Заключение Правового управления Аппарата Государственной Думы Федерального Собрания РФ
по проекту федерального закона N 284076-4 "О техническом регламенте о парфюмерно-косметической продукции", внесенному депутатами Государственной Думы В.Р. Мединским, О.В. Савченко, членами Совета Федерации В.Г. Завадниковым, Г.М. Нагинским, С.В. Шатировым, а также П.Б. Щелищем, Н.И. Сапожниковым, А.А. Агеевым в период исполнения ими полномочий депутатов Государственной Думы
(первое чтение)
Досье на проект федерального закона
Изучив названный проект федерального закона (далее - законопроект), Правовое управление сообщает следующее.
В законопроекте (статьи 1, 2, 10) используются термины "потребительская упаковка", "аэрозольная упаковка", "внешняя упаковка парфюмерно-косметической продукции (внешняя упаковка)", "внутренняя упаковка парфюмерно-косметической продукции (внутренняя упаковка)", "потребительская упаковка парфюмерно-косметической продукции (потребительская упаковка)", "транспортная упаковка", "потребительская упаковка парфюмерно-косметической продукции" (в соответствующих падежах). Однако в Гражданском кодексе Российской Федерации, Федеральном законе от 27 декабря 2002 года N 184-ФЗ "О техническом регулировании" (далее - Федеральный закон N 184-ФЗ) и ряде других федеральных законов используется термин "упаковка". Поэтому следовало бы уточнить используемую в законопроекте указанную терминологию. Это необходимо еще и потому, что согласно пункту 3 статьи 7 Федерального закона N 184-ФЗ технический регламент должен содержать, в частности, требования к "упаковке". Вместе в тем, в законопроекте (статья 10) содержатся требования только к "потребительской упаковке парфюмерно-косметической продукции".
Согласно положениям статей 13 - 14 законопроекта изготовителю представляется право устанавливать требования к процессам перевозки и утилизации парфюмерно-косметической продукции. Однако в соответствии с положениями Федерального закона N 184-ФЗ "О техническом регулировании" (абзац двадцать пятый статьи 2, пункт 3 статьи 7) и пункта 4 части 1 статьи 1 законопроекта такие требования должен устанавливать технический регламент.
В соответствии с подпунктом "б" пункта 1 части 7 статьи 23 законопроекта орган по сертификации проводит "анализ состояния производства". Однако, что представляет собой такой анализ, законопроектом не установлено.
В приложениях 1, 3, 5, 6 к законопроекту (которые являются составной частью законопроекта) при написании названий веществ используется как русский, так и иностранный языки. Однако, согласно положениям пункта 5 части 1 статьи 3 Федерального закона от 1 июня 2005 года N 53-ФЗ "О государственном языке Российской Федерации", при официальном опубликовании законов обязательному использованию подлежит русский язык.
Обращаем внимание, что законопроект содержит большое количество специальных терминов, имеющих узкопрофессиональный характер, что потребует для оценки их содержания и правильности выбора специальных знаний в соответствующей области науки и техники.
Кроме того, полагаем необходимым отметить, что предлагаемый законопроект направлен на предотвращение причинения вреда, в том числе окружающей среде, а оценить предусмотренные в законопроекте для этого средства, на наш взгляд, возможно с помощью государственной экологической экспертизы.
Законопроект нуждается также в юридико-технической доработке.
Так, в пункте 1 части 5 статьи 22 законопроекта слово "Закона" необходимо заменить словом "закона".
В части 3 статьи 27 законопроекта слова "Постановления Правительства РФ от 21.12.2000 г." и "Постановления Правительства РФ от 08.05.1996 г." необходимо заменить соответственно словами "постановления Правительства Российской Федерации от 21 декабря 2000 года" и "постановления Правительства Российской Федерации от 8 мая 1996 года".
Заместитель начальника управления |
Г.А. Мартьянов |
Если вы являетесь пользователем интернет-версии системы ГАРАНТ, вы можете открыть этот документ прямо сейчас или запросить по Горячей линии в системе.