которыми был измазан весь пол камеры с 4 часов утра, и упал на пол всей тяжестью своего тела из положения стоя. При этом не сработал рефлекс самозащиты, что часто случается с алкоголиками. Жалоба, поданная заявителями по вопросам права, была отклонена.
Вопросы права
По поводу соблюдения требований статьи 2 Конвенции: вопрос о соблюдении государством своих материально-правовых обязательств применительно к утверждению об угрозе физическим насилием со стороны сотрудников полиции. Государство-ответчик не смогло представить правдоподобного объяснения несоответствия и даже противоречия между медицинским заключением, составленным перед тем, как задержанный был помещен в камеру, и заключением врачей, проводивших вскрытие трупа, а также указать причину найденных на теле кровоподтеков, хотя эти телесные повреждения могли быть нанесены лишь во время содержания под стражей. Государство-ответчик не представило убедительного объяснения смерти сына заявителей, произошедшей в то время, когда он находился под стражей.
Вопрос о предполагаемом отсутствии внимания к сыну заявителей и наблюдения за ним. Власти Франции обязаны были защищать жизнь сына заявителей, но с их стороны была допущена явная недобросовестность и небрежность.
С 1 часа ночи до 7 часов 30 минут утра ни один сотрудник полиции не входил в камеру, где приходил в себя сын заявителей, несмотря на то, что он всю ночь кричал, и это продолжалось практически до момента его смерти. Его крики объясняли угнетенным состоянием его психики и тем, что он находился в состоянии опьянения, и не воспринимали их как агонию или крики о помощи. Ему не уделили никакого внимания даже, несмотря на то, что с 4 часов утра из камеры стал доноситься в высшей степени неприятный запах. Возможно было принятие определенных мер к тому, чтобы спасти сына заявителей: по мнению второго эксперта, нанесенные ему телесные повреждения могли бы и не привести к его смерти, если бы их диагностировали вовремя и в иных обстоятельствах. Учитывая состояние здоровья сына заявителей в тот момент, когда он был доставлен в полицейский участок, и в течение долгого времени после этого, сотрудники полиции могли бы, по крайней мере, вызвать врача для того, чтобы проверить, нет ли каких-нибудь изменений в состоянии его здоровья. Промедление сотрудников полиции перед лицом его физического недомогания и душевного страдания, а также отсутствие эффективного полицейского и медицинского наблюдения явились нарушением обязательства государства защищать жизнь лица, заключенного под стражу.
Постановление
Европейский Суд пришел к выводу, что в данном вопросе по делу было допущено нарушение требований материально-правовой составляющей статьи 2 Конвенции (вынесено пятью голосами "за" и двумя голосами "против").
Вопрос о соблюдении государством своих процессуально-правовых обязательств. По завершении производства по делу, продолжавшегося десять лет, длительное расследование не привело к установлению фактической причины смерти, и неопределенность с течением времени только возросла. Второе экспертное заключение было составлено почти что через три года после событий, о которых идет речь, и следственный судья не встречался лично с сотрудниками полиции, пока с момента описанных событий не прошло четыре года. Не была подробно опрошена подруга задержанного, несмотря на то, что она присутствовала в полицейском участке в ту ночь и могла бы дать важнейшие показания о том, что она слышала, так как других свидетелей произошедшего, кроме нее и сотрудников полиции, не было. Повторная инсценировка событий, в проведении которой было отказано следственным судьей, могла бы помочь с большей определенностью установить происхождение телесных повреждений, которые привели к смерти сына заявителей.
Постановление
Европейский Суд пришел к выводу, что в данном вопросе по делу было допущено нарушение требований процессуальной составляющей статьи 2 Конвенции (вынесено единогласно).
Компенсация
В порядке применения статьи 41 Конвенции. Европейский Суд присудил выплатить заявителям некую сумму в качестве компенсации морального вреда, а также принял решение возместить им судебные издержки и расходы.
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.
Постановление Европейского Суда по правам человека от 1 июля 2006 г. Дело "Таис против Франции" [Tais v. France] (жалоба N 39922/03) (I Секция) (извлечение)
Текст Постановления опубликован в Бюллетене Европейского Суда по правам человека. Российское издание. N 1/2007.
Перевод: Власихин В.А. и Русов А.Н.